Youtube Automatikus Fordítás – Mila A Szupersztár

Wednesday, 14-Aug-24 14:57:43 UTC
Asztali és mobilos környezetben is teszteli a YouTube az automatikus fordítási funkciót. Az Android Police jelentése szerint egyre több felhasználó tapasztalja, hogy asztali és mobilos környezetben a YouTube automatikusan elkezdi lefordítani egy új opció segítségével a videók címeit, leírását, feliratait. A felhasználól erről már számos képernyőképet is készítettek, egyelőre úgy tűnik, hogy portugál, spanyol és török nyelveken kapcsolták be a funkciót. A fordítást egy apró ikon jelzi a cím előtt. A változtatás minden jel szerint szerveroldali, tehát az app frissítése és verziója nem számít, a funkciót a Google kapcsolja be. Feltehetően az automatikus fordítástól azt remélik, hogy az angol nyelvű videók így még nagyobb közönséghez jutnak el, és a lefordított feliratokkal azok számára is elérhetővé válnak, akik nem tudnak angolul. Ha tetszett a cikk, további hírekért, érdekességekért kövess minket a Facebookon! Tech: Remek új funkció jön a YouTube-ra | hvg.hu. Fotó: Vecteezy, AP
  1. A legjobb automatikus feliratkészítő? | Hihetetlenül pontos feliratok - YouTube
  2. Tech: Remek új funkció jön a YouTube-ra | hvg.hu
  3. Vita:Mila, a szupersztár – Wikipédia
  4. DragonHall+Epizódok/Film letöltése - Mila, a szupersztár
  5. Mila a szupersztár | Fórum - DragonHall+
  6. Gyulai Hírlap - Röplabdáztunk, mint Mila, a szupersztár

A Legjobb Automatikus Feliratkészítő? | Hihetetlenül Pontos Feliratok - Youtube

automatikus nyomtatás futószalagon - YouTube

Tech: Remek Új Funkció Jön A Youtube-Ra | Hvg.Hu

Néhány felhasználó már észrevehette, hogy bizonyos YouTube videók címénél és leírásánál megjelenik az automatikus fordítás lehetősége. Az Android Police számolt be először arról, hogy néhány felhasználó, aki törökre, spanyolra vagy portugálra állította be elsődleges nyelvét, erre lefordítva láthatja az angol videócímeket és feliratokat. Hosszú távon ez azt jelentheti, hogy a YouTube-nál azzal kísérleteznek, hogy az angol automatikusan a felhasználó anyanyelvére legyen lefordítva. A szolgáltatás a keresési oldalon fordítja le a videó címét és leírását, ami azt jelenti, hogy a felhasználó egyszerűen szerezhet videójavaslatokat a világ minden tájáról, és a saját nyelvén olvashatja el, hogy miről is szól a videó. Youtube automatikus fordító . A kísérleti újdonság mind a netes, mind a mobil YouTube alkalmazásban megjelent, és a bevont videóknál egy kis "fordítás" ikon látható a cím előtt. A változás szerveroldali, így az alkalmazás frissítése egyelőre nem vezet eredményre. Az említettek mellett a YouTube egy automatikus feliratozási funkciót is tesztel, több nyelv támogatásával.

Ez sokkal kényelmesebbé tehetné a különböző nyelvű videók megtekintését. © GSM Arena Miután vitathatatlanul a YouTube a legnépszerűbb videomegosztó az interneten, az automatikus fordítás százmilliók számára jelenthet majd nagyobb hozzáférési lehetőséget a klipekhez. A Google Fordító jelenleg már több mint száz nyelvet támogat, így nem lesz meglepő, ha az itt használt technológiát kiterjeszti majd a YouTube-ra, hogy minél több nyelven lehessen hozzáférni a fent említett lehetőséghez. A legjobb automatikus feliratkészítő? | Hihetetlenül pontos feliratok - YouTube. Ez már csak azért is lenne előnyös, mert a Pew Research 2019-es jelentése szerint a 250 ezernél több előfizetővel rendelkező YouTube-csatornák tartalmának 67 százaléka (azaz nagyjából kétharmada) nem angol nyelvű, így az automatikus fordítás rengeteg új nézőt hozhatna ezeknek a csatornáknak. Ha máskor is tudni szeretne hasonló dolgokról, lájkolja a HVG Tech rovatának Facebook-oldalát.

