Egy latin nyelvű egyházi könyvben, az úgynevezett Pray-kódexben, a magyar szöveg a 136r lapon maradt fenn. A szöveg első felfedezését Schier Xystusnak tulajdonítják, ez azonban vitatott. Nyilvánosan elsőként Pray György jezsuita szerzetes számolt be róla, egy hétsoros szemelvényt tett közzé. Pray átadta a szöveget rendtársának, Sajnovics Jánosnak, aki épp lapp-magyar nyelvrokonságra keresett bizonyítékokat. Teljes szövegét ő publikálta 1771-ben. Íme a legmagyarabb World of Warcraft ereklye: az eredeti Bloodscalp szerver – Hirben.hu. Az eredeti szöveg jelenleg az Országos Széchényi Könyvtár-ban van, utoljára 1997 januárjában volt megtekinthető. Ómagyar Mária-siralom (1300 körül) Az Ómagyar Mária-siralom a Leuveni kódex 134. lapjának hátulján található. A vers szövegének nagyobb része szabad szemmel alig olvasható, mert a pergamenről a folytonos használat miatt egyszerűen kikopott. Korábban az a nézet terjed el, hogy mint érthetetlen nyelvű szöveget kidörzsölték, dörzsölésre utaló nyomok azonban valójában nincsenek. – 1922-ben fedezték fel. Az értékes kódex 1982-ben került a magyar állam tulajdonába.
A székesfehérvári Nagyboldogasszony bazilikát – a középkori Magyar Királyság legnagyobb és legfontosabb s egyben a korabeli Európa egyik legnagyobb templomát I. István király kezdte építtetni nem sokkal az államalapítás után. Temetkezőhelyéül is választotta maga és fia, Imre herceg számára. A halálát követő trónviszály idején a fehérvári káptalan aggódott, hogy István király holttestét megszentségtelenítik, ezért kiemelték márványszarkofágjából és a templom alatti sírkamrába rejtették. 1083. augusztus 20-án – a szentté avatási szertartása során – felbontották kősírját, amelyben a király földi maradványai " balzsamillatú " vízben úsztak. Ekkor választották le róla a mumifikálódott jobb kezet – mivel csodás erőt tulajdonítottak neki –, és a bazilika kincstárába vitték. Csíkban a székelyek legfontosabb ereklyéje. Innen a kincstár őre, egy Mercurials nevű pap ellopta és elrejtette. I. László király 1084-ben meglátogatta a papot bihari birtokán, ahol az ereklyét őrizte, megbocsátott neki, és itt alapította az ereklye őrzésére a szentjobbi apátságot, melyről Szentjobb település (ma a romániai Partiumban, neve Siniob) nevét kapta.
A harmadik legfontosabb nemzeti ereklye látogat Nyíregyházára - YouTube
Prédikációjában arról beszélt, hogy a mai magas kultúrájú népeknél sem egyértelmű, hogy a tízparancsolat között milyen hierarchia, ha úgy tetszik rend van. Hiszen a parancsok irányítják az életünket és nem mindegy, hogyan jönnek egymás után. Ezért teszi fel a farizeus az érdeklődő kérdést, ami évszázadok óta foglalkoztatja az embereket, hogy melyik a legfontosabb parancs. Ezzel próbára akarta tenni Jézust. "Szeresd Uradat, Istenedet teljes szívedből, teljes lelkedből, teljes elmédből és minden erődből. Szeresd felebarátodat, mint önmagadat" – mondta Jézus. "Megállunk ennél a két törvénynél, de a keresztény hitünk valójában nem ezen alapszik" – hangsúlyozta a metropolita, és kiemelte: Jézus Isten és ember is, tehát nem lehet szeretni az Istent az ember nélkül és az embert Isten nélkül. A magyar nemzeti és katolikus ereklye, a SZENT JOBB története - JFMK Biatorbágy. Az ember önmagát csak az Istenből eredeztetheti és értheti meg. Jézus nemcsak tanít, hanem nekünk adja magát, hogy az ég és a föld egyesüljön az Eucharisztiában, mely bennünk valósul meg. Itt kezdődik a kereszténység.
Az érseki és a püspöki székvárosokban, valamint Pannonhalmán tízezrek fogadták a nemzeti ereklyét. 1989-től ismét évről évre elindul Szent István-napján a könyörgő körmenet. A cikk a Szent István-bazilika és a wikipedia információnak felhasználásával készült.
