Horváthné Sabáli Éva igazgatónő a nyelvi képzésben látja az előrelépés lehetőségét. – A hagyományos angol, német nyelvi oktatás mellett újabb idegen nyelvek képzését tervezzük. Már a következő tanévben szeretnénk egy csoportot – 10-12 főt – kínai nyelvre tanítani. Meggyőződésünk ugyanis, hogy a kínai lesz a jövő "angol" nyelve, amely már most a világ egyik legtöbb embere által beszélt nyelv. A kézírás varázslatos művészete a kalligráfia | Superlink. Mi nem a kerületben élő kínai származású gyerekek, hanem a kínai nyelvet elsajátítani kívánó magyar gyerekek képzését szeretnénk felvállalni. A diákok anyanyelvi tanártól tanulnának, és a kínai írásjelek elsajátítása csak fokozatosan épülne be a tananyagba. A kínai mellett szakköri formában az orosz nyelvet is oktatni kívánják a lakótelepi iskolában. Az igazgatónő szerint a rendszerváltás óta eltelt 25 évnek elegendőnek kell lennie, ahhoz, hogy az orosz nyelvvel szembeni tartózkodásunkat megszüntesse, a keleti országnak a világban betöltött szerepe viszont azt bizonyítja, hogy nem árt ezzel a nyelvvel újra megbarátkoznunk.
Az írásszabvány a reguláris írás kialakulásával megmerevedett, s a későbbiekben pusztán művészi jellegű továbbfejlődés van. Mivelhogy a kínai írás nem hangjelölő, ezért szótárakban nem abc, hanem az írásjegyek leggyakoribb alkotóelemeik, azaz a gyökök alapján (ma 214 gyök számít standardnak) rendezik az írásjegyeket, a gyököket pedig vonásszámuk alapján. Irónia írásjelek - hu.rocks2love.com. Kínai írásjel: Buddha – Fó (佛) 2014-01-22 Mikor a 佛 kifejezést először bemutatták Kínában, fonetikusan fordították le kínaira, mint 佛陀 (fó tuó), 浮陀 (fú tuó), 佛圖 (fó tú), vagy 浮圖 (fú tú), néhány példa a számtalan variációkból. Később a kínai emberek összehúzták a Buddha kifejezést egy írásjelbe: 佛 (fó). A Buddha "egy megvilágosodott lény"-t jelent, aki megvilágosodott a jellemének művelésén (javításán) keresztül, és elérte a hatalmas bölcsességet. Kínai írásjel: Költészet - Shī (詩) 2014-01-15 Az írásjel két összetevője a bal és a jobb oldalon együttesen értelmezhető a költészet szimbólumának, mint a nyelv és a beszéd egy különösen átgondolt formája.
A fejlődés újabb fázisában pedig az egyszerűbb írásjegyeket forrasztották egybe, melyből lényegét tekintve az egyik írásjegy a hangalakra, a másik a jelentésre utalt. A Sòng-kori (960-1279) Chúnhuà gét iè (淳化阁帖) - Chúnhuà császári udvar írásjegymintáiból [ itt elérhető] 28 írásjegyet Cāng Jié saját fejlesztésének tulajdonítanak. Hàn-kori sírok között mindenesetre megtalálták Cāng Jié négyszemű portréját, és az ókori kínaiak örömére utaló sorokat, miszerint Cāng Jié újításával megtörték az eddig csak az istenek monopóliumát képző gyakorlatot, hogy információkat jegyezzenek le tulajdon kezeikkel. Ez olyan horderejű változást hozott, ami teljesen felforgatta a világot: 仓颉作书, 而天雨粟, 鬼夜哭 - " Cāng Jié megalkotta az írást, az égből [rémültében] köles hullott, s a szellemek éjszakákon át ríttak ". Állítólag voltak Cāng Jiének kortársai, akik szintén részt vettek az írásjegy-projektben, de valamilyen oknál fogva róluk elfelejtettek megemlékezni. Ing-kérdés - Hirmagazin.eu. A legenda igazságmagvát tekintve viszont elképzelhető, hogy valóban létezett egy írástudó, aki összegyűjtötte a korában használt írásjegyeket, és az ő alakja nyert visszatükröződést Cāng Jié mítoszában.
