David Vann Akvárium / Alsó Konyhabútor Elemek

Tuesday, 02-Jul-24 03:12:59 UTC

Nyilván a műfordítói munka nem merül ki annyiban, hogy mondatról mondatra lefordít egy szöveget. Meg kell, hogy maradjon az adott mű hatása, hangulata, ereje. Ilyen szempontból mennyire volt nehéz dolga David Vann könyvével? A műfordító elsősorban hangot fordít, csak utána mondatokat. Ha megtalálta a hangot, akkor jön az aprómunka. Van-e jelentősége annak, hogy egy utcanév beszélő név? Persze hogy van. Igen, de utcaneveket nemigen fordítunk le. Ha mégis, akkor következetesen mindet kellene. Aztán a halnevek. Magyarországon többnyire ismeretlenek, azaz több magyar nevük is van, vagy egy se. Az Amerikában élő indiai kislány neve és világa. A név helyesírásához egy nyelvész tanácsát kértem. A világa ábrázolásához hozzásegít a szerző, a google és a fantáziám. David vann akvárium set. A könyv szövege nagyon is hat a fantáziára, sodró és lendületes, élvezet volt formálni a mondatokat. Nyilván a magyar és az idegennyelv ismerete alapfeltétel, de mitől lehet valaki igazán jó műfordító? Pontosságra kell törekedni, de a fordítás minőségét mégis az adja meg, mennyire tud a fordító azon a nyelven, amire fordít.

David Vann Akvárium Pro

ISBN: 9786155584060 Kötés típusa: ragasztott papír Terjedelem: 254 oldal Nyelv: magyar Méret: Szélesség: 12. 50cm, Magasság: 19. 00cm Kategória:

David Vann Akvárium Set

Összefoglaló Díjak, jelölések: The New York Times Book Review szerkesztőinek választottja 2015 – március legjobb könyveinek egyike az Amazonon Az Observer szerint az idei év legjobban várt regénye Édesanyja egyedül neveli a tizenkét éves Caitlint, és igen nehéz körülmények között élnek. Az anya dokkmunkás a közeli kikötőben, sokat és keményen dolgozik, kevés ideje jut a kislányra. Főoldal - Győri Szalon. Caitlin iskola után mindennap az Akváriumba megy, amíg arra vár, hogy anyja érte jöjjön, és együtt hazainduljanak. Ez a legkedvesebb helye a világon, szereti bámulni a halakat és más vízi élőlényeket, elmerülni ennek a csillogó birodalomnak a mélységében. Egy nap az egyik akváriumnál összetalálkozik egy öregemberrel, aki éppúgy bolondul a halakért, mint ő maga. E furcsa barátság azonban egy sötét családi titok nyomára vezeti a kislányt, ami olyan irányba lendíti egykor örömteli kapcsolatát anyjával, amely rémisztő következményekkel jár. Az Akvárium aprólékos, finoman kidolgozott, mégis könnyed prózája egy bátor fiatal lány története, akinek szeretetvágya és megbocsátása képes megváltoztatni a körülötte élő, sérüléseikkel bajlódó embereket.

David Vann Akvárium Szett

De ez csak hiba. Annyi a jó könyv, nem is értem, minek fordítunk rossz könyveket. Én igyekszem ezt elkerülni. Fordított már prózát, verset is. Melyik volt az a mű, amelyik szakmailag a legnagyobb kihívást jelentette? Mindig a folyamatban levő fordításom a legnagyobb kihívás. Minden próza és vers az, csak másképp. Egy egyszerű ifjúsági krimi is lehet nehéz, mert tele van például bújtatott versidézetekkel. Az olvasó talán észre sem veszi, de a fordítónak illik megkeresni a létező magyar fordításokat, ha nincsenek, meg kell csinálnia, és belesimítani a magyar szövegbe úgy, hogy az utalások továbbra is működjenek. Nemrégiben fordítottam Yeats ifjúkori balladáit. David vann akvárium pro. Gyönyörűek. Mindegyik csupa zene. De nagyon kell rá ügyelni, hogy a rímek ne csilingeljenek túlságosan, hogy a szépen megmunkált ékkő ne hasson bóvlinak. Végső soron pedig azt hiszem Plath a legnagyobb kihívás. Több mint harminc éve vissza-visszatérek hozzá. Kemény, szikár, mégis csupa érzékenység, rejtély, visszafojtott hév. Jó. Mennyire törekszik ara, hogy minél ismertebb szerzők műveit fordítsa?

Lydia Millet, The New York Times Book Review Díjak, jelölések: The New York Times Book Review szerkesztőinek választottja 2015 - március legjobb könyveinek egyike az Amazonon Az Observer szerint az idei év legjobban várt regénye Állapotfotók Olvasatlan példány

Konyhabútor elemek Alsó elemek Konténeres alsó konyhabútor elem bruttó 59 920 Ft/db -tól Konténeres alsó konyhabútor elem összeszerelve Konténeres alsó elem részletes tulajdonságai Típus N/A Magasság 73cm Szélesség 15cm, 30cm Mélység 53cm Elhelyezés iránya N/A Fiók típusa N/A Ajtó típusa N/A Ajtónyitás iránya N/A Cikkszám A-15-JOLLY A-30-KONT Mennyiség 1 db Ár bruttó 33 920 Ft/db-tól Tedd a kosaradba Használd a kép melletti űrlapot! Konténeres alsó elem cikkszámai Cikkszám Szélesség Magasság Laminált 1. Árkat. 2. Elemes konyhabútor alsó elemei - Szekrényágy, Fenyőbútor készítés, Irodabútor készítés, Fenyőbútor árusítás, Bio matrac forgalmazása, Fenyő bútor, Egyedi bútor. 3. 4. Antikolt A-15-JOLLY 15 73 59 920 Ft 59 920 Ft 62 390 Ft 67 190 Ft 64 000 Ft 64 580 Ft A-30-KONT 30 73 87 820 Ft 87 820 Ft 95 740 Ft 104 500 Ft 98 960 Ft 101 490 Ft

Praha Tervezhető Elemes Konyhabútor - Tervezhető Konyhabútorok

Adatvédelmi áttekintés Weboldalunkon a zavartalan működés és a felhasználói élmény javítása érdekében sütiket (cookie) használunk. A cookie-k vagy sütik kis adatfájlok, amelyeket a böngésző helyez el a felhasználó számítógépén vagy eszközén. A weboldal működéséhez szükséges adatokat tárolnak, információt gyűjtenek a látogatók szokásairól, és általánosságban megkönnyítik a weboldal használatát a felhasználók számára.

Elemes Konyhabútor Alsó Elemei - Szekrényágy, Fenyőbútor Készítés, Irodabútor Készítés, Fenyőbútor Árusítás, Bio Matrac Forgalmazása, Fenyő Bútor, Egyedi Bútor

Használt sütik Kötelező _cart_hash, _items_in_cart, _session, viewed_cookie, _policy,

Ár: 167 400 Ft -tól Kétajtós mosogató szekrény tele tetős Típus konyha » Elemes konyhabútor alsó elemei Mérete: 85x80x60 cm (577 kód), 85x90x60 cm (578 kód) Anyaga: A szekrénytest fenyő utánzatú laminált bútorlapból készül. Az ajtó tömör fenyő, díszmarással. Ár: 169 200 Ft -tól Oldalak: 1 2 Következő »