Rihanna S&M Kislemez a Loud albumról Megjelent 2011. január 21. (lásd még: Megjelenések) Formátum CD kislemez, digitális letöltés Felvételek 2010; Roc the Mic Studios ( New York), Westlake Recording Studios ( Los Angeles, Kalifornia), The Bunker Studios ( Párizs) Stílus Dance-pop, eurodance Hossz 4:03 (album verzió) 4:17 (remix verzió Britney Spears közreműködésével) Kiadó Def Jam Szerző Mikkel S. Eriksen, Tor Erik Hermansen, Corey Jackson Carter, Sandy Wilhelm, Ester Dean Producer Stargate, Sandy Vee Rihanna -kronológia Britney Spears -kronológia A(z) Loud album dalai Az S&M egy dal Rihanna barbadosi énekesnőtől, ötödik, Loud című albumáról. A dalt Mikkel S. Eriksen, Tor Erik Hermansen, Corey Jackson Carter, Sandy Wilhelm és Ester Dean írta, a produceri munkákat a Stargate és Sandy Vee végezte. Az S&M 2011. január 21-én jelent meg, az Egyesült Államokban negyedik, a világ többi részén harmadik kislemezként (az albumról). Anti Archívum - Dalszövegek Magyarul. Az S&M egy eurodance felvétel, dance-pop elemekkel. A kritikusokat megosztotta a szám, egyesek nyílt szövege miatt kritizálták, mások a Loud különálló felvételének nevezték.
[18] A dal kiadását követően Rihanna megkérte rajongóit Twitter fiókján, hogy válasszanak neki lehetséges közreműködőt; Britney Spears volt a legnépszerűbb válasz. [19] Ennek következtében a két énekesnő egy közös remixet alkotott a számhoz, mely 2011. április 11-én jelent meg. Ingyen Angol : Dalszövegek, himnuszok / Dalszövegek magyarul / Lyrics. [20] [21] Egy rádiós interjú során beszélt arról, hogy mennyire szeretne klipet forgatni az új remixhez. [22] Ezt követően beszélt a közös munkáról: "Megkértem rajongóimat múlt héten, hogy válasszák ki, kivel dolgozzak, és Britney volt az egyik legnépszerűbb. Elég érdekes volt: Britney sosem dolgozik más énekesekkel. Igazán csodálatos volt, hogy tényleg részt akart venni a munkában.
A felvétel eurodance és dance-pop stílusban készült. [2] A Depeche Mode Master and Servant című számát idézi, mely ehhez hasonlóan a szadomazochizmusról szól. [3] Rihanna egy interjúban kifejtette, hogy az emberek túlzottan komolyan veszik a dal szövegét: "Nem szexuális értelemben gondolom ezt (a szöveget), hanem metaforikusan... Ez több, mint valami olyasmi, amiről az emberek beszélhetnek... Az emberek rólad beszélnek, ezt nem tudod megállítani. (Rihanna-dal) A What's My Name? Rihanna barbadosi énekesnő dala, ötödik, Loud című albumáról. Új!! : S&M (Rihanna-dal) és What's My Name? (Rihanna-dal) · Többet látni » X-Faktor (ötödik évad) Az X-Faktor című televíziós énekes tehetségkutató ötödik évada 2014. Új!! : S&M (Rihanna-dal) és X-Faktor (ötödik évad) · Többet látni » 2011 100 legnagyobb slágere Adele "Rolling in the Deep" című dala volt az év legnépszerűbb dala, miután hét egymást követő hetet töltött a Billboard Hot 100 élén. Last Friday Night (T. Rihanna Sm Magyarul, Rihanna: S&Amp;M – Dalszövegek Magyarul. G. I. F. )", valamint a "Teenage Dream".