A kínai "Pin" írásjel, amely magyarul harci szellemet jelent, teljes mértékben egybevág az olimpia szellemiségével. …
Ez a cikk az irónia vagy a szarkazmus jelzésére használt írásjelekről szól. Az arab és más, arab írást használó nyelveken használt tükrözött kérdőjelről lásd: Tükrözött kérdőjel. ⸮ Irónia írásjelek Irónia írásjelek az irónia vagy a szarkazmus szövegben történő megjelölésére használatos-e bármilyen javasolt jelölési forma? Az írott angol nyelvben nincs szabványos módszer az irónia megjelölésére, és az írásjelek több formáját javasolták. A legrégebbi és leggyakrabban tanúsítottak közé tartozik a beszúrási pont Henry Denham angol nyomdász javasolta az 1580-as években, és a irónia jel, amelyet Marcellin Jobard és Alcanter de Brahm francia költő használt a 19. század során. Mindkét védjegy fordított kérdőjel, "⸮" formájában jelenik meg. Az iróniás írásjeleket elsősorban annak jelzésére használják, hogy a mondatot második szinten kell érteni. Az irónia vagy a szarkazmus kifejezésére alkalmanként zárójeles felkiáltójelet vagy kérdőjelet, valamint ijesztő idézeteket is használnak. Percontation pont A percontációs pont (), egy megfordított kérdőjelet, amelyet később retorikai kérdőjelnek neveztek, Henry Denham javasolta az 1580-as években, és egy olyan kérdés végén használták, amely nem igényel választ - retorikai kérdés.
- Hol van az apád? A gyerek a kastély felé intett: - Elment lűni. - És magyarázó hangon tette hozzá: - Ott lűnek ma mozsárral. - Hát az anyád kicsoda? - Az én anyám? - kérdezte szórakozottan, a grófnak gyöngyházgombos kamásliját nézegetve. - Az. - Az öreg Dózsának a leánya. - Dózsa Judit? A gyerek igent intett a fejével. A gróf nem kérdezett többet. A csöndben kettőjük között elszállott egy katikabogár. A gróf a kezét a gyerek fejére téve, gondolkozva nézett rá. Zöld ers pista . Azutan a zsebébe nyult. - Nesze, kedves, - mondotta, - ihol egy ezüst tallér. Hátat fordított és kivörösödött arccal sebesen ment tovább a legelőn. Mikor már valami száz lépésnyire haladt, hallotta, hogy a mozsarak puffognak. Megállt. Vállat vont, a tenyerét is meglebbentve mosolygott és a monoklit föltéve, visszanézett. A gyerek a szűrön ült. A kalapja meg a botja mellette. Az ezüst tallért nézte a tenyerében.
A kapubálvány tetején megjelenik tavasszal egy kövér, sárga virág, aminőből a gyerekek láncot szoktak fűzni. Hogy került az oda? A manó tudja. A szél vitte oda még az ősszel. Ennek a virágnak voltaképpen semmi dolga nincsen az itt vázolt rajzban, csak éppen eszembe jutott, mint ahogy mindenféle eszébe ötlik az embernek annélkül, hogy tudná hogyan. Meglehet, hogy a Korláth grófok cimere juttatta az eszembe, mert ennek az alapszíne ilyen sárga; akárhányszor láttam a templomban, meg a hintójukon. Ezek a grófok is így forognak a világban. Valami szél fújja őket széjjel. Zöld erős pistage. Idehaza a kastély mindig üres, csak akkor járnak benne, mikor házasodnak, meg mikor temetkeznek. Az öreg grófasszonyhoz egy májusi napon levél ment Pórisba, hogy a fia, az István gróf olyan, mint az árnyék. Nem kell megijedni: nem beteg, csak éppen erőtlen. Ha valaki el tudná mozdítani Budapestről, meg lehetne egy-két év alatt elpusztul. A levelet a család orvosa írta, s az öreg grófasszony még aznap elhagyta a leányát, meg az unokáit.
