Ehelyett szinte végig a rengeteg karibi elemmel színezett sanzon dominált, de hát a francia nem csupán Dani Klein anyanyelve, hanem az a zenei nyelvezet is, amit lényegében az anyatejjel szívott magába. A kötögetés a legújabb hobbija Dani Kleinnek - Blikk. Az előadás derekén felszabadultan együtt énekelhette viszont a közönség Danival a "Puerto Rico" refrénjét, majd a ráadásblokk legvégén a nagy, mindenki által ismert slágert, a "Nah Neh Nah"-t. Különösen tanulságos volt a ráadás előtti utolsó szám felkonferálása, amikor is Dani Klein kifejtette, hogy a magyarok mindig örömmel fogadják az épp következő számot, a "Je l'aime je la'aime"-et, hiszen a dal innen származik: cigánydal, miközben pont azok dicsérik meleg szavakkal a számot, akik itthon lenézik a romákat. Ő azonban nyíltan felvállalja, hogy ugyan mindenfelé akadnak rossz emberek, igenis szereti a cigányzenét és magukat a cigányokat is, mivel saját művészete részben ebből a kultúrából táplálkozott. Jóllehet szomorkásabb, merengőbb és merengésre késztetőbb Vaya Con Diost hallhattunk ezen az estén, mint amilyen a sikerek csúcsán lehetett a csapat, nem hiszem, hogy a népes közönség tagjai közül akár egyvalaki is mélységes csalódással tért volna haza.
Vaya: Magyarul, szó jelentése, szinonimák, antonimák, példák | HTML Translate | Spanyol magyar fordító | OpenTran
A duettet Szandi Patchai -jal, a Gipsy King's gitárosának unokaöccsével énekelte fel. 2006-ban Best Of Remix albuma jelent meg, amelyen népszerű hazai DJ-k dolgozták fel a klasszikus Szandi slágereket. 2014-ben 25 éves pályafutása összegzéseként újabb best of albuma jelent meg 25 év címmel. 2018-ban új dala/klipje jelent meg Hív egy új remény címmel. 2019. májusában új albumot adott ki Bolond nyár címmel. Vaya Con Dios Koncert Farewell Tour - Jegyvásárlás - Budapest. Erről az albumról több dalhoz is készült klip ( Bolond nyár, Egyszerűen nagyszerű, Ma jó napom van) Decemberben George Michael halálának évfordulója alkalmából feldolgozta kedvenc George Michael-dalát a Kissing A Fool -t. 2020. márciusában feldolgozta az 1991-ben megjelent Szerelmes szívek című lemezén található Hazug az éjjel című dalát, amelyhez új klipet is forgatott. Októberben lányával, Blankával - akivel a youtube csatornáján már énekeltek néhányszor együtt - közös dala jelent meg Nincs más a földön címmel. 2021-ben ismét feldolgozta és áthangszerelte néhány régi dalát ( Szerelmes szívek, Nyugi doki! )
Jegyek itt! • Mick Hucknall Aréna Koncert Budapesten 2013-ban! Jegyek itt! • Egy darabot a szívemből - Cserháti Zsuzsa és Máté Péter emlékkoncert... • IK30 Aréna előadás! Jegyek itt! • Caramel adventi koncert az Arénában! Jegyek itt! Ez is érdekelhet
"A" mormota:) avagy: A mormotás fiú dala Ma délután a hajdani szolfézs órákról elhíresült darab hirtelen megszólaló hangjai melengették meg a szívemet az irány a suli laptop névre hallgató interaktív játék egyik gombjának megnyomása után. Már ezért is megérte kölcsönkérni:) Francia nyelvtudás hiányában, mindig vicces kedvű régi barátomhoz fordultam, és most sem kellett csalódnom benne. Gyanítom, az általa adott végeredmény köszönő viszonyban sincs az eredeti jelentéssel, de éppen ezért, az ilyenek itt nálam megérnek egy címszerepet:) Mivel a kedves dallam Ádinak is hamar a szívébe lopta magát, irány a youtube, valami emberibb hangzásért... Hát, elég nehéz volt - de aztán sikerült:) Sok szép országba' laktam én De enni mindig kaptam én Avec que si, avec que la, avec que la marmotte. Így éhesen nem búcsúzom Egy jót eszem s egy jót iszom (J. W. Goethe verse) "Az csak akkor, ha az, hogy a mormota. " Hát ez a legjobb benne:) Na most, ezt kellene valahogy a refrén ritmusára ráilleszteni, a tökéletes hatás kedvéért:D
Bíró Gabriella Says: június 17, 2010 - 4:33 du. Szia! Azt szeretném kérdezni, hogy nem e letudnád írni ennek a műnek a rövid jellemzőit hangszerkezeti szempontok alapján? Szükségem lenne rá, mert énekből érettségizek hamarosan. 🙂 Üdv. : gabriell9307 Válasz
Az oldal-látogatottsági statisztikák gyűjtéséhez sütiket használunk. Az oldal további használatával ehhez ön hozzájárul. Ok