– Nagyon jó érzés ide visszatérni, olyan izgalommal készülök a vasárnapi adásra, mint annak idején az első saját riportomra. A virtuális stúdió nem okoz majd gondot, hiszen a Tényekben is hasonló technikai paraméterekkel dolgozunk – mondta Azurák Csaba. Tagged with: azurák csaba Európai Unió tv2 Vujity Tvrtko
Nyilvánvalóan a képernyőn más látszik belőlem, de attól még nem gondolkodom, vagy viselkedem másképp – ugyanazokat az értékeket vallom és ugyanolyan normák szerint élem az életem. Ebben a szakmában nagyon fontos, hogy az ember önazonos tudjon maradni. A körülmények persze ezt nem mindig segítik, de akkor küzdeni kell érte, mert hosszútávon megéri önmagadnak lenni. " Az ilyen beszélgetések neki is haszonsak - jobban megismeri az egyetemisták generációját / Fotó: Pogonyi Nóra Azurák Csaba egyébként nem egyedül érkezett a fesztiválra – a felkérés jó apropó volt arra, hogy az egész családját lehozza kicsit kikapcsolódni Debrecenbe, ahol egyébként gyakran járnak, mert a városban vannak rokonaik, ám a Campusra még soha nem látogattak el. Pedig mint kiderült, a műsorvezető imádja a fesztiválokat és a jó koncerteket. Azurák Csaba a különböző hírportálok szerint. Hírek több forrásból egy helyen. "Hogy pörgettem-e már félmeztelenül pólót Belga koncerten? Volt ilyen az életemben, igen. De stagediving-olni nem szoktam például" – mondja nevetve a műsorvezető. Szeretek a barátaimmal szórakozni és jópár fesztiválon voltam már.
Toszkán utcarészlet. Fotók: Bártfai Gréta Legelső kép:
© Minden jog fenntartva! Az oldalak, azok tartalma - ideértve különösen, de nem kizárólag az azokon közzétett szövegeket, képeket, fotókat, hangfelvételeket és videókat stb. - a Ringier Hungary Kft. /Blikk Kft. (jogtulajdonos) kizárólagos jogosultsága alá esnek. Mindezek minden és bármely felhasználása csak a jogtulajdonos előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. Azurák Csaba - Wikiwand. Az oldalról kivezető linkeken elérhető tartalmakért a Ringier Hungary Kft. semmilyen felelősséget, helytállást nem vállal. A Ringier Hungary Kft. pontos és hiteles információk közlésére, tájékoztatás megadására törekszik, de a közlésből, tájékoztatásból fakadó esetleges károkért felelősséget, helytállás nem vállal.
1 evad 1 resz videa magyarul 1 resz videa hu Cobra Kai A Cobra Kai (magyarul nem jelent meg) 2018-ban indult amerikai webes vígjáték-drámasorozat, mely a Karate kölyök-filmek folytatása. A sorozat az 1984-ben bemutatott első rész után 34 évvel játszódik, a főszerepben ismét Ralph Macchio és William Zabka látható, immár felnőttként. A történt szerint Johnny Lawrence (Zabka) újra megnyitja egykori dódzsóját, a Cobra Kai-t és eközben fiatalkori rivalizálása is újraéled az őt a legelső filmben egy karateversenyen legyőző Daniel LaRussóval (Macchio). Az egyes epizódokban számos utalás történik az eredeti filmekre és több korábbi szereplő is visszatér a képernyőre. Magyar felirat: Kálmánczhelyi Gábor Teljes az évad! Van 2. évad! Köszönjük az egész évados figyelmet! A Cobra Kai (magyarul nem jelent meg) 2018-ban indult amerikai webes vígjáték-drámasorozat, mely a Karate kölyök-filmek folytatása. Játékidő: 30 perc Kategoria: Akció, Dráma, Vígjáték, 2018 IMDB Pont: 8.
A Voltron legendary defender 7. és 8. évadjához, illetve a Marvel's cloak and dagger 2, évadjához szeretnék feliratot kérni. Köszönöm! Sziasztok Cobra Kai 2évadod egy mester le tudná fordítani? Hálás lennék (2019-04-25, 17:54:42) Maminti Írta: [ ->] (2019-04-23, 19:58:40) szotyoládé Írta: [ ->] Helló! A Fleabag S02-höz szeretnék feliratot kérni. Köszönöm előre is! Csá! Elkezdtem csinálni, de ez a sorozat minden szempontból kihívás. Egyszerre beszélnek több helyen, ezért van, ahol valamit ki kell hagyni. Az időzítés is nagyon szoros, állandóan trükközni kell vele. A szöveg is sok (24 percben 466 tábla! Az átlag a fele. ) Nem csodálom, ha nem csinálta senki. Elismerésem Stanton kollégának! Poénok is vannak benne, ami a magyar fülnek nehezen lesz értelmezhető, de próbálom megoldani. Kis türelmet kérek, nemsokára kész az első rész. A második egyelőre még nem tudom, hogy alakul. Üdv, b. (2019-05-07, 11:15:04) balibacsika Írta: [ ->] (2019-04-25, 17:54:42) Maminti Írta: [ ->] (2019-04-23, 19:58:40) szotyoládé Írta: [ ->] Helló!
Légyszi, légyszi, légyszi!!! Előre is köszönöm. Olvastam olyat, hogy Bender még az első 2 részt fordítja, de a 3-tól le kell adnia, szóval a Marvel's Cloak and Dagger-nek szeretnék fordítást kérni és emellett a Magicians is nagyon el van maradva, pedig sokan érdeklődnek iránta!!! Előre is köszönöm!!! (2019-04-22, 10:23:36) zkjudit Írta: [ ->] Boldog Nyuszit, sziasztok! Szia! Még mindig fordítót keres az 5. évad A Cobra Kai 2. évadjához és a The OA című sorozat 2 évadjához szeretnék fordítást kérni. Köszi. (2019-04-17, 18:50:43) SergAdama Írta: [ ->] (2019-04-17, 18:21:43) jános. zöld Írta: [ ->] Sziasztok Marvel-Cloak and Dagger-nek szeretnék fordítást kérni, előre is köszönet!!! Bender bejelentését itt olvashatod: Köszönöm az infót, csak mostanában nem léptem be, azért most válaszolok! Ezt a bejelentést, már belinkelte valaki az oldalon ahol filmezek, csak azért mégis biztosabb, ha valaki esetleg kedvet kap hozzá... Mondjuk, én már eljátszottam a gondolattal, hogy fordítanék ezt-azt, de sajnos nem értek a feliratozáshoz, még ha az adott szöveget le is fordítom és sajnos egyéb családi problémák miatt, egy darabig nem tudnék rá annyi időt fordítani ami szükséges!!!
Translation in context | RlsBB | Releaselog | Your link here Az oldal nyelve Nem vagy bejelentkezve!