Attól lesznek szép nagyok és erősek, megsárgulnak, a kis feljárójuk meg lámpájuk meg kerekük megnő, megerősödik. Egy napon aztán akkorák lesznek már, hogy beleférnek a sínbe, és akkor kiengedik őket... De milyen mulatságos látvány az, Pistike, mikor egy olyan icike-picike kis villamos, aki még járni se tud, ott bukdácsol az öreg villamos körül, és ijedten beszalad a rács mögé, ha valaki feléje megy... Olyankor olyan vékony hangon csilingel, mint mikor egy kiscsibe csipog... Bizony, Pistike. Egyszer egy olyan kicsike kis villamos megszökött a Telepről éccaka, mert nagyon vágyott ki a nagyvilágba, a Körútra, amiről annyi szépet hallott a dadájától. Görögdinnyés egyébként : FostTalicska. Kiszökött az ajtón, és rászaladt egy sínre, ami a Terézvárosba vezetett. Egy ideig rendben ment a dolog, a kis villamos ámult-bámult a sok szépen meg ragyogáson, de egyszer aztán csak kiszaladt a sín a kis villamos kereke alól, és a kis villamos betévedt egy mellékutcába. Nagyon megijedt, nem ismerte ki magát. Zavartan nézegetett körül, ijedten kandikált be a kapuk alá, és gyorsan elfutott megint... Felszaladt egy lépcsőn, de nagyon elszédült, visszajött megint, és lefutott a Duna-partra.
És a nyeles szemüveget a szeméhez tartva, mosolyogva nézte, hogyan ballagdál István gróf a fehér kamáslis lakcipőben a legelőn. A gróf úgy érezte, mintha erőt lehelne be az üde levegőből. A botját a hátán a karjai közé illesztve ment a föld puha szőnyegén. A legelő épp olyan bodzás, gilicés némelyik helyen, mint az ő gyerekkorában volt. Itt-ott egy kerek sötét zöld folt, ahol a fű finom és tömött; - egy-egy golyógomba, ami elpöffen, mikor rálépnek. Mindez mulatság olyan embernek, aki tiz évet töltött az emeletes házak világában. Egy helyen barna juhnyáj: sok apró fehér bárány közte, meg egy vén kövér kolompos. A halmon még jó távol a nyájtól egy gyerek áll sarkig érő virágos szűrben, hosszu pásztorbotra támaszkodva. Milyen jó figura volna ez kicsiben íróasztalra, - gondolja a gróf és várja, hogy a gyerek leemeli a fejéről a kis pörgekalapot és odaszalad kezet csókolni. Az Erős Pista csíp, A rizibizi borsós : FostTalicska. Bizony nem szalad az, még csak nem is köszön, hanem egyszercsak nagyhetykén rákezdi: - Zsidó-bidó vakaró, van-e buzád eladó!
Ha rendkívül tetszett ez a fost, adományozhatsz egy-két piros aranyat /u/fourllll felhasználónak, ha ide írod, hogy +pirosarany. Erre a fostra eddig 0 piros arany érkezett, és /u/fourllll felhasználónak összesen 0 darabja van. Én csak egy kicsi robot vagyok, ha többet akarsz megtudni rólam, vagy valami problémát észlelsz velem kapcsolatban, ezt itt teheted meg.
Ott ácsorgott sokáig, nézte magát a vízben, leült a lépcsőre, első két kerekét belelógatta a vízbe, és magában csilingelt búsan egy régi nótát, amit Hűvös Ivántól, a tanító bácsitól tanult... Aztán átment a hídon, felballagott a Gellérthegyre, és most már nagyon megijedt... Este lett, eső kezdett csepegni, és a kis villamos fáradtan leült egy kőre, és csendesen sírdogált magában... Egyszerre nagyon megéhezett... Búsan, sírdogálva ment vissza a városba... Zöld erős pista. Nagyon éhes volt már, a kis lámpája elhomályosodott. Egy mellékutcában megállt, és kinézett a Körútra... Éjszaka volt, a Körúton egy ember bandukolt végig. A kis villamosnak eszébe jutott, amit az iskolában tanult, hogyan kell az ügyes villamosnak megtámadni az embert, ólálkodni a mellékutcákban, és hirtelen ráugrani... A kis villamos megfeszült, kiszámította a távolságot, és hirtelen kipattant a mellékutcából. Abban a percben megfordult az ember. Jó kövér úr volt, testes ember. Összeütköztek. A következő pillanatban a kis villamos fájdalmasan felkiáltott.