Mindegyikük magának akarja a gyilkos szúrást. Renato a mit sem sejtő Ameliát kéri meg, hogy húzza ki a gyilkos nevét egy edényből: Renato a kiválasztott. Oscar érkezik, hogy átadja a meghívókat az álarcosbálra. Az összeesküvők elhatározzák, hogy az ünnepség alatt hajtják végre tervüket. jelenet Gustavo úgy dönt, hogy lemond Ameliáról. Oscar egy névtelen levelet ad át a királynak, melyben figyelmeztetik, hogy valaki meg akarja ölni a bál alatt. Gustavo úgy dönt, mégis elmegy a bálba, hogy senki ne vádolhassa gyávasággal. Az álarcosbálon Renato kiszedi Oscarból, hogy a király milyen jelmezben lesz. Zoltán Nagy | Broadway.hu. A szerelmesek búcsút vesznek egymástól. Renato megöli a királyt. Gustavo utolsó erejével még biztosítja barátját felesége ártatlanságáról, és megbocsát ellenségeinek.
A szerzetes áldást ad frigyükre. Boccanegra Paolóval érkezik, de azonnal haza is küldi, mert azt a hírt kapja, hogy a nép lázong Genovában. A lány tudja, hogy Paolo csak a vagyonát akarja, ezért bevallja Boccanegrának a titkát: ő nem vér szerinti Grimaldi. A lány úgy hiszi, atyja halott. Boccanegrában felcsillan a remény, s megmutatja neki anyja képmását. Grimaldi grófnő a halála előtt ugyanezt a portrét mutatta meg a lánynak igazi anyjáról. Apa és lánya boldogan talál egymásra. Megfogadják egymásnak, hogy titkukat megőrzik. Boccanegra azt parancsolja Paolónak, lépjen vissza a lánykéréstől. Paolo megbízza Pietrót, rabolja el a lányt. A békétlenek lázadást készítenek elő a dózse ellen. A nép azonban a lázadók ellen fordul. Boccanegra békét hirdet, és bár megtenné dózsénak Paolót, mivel átkot mond a bűnösökre, Paolo borzadva elmenekül. II. felvonás Paolo elhatározza, hogy a dózse életére tör: mérget kever a poharába. Tamás Blum | Broadway.hu. Ezután a palotában raboskodó Fiescót szökni engedi börtönéből, de előtte azt kéri, vegyék őt is maguk közé.
Állítólag az sokkal korrektebb. Ajánlom mindenkinek ezt a regényt, de vélhetőleg jobban jártok a másik fordítással.
Egyes bestiáriumok épp úgy jellemzik őket, mint Odüsszeusz sziréneit, akik dalukkal álomba ringatják a tengerészeket, majd éles fogaikkal feltépik a húsukat. Máskor – például az angolszász vagy skandináv történetekben – baljós ómenekként tűnnek fel. A 13. századi norvég királytükör, a Konungs skuggsjá arról ír, hogy a sellők feltűnése egy pusztító vihar közeledtét jelzi előre. A hableányok viselkedése is jelezhette a jövőt, így úgy tartották, hogy amennyiben halakkal játszanak, illetve halakat dobálnak a hajó felé, akkor a matrózok szinte bizonyosra vehetik közelgő halálukat, míg ha a sellők megeszik a halakat, vagy azokat a másik irányba dobálják, az annak előjele, hogy túl fogják élni a vihart. A kelet-európai szláv néphagyomány is ismer egy sellőszerű lényt. Sellők a történelemben. Az úgynevezett ruszalkák erőszakos halált halt fiatal nők szellemei voltak, akik folyókban és tavakban "éltek. " A gyönyörűnek leírt lények éjjelente merészkednek elő, táncot lejtenek és nevükön szólítva elcsalják a férfiakat otthonaikból, majd végül vízbe fojtják őket.
Kiáltott is azonnal a többieknek, akik közül egy gyorsan oda is sietett, s így már ketten gyönyörködtek a feléjük tartó különleges lényben, amíg az el nem tűnt a habokban. A matrózok leírása szerint a hableány hosszú fekete hajjal rendelkezett, s a felsőteste pontosan olyan volt, mint egy nőé, termete is egy átlagos emberéhez mérhető volt. Igazi sellők? - Képzelet vagy Valóság?. Bőre hófehér volt, köldökétől lefelé pedig leginkább egy delfinre hasonlított azzal a különbséggel, hogy farka olyan pöttyös volt, mint a makréláé. A két szemtanú név szerint Thomas Hilles és Robert Rayner volt. Később, mikor a naplóra rátaláltak úgy vélték a történészek, hogy lévén, hogy Hudson tapasztalt tengerész volt, s jól ismerte embereit, amennyiben nem vélte volna tehát szavahihetőnek őket, nem fáradozott volna papírra vetni a velük történt eseményeket. A beszámolóból az is kiderül, hogy a legénység nagyon is jól ismerte a tengeri állatokat, a közelről is megvizsgált sellőnek minősített lénnyel azonban még soha azelőtt nem találkoztak. Ez is alátámasztja mindazt, hogy amit láttak tehát rendkívüli volt.