A Wikiszótárból, a nyitott szótárból Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez Tartalomjegyzék 1 Magyar 1. 1 Kiejtés 1. 2 Főnév 1. 2. 1 Etimológia Magyar Kiejtés IPA: [ ˈbɛnzinɛʃhordoː] Főnév benzineshordó Etimológia benzines + hordó A lap eredeti címe: " &oldid=1877701 " Kategória: magyar szótár magyar lemmák magyar főnevek magyar összetett szavak Rejtett kategória: magyar-magyar szótár
A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből. A 18-19. században főleg vidéken meglehetősen gyakori volt, hogy az elhunyt fejfájára nem csupán a nevét, illetve születésének és halálának dátumát vésték fel, hanem egy rövid, tréfás versben utaltak halálának körülményeire, foglalkozására, szokásaira. Az is megesett, hogy csupán a tréfa kedvéért írtak egy rövid versikét a fejfára. Az alábbi kis gyűjtemény a nyírbogárdi, a székelykeresztúri, a bökönyi, a pétervásárai és a börvelyi temetőkből származik, Derecskey Imre gyűjtötte össze őket, s 1919-ben jelentette meg az Est egyik számában. Idézetek [ szerkesztés] Egy nyírbogárdi felirat: Szeretnéd tudni, ki vótam? Megmondanám, de meghóttam. Szerdától drágul az üzemanyag, de ez még csak a kezdet: iszonyat módon akár 600 forint közelébe is felszökhet a benzin és a gázolaj átlagára : hirok. Szabó Sándor volt a nevem, Véletlenül vízbe estem. Felbillent velem a hajó, Nem volt számban kiáltó szó. Egy másik Tóth Pál bújáról zeng: Bevégezvén Tóth Pál A földi életet, E sírba tétetett. Nyugodnék ő szegény Odalent békével, De ott is együtt van A feleségével. A Zsuzsi öngyilkosságáról: Itt nyugszik e sírba, Szolgálóm, a Zsuzska, Hat pakli masinát Ivott a rossz fruska.
Éjszaka kellett elindulniuk benzines kannákkal. A fatelepen a farakások tetején kellett közlekedniük. A farakások Schupp szerint 50-60 centiméternyire feküdtek egymástól. Ha átlépni nem tudták, egy vagy két bányafát kellett áttolniuk a következő rakás tetejére, s azon átmászni. Ilyen módon el kellet jutni egészen a fatelep orosz oldali végéhez, s ott kezdeni a benzinnel való locsolást. Visszaútjukon minden farakásra kellett valamennyi benzint önteni. Felhívta figyelmüket arra, ha repülőgép közeledik, világító rakétát látnak, vagy bármi mozgást vesznek észre, azonnal mozdulatlanul maradjanak a hóval, jéggel befedett farakások tetején. Benzine – Wikiszótár. A felfedezés minden lehetőségét ki kellett zárni. A két fiatal katona jól felöltözött, felszerelkezett. Abban az épületben laktak Schupp Pista rokonai is, ennek a családnak volt tagja egy négy éves kislány, Schupp Irma, kinek gyönyörű göndör haja volt. Az egyik katona megkérte édesanyját, engedje meg, hogy a kislány hajából egy tincset levághasson, mert kabalaként magával akarja vinni.
De nem tudom, ártatlan vagyok-e abban is, hogy ennek a feketekesztyűs kis kéznek egyszerre örökre vége, sőt úgy érzem, mindnyájunk bűnös mulasztása okozta, hogy ez a feketekesztyűs kis kéz nem integethet többé egy hosszú élet örömei felé. Ne tessék ellentmondani, tudom, mit akar mondani! Tudom, a haladás! Csak a benzines program. A közlés gyorsaságának szüksége, a nagyváros, a forgalom, a közönség fegyelmezetlensége, a vigyázatlanság! Tudom, hogy senki se hibás, hogy mindig az volt a hibás, akit eltiportak, jobban kell vigyázni, nagyvárosban meg kell tanulni a gyalogjárás törvényeit, s a többi, tudom, hogy a szerencsétlenség: szükségszerű százalék. Ismerem azt az új filozófiát, melynek tanulsága ugyanaz, mint a régi fatalizmusé, hogy: sohase erőlködjünk, maradjon minden csak úgy, ahogy van, mert hiszen ami történt, azért történt úgy, mert ezer meg ezer ok közrejátszásából másképpen nem történhetett. Csakhogy bennem valami azt mondja: - És nem, nem, nem! Nem igaz! Mert a balesetek és szerencsétlenségek szükségszerű százalékát e nélkül a fatalisztikus megnyugvás nélkül a tizedére lehetne csökkenteni!