A nagykövet lánya 33. rész magyarul videa – nézd online. Gedizék számára kiderül, hogy Akin megerőszakolta Narét. Müge teljesen összeomlik, viszont Sancar elől eltitkolják a valódi videó tartalmát. Szerencsére a férfi így mit sem sejt, mi volt az ok, ami miatt a két testvér összeomlott. Sancar ismételten dühöng és az ok, Nare. A sorozatról A nagykövet lánya (eredeti cím: Sefirin Kızı) török romantikus drámasorozat, főszereplői Engin Akyürek és Neslihan Atagül, utóbbi azonban betegsége (áteresztő bél szindróma) miatt kénytelen volt kilépni a szériából, a helyére Tuba Büyüküstün érkezett. Törökországban a sorozatot 2019-ben mutatták be, Magyarországon 2021. májusában kezdi sugározni a TV2. Cselekmény A történet főhőse egy gazdag üzletember (Engin Akyürek), aki beleszeret egy nagykövet lányába (Neslihan Atagül), a festői Aegeanban. Kettejük boldogsága azonban nem lehet teljes, mivel a múltjuk árnyai végig kísértik őket. A sorozat több egyszerű romantikus drámánál, ugyanis a főhősnő történetszálán nagy hangsúlyt kap az, hogy egy fiatal nő miképpen tud manapság szembenézni és megbirkózni a modern társadalmi elvárásokkal, a családja felől rá nehezedő nyomással.
A Nagykövet Lánya évad 2 Epizód 33 Teljes tévésorozat epizód, nézz ingyen online A Nagykövet Lánya – évad 2 Epizód 33 33. epizód Szinopszis: Cím: A Nagykövet Lánya – évad 2 Epizód 33: 33. epizód Levegő dátuma: 2021-04-27 Vendégcsillagok: TV hálózatok: MBC IRAQ A Nagykövet Lánya évad 2 Epizód 33 Teljes tévésorozat epizód, nézz ingyen online A Nagykövet Lánya évad 2 Epizód 33 Online Sorozat, A Nagykövet Lánya évad 2 Epizód 33 ingyen online nézhető teljes rész magyarul. Nézzen online filmet, vagy nézze meg a legjobb ingyenes 1080p HD videókat asztali számítógépen, laptopon, notebookon, táblagépen, iPhone-on, iPad-en, Mac Pro-on és még sok máson Öntvény Engin Akyürek Sancar Efeoğlu Uraz Kaygılaroğlu Gediz Özlem Çakar Yalçınkaya Refika Erdal Küçükkömürcü Güven Képek az epizódokról (A Nagykövet Lánya – évad 2 Epizód 33) A rendező és a háta mögött álló csapat A Nagykövet Lánya évad 2 Epizód 33 TV-műsor ugyanabban a kategóriában 7. 034 7. 17 Tara alteregói Tara Gregson külvárosi feleség és családanya, szerető férjjel (Max), és két szép gyermekkel (Kate és Marshall).
A nagykövet lánya 1. évad 124. rész ingyenes online megtekintése. A lejátszás elkezdéséhez kattints a videóra. További filmek és sorozatok megtekintéséhez nem kell mást tenned, csak a fenti kereső mezőt használnod. Ha tetszett, amit láttál, a lenti közösségi ikonok segítségével oszd meg a videót ismerőseiddel. Oldalunk tartalma naponta folyamatosan bővül, látogass vissza sűrűn:-) További filmek és sorozatok online 2022. 03. 21. 2022. 21.
2 0 3814 Video jelentése Mi a probléma? Szexuális tartalom Erőszakos tartalom Sértő tartalom Gyermekbántalmazás Szerzői jogaimat sértő tartalom Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl. képmásommal való visszaélés) Szexuális visszaélés, zaklatás Ha gondolod, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot. Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk. Video beágyazása Üzenetküldés Hozzáadás listához Új lista 2021. nov. 22. Cimkék: sorozat filmsorozat magyar szinkronnal Mutass többet
Szia Vendég! Vendégként vagy jelen. Regisztrálj! vagy Lépj be!
Cirkászi - cserkesz (északnyugat-kaukázusi népcsoport tagja). Csausz - hírnök, futár, követ, főtiszt. Csaznegir - udvari étekfogó, főtálaló. Csokjasázták (csok jasu) - éljenezték. Defterdár - az államkassza legfőbb őre, a pénzügyminiszter. Deli - irreguláris katonai egység. Dzsebedzsi - fegyverkovács. Dzsinn - ártó szellem, gonosz démon. Ezan éneklés - imára szólítás. Feredzse - a mohamedán nők hosszú, felsőruhaként viselt fátyla. Főmufti - a birodalom vezető jogtudósa. Gönüllü - önkéntes várvédő katona. Gureba - az udvari zsoldos lovasság egyik csoportjába tartozó katona. Halvé vagy halva - mézből, lisztből, dióból készült édesség. Ilallah! (il Allah) - Nincs Isten Allahon kívül! Szubakut jelentése. (A "La iláha il Allah" magasztalás rövidebb változata). Iléri! (ileri) - előre! Jaja pasi (jájá basi) - janicsáralegység parancsnoka. Janicsár - rab gyermekekből kiképzett, válogatott gyalogos katonák. Járámáz gyaur - semmirekellő hitetlen. Jaszaul - hadrendező, őr, Jatagán - hajlított pengéjű rövid kard, markolatán két kis füllel.