Uncategorized Pár napja esett szó a blogon a Mila a szupersztár című rajzfilmről, amihez youtubeon akkor találtam egy nagyon … érdekes 🙂 rajongói "főcím videót", ami a klasszikus rajzfilmet parodizálja ki tulajdonképpen. Azoknak, akik nézték és szerették Milát, Japán legjobb röplabdázóját, azok nézzék meg ezt a videót is – én már vagy három perce azon nevetek 🙂 Amúgy, ez az eredeti főcím.

Vita:mila, A Szupersztár – Wikipédia

2018-ban a Magyar Röplabda Szövetségtől az év legjobb női röplabdázójának járó díjat kapta meg. Emellett – az ezüstérmet szerző nemzeti csapat játékosaként – egyedi emlékéremmel is kitüntették. 2019-ben részt vett a magyar társrendezésű női röplabda-Európa-bajnokságon. Kivételes súlypontemelkedésének köszönhetően a 170 cm magas liberó négyes ütő poszton is remek teljesítményre képes – ütőként strandröplabdában és az utánpótlás-válogatottnál is szerepet kapott. Kiemelkedő eredményei diákolimpiai bajnok: 2010 magyar bajnok (5): 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Magyar Kupa-győztes (2): 2016, 2017 MEVZA Kupa-győztes (2): 2017, 2018 Források A legjobb kényszer. In: Nemzeti Sport, 112. évf. 310. szám (2014. november 14. ) 12. p. (Lelőhely: Békés Megyei Könyvtár) Békéscsabai röplabdás lányok meghívója. In: Békés Megyei Hírlap, 60. 147. szám (2005. június 25. ) 14. (Látogatva: 2018. 08. 05. Mila a szupersztár | Fórum - DragonHall+. ) Bronzérmesek az "andrássys" röplabdás lányok. In: Andrássy Gyula Gimnázium és Kollégium honlapja (Látogatva: 2019.

Dragonhall+Epizódok/Film Letöltése - Mila, A Szupersztár

Mila, a szupersztár – Attack No. 1 Ez az történet, ami elindította a shoujo műfajt a siker felé a hatvanas években. Mi magyarok a németektől vettük át az igencsak furcsa rajzolású Mila, a szupersztárt. Persze a rajzolása megbocsátható, ha belegondolunk, hogy a manga a hatvanas évek végén készült, míg az anime a hetvenes évek első felében. Kozue Ayuhara (német verzióban Mila lett a neve) iskolát vált betegsége miatt. Hamar kiderül, hogy nemcsak jó tanuló, de remek sportoló is, legfőképp a röplabdához ért. Gyulai Hírlap - Röplabdáztunk, mint Mila, a szupersztár. Ám ahhoz, hogy ő legyen a világ legjobbja, bizony elég sokat kell tennie. Meg kell tanulnia csapatban játszani, egyre jobbnak lenni és hát ugye azért ugye ki kell jönni a többi lánnyal, ami nem egyszerű dolog. A klasszikusok klasszikusa ez a mű, de igen nehéz hozzáférni. Bár talán németül le lehet a netről vadászni. Egy sportolólány fejlődéstörténetéről szól, s az akkoriban szinte kötelezőnek tűnő halál faktor is benne van, értsétek ez alatt azt, hogy egy fontos mellékszereplő adja be a kulcsot.