Digital remixes Def Jam 2011. január 25. Mainstream rádió 2011. február 8. Írország [58] 2011. február 11. Digitális letöltés Universal Music Egyesült Királyság [24] Mercury Records Egyesült Államok [59] 2011. március 8. Rádió Németország [25] 2011. március 18. CD kislemez Def Jam Recordings Világszerte [26] 2011. április 11. Digitális Remix kislemez Jegyzetek Fordítás Ez a szócikk részben vagy egészben a S&M (song) című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként. m v sz Rihanna Nagylemezek Music of the Sun · A Girl Like Me · Good Girl Gone Bad · Rated R · Loud · Talk That Talk · Unapologetic Válogatásalbumok Rihanna 3CD Collector's Set (2009) · Coffret 4 CD (2011) Kislemezek Pon de Replay · If It's Lovin' That You Want · Let Me · SOS · Unfaithful · We Ride · Break It Off · Umbrella · Shut Up and Drive · Don't Stop the Music · Hate That I Love You · Take a Bow · Disturbia · Rehab · Russian Roulette · Hard · Rude Boy · Rockstar 101 · Te Amo · Only Girl (In the World) · What's My Name?
Hálót dob a nap fejünkre. Vénasszonyok, vénemberek szőlőtőkéket tojóznak, bütykösen fogják a földet a venyigék. Meglapulnak. Így készül az ihaj-csuhaj! Még kihúzzák eddig-addig. Pókhálós és poros a haj, fakó őszből tarba hajlik. Nagy László: Dióverés Elsuhogott az a füttyös sárgarigó délre. Sárgul az árva diófa zöld terebélye. Levelek lengnek, akár a színarany rigó-szárnyak, elszállnak ők is a szélben puszta határnak. Nagy lászló őszi versei film. Áll a diófa, és érett kincsei válnak tőle: szellő ha bántja az ágat, buknak a földre. Szaporább kopogás, csörgés támad, ha jön az ember, s bottal az ágak bogára boldogan ráver. Földre, fejekre, kosárba kopog a dió-zápor, burkos dióra a gyermek kővel kopácsol. Már, mintha álmodnék, hallom zaját a jó örömnek, darálók forognak, diós mozsarak döngnek. Fagyban és nagy havazásban meg kell maradnunk jónak s tisztának is, hogy örüljünk csörgő diónak. Majd csorgó hó levén ring a picike dió-csónak, s lomb zöldül újra a füttyös sárgarigónak. Zelk Zoltán: Október Kisöccsétől, Szeptembertől búcsút vesz és útra kél, paripája sűrű felhő, a hintója őszi szél.
A fák: sűlyedt hajók árbocai. A bokrok: nagy vízi pókok, óriás meduzák. Az út: kanyargó, nyúlós tengeri kígyó. S a tó: sötét álom a szívem fenekén. Szabó Lőrinc: Őszi éjszaka Éjfélen az óramutatók! – És távol: fekete erdők! Rothadni ázott bokrok alatt, különös ízekkel a szánkban! Hangyák! és édesen hámlik a hús! hűs záporok énekelnek – Óh, néma giliszták! őszi csönd! jácint szellők suhogása! Mert ősz van és agyam-kezem már igazán belefáradt a pénzszerzésbe… – Barátaim, hát ennyi, csak ennyi az élet? – Csönd, őszi csönd, és vége. És szomorú, hogy ez a vég, szomorú, hogy az egészből egy szomorú vers marad csak. Egy szomorú vers, mely tétován s gyűrötten röpdös a szélben, mint a piros ősz ázott lobogói… Ma reggel, óh, ma reggel még őzike volt, ugrált a kedvem! bujkált! Nagy lászló őszi versei gyerekeknek. – De nemsokára megjött az eső, puha csepegés… Óh, lágy zene! néma giliszták! Megjött az eső, és nézd: megállítja az óramutatókat: perc, perc, perc: egyik se halad, mind beleragad a sárba! … – Felejtsük el, kedves, a holnapot; itt vannak a fekete erdők: merüljünk vissza porhanyó életnek a puha halálba!
Nemes Nagy Ágnes: Őszi hajnal Valami messze fény dereng fel, igen, az ajtón. Már fehér. Valami fütty. Vonat? Hajókürt? Recseg a padló. Társzekér. Nedves kézzel benyúl a Hajnal és megsimít most. Árvaság. – A régi őszök íze hol van? A dús gyümölcs, a sárga fák? Az át nem élt, vagy félig élt ősz, az eljövő, vagy rég halott, mondd merre van? – Kértem a Hajnalt. Ő állt. Fehér volt. Hallgatott.