33 országban megjelent nemzetközi bestseller. A Navarra trilógiából az első regény megjelenése (2013) óta 600 000 példány fogyott el; A láthatatlan őrző 29, A csontok öröksége 12 (ez jelenik meg most magyarul), és az utolsó, tavaly novemberben megjelent kötet, az Áldozat a viharnak pedig máris 7 kiadást ért meg eddig világszerte. Elkezdődik Johana... bővebben A termék megvásárlásával kapható: 350 pont 5% 3 690 Ft 3 505 Ft Kosárba Törzsvásárlóként: 350 pont Események H K Sz Cs P V 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1
Összefoglaló 33 országban megjelent nemzetközi bestseller. A Navarra trilógiából az első regény megjelenése (2013) óta 600 000 példány fogyott el; A láthatatlan őrző 29, A csontok öröksége 12 (ez jelenik meg most magyarul), és az utolsó, tavaly novemberben megjelent kötet, az Áldozat a viharnak pedig máris 7 kiadást ért meg eddig világszerte. Elkezdődik Johana Márquez mostohaapjának bírósági tárgyalása. A pert figyelemmel kíséri a várandós Amaia Salazar felügyelőnő, aki egy évvel azelőtt felderítette az úgynevezett "basajaun-bűntetteket", amelyek félelemben tartották a Baztán völgyét. Amaia bizonyítékokat gyűjtött Jasón Medina ellen is, aki a "basajaun" modus operandiját utánozva megerőszakolta és megölte Johanát, a felesége kamaszkorú lányát. A bíró hirtelen bejelenti az ügy lezárását, ugyanis a vádlott öngyilkosságot követett el. Az általános felháborodás közepette Amaiát hívja a rendőrség, ugyanis a vádlott a felügyelőnőnek címzett búcsúüzenetet hagy, amelyben mindössze egyetlen szó szerepel: "Tarttalo".
Ez indítja el a második kötet izgalmas és érdekfeszítő cselekményeit egészen a végkifejletig. A spanyol krimi-trilógia a baszk Pireneusokban fekvő Baztan-völgy falvainak sajátos világát mutatja be, melyben keveredik az ősi baszk mitológia, a kereszténység és a mágia. A thriller műfaj klasszikus elemein túl olyan természeti leírásokkal, pszichológiai elemekkel ötvözve, mellyel a műfaj kereteit feszegeti. Megjelenése után hazájában azonnal sikerkönyv lett, csak Spanyolországban 26 kiadásban jelent meg, azóta 28 országban adták ki. A megfilmesítés jogait Peter Nadermann (A tetovált lány) és a Constantin Film (A parfüm; Pompeii) vette meg.
(Szabó Dominik) René Goscinny – Albert Uderzo: A látnok (Móra Könyvkiadó, fordította Bayer Antal) A sors kifürkészhetetlen akaratából ezt az Asterix történetet első ízben még a múlt században, német nyelvű kiadásban vettem kézbe (nagyjából nulla nyelvtudás birtokában), és bár a sztori akadálymentesen követhető volt, azért számos homályos részlet eloszlatásában nagy szerepe volt az évekkel későbbi újvidéki magyar kiadásnak, ami szokás szerint tartalmazott pár vicces mondatot, de a szöveg helyenként tájidegennek tűnt. A végleges és tartalmilag helyes megoldást – szokás szerint – Bayer Antal fordítása jelenti, amely a felújított sorozatban jelent meg magyarul, most már a Móra gondozásában. A látnok minden korosztály számára élvezhető epizód, viszont azt mondom, teljes mértékben inkább a felnőtteknek szól, mivel olyan témával foglalkozik – emberi hiszékenység – amelynek teljes szépségében történő befogadásához nem árt némi tapasztalat. Odáig nem megyek el, hogy a látnokot korunk politikusaival hasonlítsam össze, akik mindig azt mondják, amit a közönségük hallani akar, de nagy változás a jelek szerint nem történt a gallok regnálása óta az emberiség egészét tekintve.
2017. december 26., 08:48 Közel merészkedett a brit vizekhez karácsonykor. 2017. augusztus 21., 05:18 Az irányított rakétákkal felszerelt rombolóhajó Szingapúr keleti partjainál balesetezett. Szinte hihetetlen, de volt egy rövid korszak, amikor magyar csatahajók szelték a világ tengereit. Különleges fotók az első nagy világégés előtti időből. 2017. augusztus 1., 16:24 Két hajó, 700 katona. Szétvágják a híres amerikai repülőgép-hordozót - JETfly. Eddig is tengeren voltak, most átmennek az afrikai parthoz. Ha rájuk támadnak, tűzparancsuk lesz. 2017. június 17., 07:54 Az USS Fitzgerald 29 ezer tonnás konténerszállítóval ütközött Japán partjainál. 2017. április 27., 13:51 A 78 fős orosz legénység mindegyik tagját sikerült megmenteni. 2017. április 8., 15:46 A Grigorovics admirális Aszad erői és két amerikai hadihajó között fog állomásozni.
stag47 2014. március 14. 20:51 2 A Bajain még fegyvert sem látni csak hangszórót. Lehet ők inkább a szóbeli megfélemlítés fegyverét használják. olcsóbb... Nem tudom, hogy sírjak-e, vagy nevessek a félelmetes haderőnkön. 3 jk88 2014. 23:13 5 @alfe: És van olyan szabály, hogy háborúban tilos aknakereső hajóra lőni? Valami csúzli azért csak kéne rá... És a hangszóró? Rákiabálnak az aknára, az meg ijedtében hatástalanodik? 1 black235 #5 2014. március 15. 07:16 6 @jk88: Teljesen felesleges ezekre már akármit is tenni. A Szent István az Adrián úszkált, a maiak meg max a Dunán. A folyón csak úszó célpontok agyag galamb vadászathoz 0 #4 2014. 09:36 7 @alfe: elolvastam, majd azután elmélkedtem el azon, hogy mennyire tudnák megvédeni magukat és a hazát, egy véletlenül arra kóricáló ellenséges kenutól. HUBERTUS 2014. 09:39 8 Teljesen folosleges mert ha megfigyelitek a mai "hadaszat" arrol szol, hogy mikor egy masik allam valami genyosagot muvel, akkor az erintett fel kijelenti, hogy: eliteljuk ezt es ezt a tettet, vagy hogy hatarozottan visszautasitjuk ezt es ezt a kijelentest, vagy a legdurvabb, mikor behivatjak a kulugyi minisztert, hogy na most megkapjatok jo kemenyen, mert leultetjuk kis szekre es jol kikerdezzuk.