Version Patyek Magyarításai 58. Ezt a verziót lehetett pár napig 1 euróért megvenni (de valószínű, lesz még nagy mértékű leárazása), vagyis az alapjáték és a kiegészítő 1. 58-as változatát. A játékmagyarítás (lásd itt) tesztelve ezzel az eredeti változattal! Galactic Civilizations Magyarítás az 1. 20 verzióhoz (Expanded universe). Szöveges magyarítás, az alapjátékhoz- a későbbi 1. 21 és 1. 22 hibajavításokkal (amelyek a kiegészítő után jöttek) nem lett tesztelve- de gond nélkül működhet. A fordítás feltelepítése után FONTOS egy új játék elkezdése, mert bizonyos dolgokat a játék a mentésfájlokban tárolva angol szövegekkel zavarhatja össze a magyarítást is, esetlegesen a játék fagyásához is vezethet. Az Altarian Prophecy kiegészítő nincs fordítva. Galactic Civilizations 3 hírek. A játékmagyarítás használható az 1. 22-es (eredeti, Steames) változathoz. Annyi a telepítés lényege, hogy nem Steam-kliensből kell indítani, mert akkor a kiegészítő (Altarian Prophecy) indul el, magyarítás meg sehol (hiszen külön mappa, külön játék).
Monumentális űrcsaták várnak ránk az Epic Games Store jövő heti ingyen játékában Kiderült, melyik játékot kapjuk meg ajándékba a jövő héten. 2021. január. 15. 07:38 | 0 Galactic Civilizations 3 - újabb kiegészítő érkezik Nagyjából egy éve jelent meg a Galactic Civilization 3 legutóbbi kiegészítője és idén sem maradunk galaktikus hódítás nélkül. 2019. február. 09. 16:30 Ismét bővül a Galactic Civilizations 3 A Stardock 4X stratégiája, a Galactic Civilizations 3 második bővítménye, a Crusade számos új funkcióval bővíti ki az alapjátékot. 2017. 03. 11:09 1 GalCiv 3: Steam Workshop támogatás és Map Pack DLC A tíz éves kihagyás után visszatért Galactic Civilizations 3 frissítése Steam Workshop támogatást hozott, és megjelent egy pályacsomag DLC is. 2015. július. 12. Galactic civilizations 3 magyarítás mods. 20:02 Galactic Civilizations 3 bejelentés A Stardock bejelentette a Galactic Civilizations 3 című játékot, mely egy grandiózus űrstratégia lesz. 2013. október. 19:54 7
Az utolsó változatos (1. 52) játékmagyarítás használható a játék eredeti (Steam) változatához. A Steam változatnál az alapjáték 1. 53-as (nincs szövegeltérés az 1. 52-höz képest), a Dark Avatar kiegészítő 2. 02, a Twilight of the Arnor kiegészítő pedig 2. 20 változatú. Dead Space 3 Magyarítás Letöltése Pc. Ha Steamből indítjuk a játékot, akkor az utolsó kiegészítőt (Arnor) tölti be, nem az alapjátékot, amihez felraktuk a magyarítást (hiába lépünk "innen" vissza az alapjátékra, nem alkalmazza a magyar fájlokat). Ahhoz, hogy magyar nyelvű alapjátékkal játszhassunk, az alapjáték indítófájlját kell használnunk, (pl. c:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Galactic Civilizations II - Ultimate Edition\). Ha a magyarítást telepítettük, vagyis bemásoltuk a négy mappát az alapjáték mappájába, akkor ez a módszer a magyarított alapjátékot indítja el. Letöltési link - Galactic Civilizations 2- 1. 4x verzióhoz tartozó magyarítás Letöltési link - Galactic Civilizations 2- 1. 5 és 1. 52 verzióhoz tartozó magyarítás Laser Squad Nemesis Fordítás a Laser Squad Nemesis játék teljes, fejlettebb változatához (a játék fordítása a játék kiadásakor elérhető összes küldetést foglalja magában).