Mila A Szupersztár | Fórum - Dragonhall+

Cutomu Icsinosze egy rámen üzlet tulajdonosának a fia, Mila másodunokatestvére, akit barátként támogat. Magyar szinkronhangja Seszták Szabolcs. Mr. Hongo, a Fujimi Junior Highschool röplabdacsapatának fiatal edzője. Lányainak kemény tréninget diktál és tevékenyen hozzájárul a barátság születéséhez Midori és Ajuhara között. Magyar szinkronhangja Albert Gábor. Vita:Mila, a szupersztár – Wikipédia. Daigo Inokuma a nemzetközi csapat edzője, aki fiatalkorában a neki diktált kemény tréning miatt elvesztette jobb kezét. Erőszakos módszereiért ördögnek hívják a szakmában. Valójában Michiru bátyja. Micsiru Szandzsu, a nemzetközi válogatott egy tagja, aki Mila árnyékában próbál tenni azért, hogy a csapat kapitánya legyen. Daigo Inokuma húga. Josiko Kakinucsi a Fukuoka csapat kapitánya, az egyik legtehetségesebb játékos, aki a sorozatban szerepel. További magyar hangok: Bessenyei Emma, Bognár Tamás, Németh Kriszta, Orosz István, Uri István, Varga T. József Médiamegjelenések [ szerkesztés] Anime [ szerkesztés] Rendezők:Fumio Kurokawa, Eiji Okabe Karakterdesign:Jun Ikeda Animátor:Shingo Araki DVD [ szerkesztés] Az anime digitálisan felújított változata 2003-ból.

Gyulai Hírlap - Röplabdáztunk, Mint Mila, A Szupersztár

Valami elindult akkor, pedig senki sem gondolta, hogy egy ilyen csikócsapat ennyi mindent elérhet, hiszen folyamatosan nyertük a bajnokságot. Nagy és emlékezetes csatát vívtunk három esztendőn át a Gödöllővel. Az érmekkel teli, sikeres időszak után a következő állomás az UTE, majd a Jászberény volt. – Úgy éreztem váltanom kell, mert mindent elértem, amit szerettem volna, s a lilákra esett a választásom, de az is benne volt a pakliban, hogy külföldre igazolok – hangsúlyozta. – Újpesten sajnos nem úgy alakultak a dolgok, ahogy elterveztem, de arra mindenképpen jó volt, hogy egy másik közegben is kipróbáltam magam. Egy esztendő után átigazoltam a Jászberényhez, mellyel akkoriban kemény ütközeteket vívtunk a kaposváriakkal. Mindig öröm volt itt játszani, kicsit olyan érzés volt, mintha hazai pályán szerepelnék ráadásul a szüleimmel is találkozhattam. Az előző szezon elején aztán jött a meglepő hír, Szerencsés-Miklai Zsanett a Diamantban folytatja a pályafutást. – A főszempont Sasa Nedeljkovic volt, hiszen ellenfélként láttam, milyen munkát végez, mennyit tesz bele a csapatba, ahogy azt is, mit tud kihozni a játékosokból – mondta.

Nem is tudom jobb szóval jellemezni az egészet, mint a Tisztelet. Igen, jól olvasod, Tisztelet. Mert ahogy a rajzfilm bánt az emberekkel, a röplabdával és magával a történettel, arról nem mondhatok mást, nem jut eszembe más, csak a Tisztelet. Hiszen amellett, hogy Mila végig megmaradt pozitív hősnő, megmutatták a negatív oldalát is, pofozkodott, és volt, hogy valamilyen szinten elítélendő módszerekkel játszott – a nyerés érdekében a fáradt játékoshoz ütötte teljes erejéből a labdát, – de mindezeket megbánta, és részeken át láthattuk a lidérces rémálmait. Esendő ember volt ő is, mint mindenki más, de egy dolgot sosem adott fel: az álmait. Gyerekek, én annyira szeretem a sporttal foglalkozó sorozatokat-filmeket. Viszont érdekes módon csak azokat, amikben lányok a főszereplők. Gondolkodtam is azon, hogy ez miért lehet, de tuti nem a sport miatt, mert a focis filmek is tetszettek. Apropó, foci – ideje lesz neki esni a Friday Night Lights-nak is. Visszatérve Milára, a röplabdás elemeket tök jól ábrázolták, igaz, néhol elég hiteltelennek tűnt az egész.

Az emlékek miatt érdemes megnézni, akinek nincsenek róla emlékei… hát ha beleszeret, akkor szerencséje van. Ha nem… akkor nem. Kategória: anime, manga | Közvetlen link a könyvjelzőhöz.