A vitézek letűzték a két kopja nyelét a kőrésekbe. rész 15. fejezet) Kulcsár Az éléstár és a pince kulcsának őrzője. "Imre deák kulcsár, a borospince felügyelője" (IV. fejezet) Kumbaradzsi Bombavető török gyalogos katona. "- A sok janicsár meg a még több lovas műszellem. Aknászok is jönnek. Azokat lagumdzsik-nak hívják. Meg jönnek kumbaradzsik is, akik kopjával meg parittyával vetik a várba a cserépbombát. rész 6. fejezet) Külyüs malom A tengelye körül forogva őrlő malom. "- Szedjétek össze hamar a malom részeit. A kettőből csináljatok egy portörő külyüs malmot. 1559 - Egy "pribék" jelentése | Szigetvári Vár. Ami hiányzik, azt az ácsok azonnal faragják! " (V. fejezet) Laféta Ágyútalp. "A török kasok és laféták dőltek és szakadtak. Két török ágyú felfordult. Egy darabokra szakadt. A topcsik dühös ordítása és futkosása a kasok mögött nevetésre fakasztotta a várbelieket. rész 11. fejezet) Lagumdzsi Török aknász. – A sok janicsár meg a még több lovas műszellem. (IV. fejezet) Lajbi Férfi fémgombos kabát, vagy ujjatlan mellény, ami általában vastag posztóból készült.
Nizandzsi bég - főkancellár, ő rajzolta a szultáni monogramot (tayrát) az uralkodói rendeletekre. Padisah - a sahok sahja: szultán, a birodalom uralkodója. Perzevenk dinini szikeim! - Te strici, teszek a vallásodra! Perzevenk batakdzsi! - Te strici gazember! Perzevenk kenef oglu! Hersziz aga! Batakdzsi aga! - Te mocskos kis strici! Te tolvajkirály! Te főgazember! Piad (pijáde) - gyalogos. Piláf - igen gyakran ürühússal együtt tálalt rizs. Pizáng - banánfa (jövevényszó a törökben is). Szandzsák - török közigazgatási egység, az egész tartományt, helytartóságot jelentő vilajet része. Szavul! - Félre az útból! Szeráj - a szultáni palota. Szilidár - az udvari lovasság egyik csoportjához tartozó lovas katona. Szolak - a szerájon kívül a szultán kíséretét-védelmét ellátó, a janicsárokhoz tartozó hatvan-hetven fős testőrcsapat tagja. Szörbet (serbet) - kiforrni nem hagyott édes must. Szpáhi - 1. az udvari zsoldos lovasság egyik csoportjához tartozó lovas katona; 2. javadalombirtok fejében katonáskodással tartozó tartományi vértes lovas katona.
': lásd még: mono- | görög szüllabé 'szótag', lásd még: szillabikus krioszkóp fizika fagyáspontmérő berendezés angol cryoscope 'ua. ': görög krüosz 'fagy' | szkopeó 'néz, vizsgál' anhidrózis orvosi bőrszárazság, a verítékképződés hiánya tudományos latin anhydrosis 'ua. ', tkp. 'víztelenség': görög a(n)- 'nem' | hüdór, hüdrosz 'víz' | -ózis (kóros folyamatra utaló toldalék) piroxén geológia magmás kőzeteket alkotó kemény, vegyileg ellenálló szilikátásványok csoportja angol pyroxene 'ua. ': lásd még: piro- | xenosz 'vendég' (mert felfedezője azt hitte, hogy csak alkalmilag fordul elő vulkanikus kőzetben)
TÖRÖK SZAVAK ÉS KIFEJEZÉSEK Akindzsi - az oszmán sereg "száguldó és égető" alakulata; feladata a meghódítandó területnek még a fősereg benyomulása előtti tűzzel-vassal pusztítása. Allaha emanet olun! - Allah viselje gondodat! Allah vigyázzon rád! Allahu akbar! La iláha il Allah! Ja kerim! Ja rahim! Ja fettah! - Allah a legmagasztosabb! Nincs Isten Allahon kívül! Ő a kegyes, a könyörületes, ő minden út megnyitója! Aszab (azab) - gyalogos katona. Basli (besli) - várvédő katona. Beglerbég - a bégek bégje: a vilajet vagy beglerbégség élén álló tartományi kormányzó (főméltóság az oszmán birodalomban). Biszmallah (Biszmillah) - Allah nevében. Boncsok - zászlófej; almaforma dísz, amelybe a törökök a zászlóul szolgáló lófarkat erősítették. Bosztandzsi - nevük eredetileg kertészt jelent; ők a palotakertek, parti sétálóhelyek gondozói, a szultáni gályák evezősei, a szultáni tulajdon őrei s különféle rendőri feladatok elvégzői. Börek - vagdalt hússal vagy sajttal töltött, olajban kisütött tészta.