Helló! Kéne sims magyarosítás Nekem megvan:) Cheat kód meg már jó ideje benne van a CheatLand-ban:) CheatLand - letölthető cheat válogatás több, mint 2300 PC-s játékhoz - magyarul! letölteni: Ha kicsit is olvasnád ezt a topic-ot, akkor tudnád: nincs még Commandos 3 Hun! S azt is tudnád, hogy kds készíti! Ehh, sosem fogom megérteni a lusta embereket! jojo: mit keresel rajta? A Full Enclave-t keresem Thx. c alias csemete: újabb Török Szultán érkezett... Azt hiszem ezt még gyakorolnim kell Helyesírásból egyes, hozd az ellenőrződet, megbuktál, küldd be a Szüleidet és keress más iskolát, kisfiam! csemete: Úgy 2 év múlva tedd fel újra ezt a kérdést... Morrowind Hun Portál (jelenleg is áll még szünetel az oldal) Innen tudod letölteni a Callisto-féle (alfa) magyarítást. MAGYARÍTÁS LETÖLTÉSEK. mocza: itt nézz körül, ha ott nincs, akkor sehol sincs. Kánya: Azt felejtsd el, az nem fog működni... Kaszi46: Rossz a sorrend! 1. WarCraft 3: RoC telepít 2. Nem tesz fel cracket! 3. WarCraft 3: Frozen Throne telepít (ez választható, kinek hogy van meg ez a kieg) 4.
Választ előre is köszi Nincs, de könnyen belejössz majd, csak szokni kell. Sajnos az első résznek elég vacak volt az irányítása. Én pl. pont ma fejeztem be az első részt, Hard-on nyomtam, de nem soká neki is kezdek a második résznek. Most nincs kedvem Impossible fokozatnak neki menni első részben, elég volt azt egyszer megcsinálni "No one can never slow me down" #731404 Gpety 2013. február. 09. 21:26 Ma megvetem az első részt egy közeli áruházban, nevetségesen alacsony áron, mindössze 500 Ft volt. Szép is, jó is, semmi gépigénye, a laposomon maxon fut. Viszont az egész irányítás, kamerakezelés elég kiborító, lerí róla, hogy konzolos port. Nincs véletlenül valami FPS mod ehhez a játékhoz? #731387 kmnn. 2013. 19:34 az király, köszi a választ. #731386 2013. 19:32 Az én konfigomon 1280x1024-es felbontáson, és High beállításokkal megy lagg nélkül, tehát igen! Galactic civilizations 3 magyarítás video. #731384 2013. 19:29 jól lett optimalizálva? #731382 2013. 19:27 Nos uraim, tegnap megvettem a játékot és nem kellett csaló még nem játszottam vele olyan sokat, nagyjából 5-6 órát, de eddig fantasztikus.
Nem teljes fordítás, a szöveges kalandjáték-részek, a bolygófelszín-részek egyáltalán nincsenek fordítva. Az űrbéli részek majdnem teljesen le vannak fordítva. Bővebb információt a Projektek menüpontban, illetve a magyarítás olvasdel fájljában lehet megtudni. Letöltési link - Space Rangers 2 részleges fordítás (0. 8 béta saját + fordítógépes kiegészítés + fordítóprogram) Warlords IV- Heroes of Etheria Saját fordítás (figyelem, nem a hivatalos fordítás fájljai, az első PC játékmagyarításom). Minden esetben olvasd el a telepítő szövegét, illetve a mellékelt olvasdel fájlt- a működéshez, telepítéshez fontos információkat találhatsz bennük. A játékmagyarítások minden esetben játékfájlokat írnak felül, letörlésük csak a játékkal együtt megoldható. Galactic civilizations 3 magyarítás film. Amennyiben úgy gondolod, csinálj biztonsági mentést a felülírandó fájlokról - a korábbi telepítős magyarításoknál a fájllistát úgy tudhatod meg, hogy máshová "telepíted" fel a magyarítást, így láthatóvá válik a fájlok listája. Játék eredeti, kontrollerel játtszom.
Főiskolai adjunktusként vonult nyugdíjba, Rátgéber László is a tanítványa volt Újvidéken. Kérdés nélkül belefogott életútjába, mintha napok óta készült volna a beszélgetésre – vagy öt éve nem kereste senki Magyarországról -, és a memóriája tényleg kifogástalan. "Virgoncnak hívták a puli kutyánkat, akit hatévesen elveszítettem, még meg is sirattam. Nagyon jó erőben voltam, mert a kutyával együtt őriztük az állatokat, és Nemesmiliticsről gyalog jártam iskolába, Zomborba. Sok gyerek volt, összefogódzkodtunk, egymástól elhúztuk a botot, gyűrtük egymást. Az ügyesebbek közé tartoztam, mondták is, hogy tegyem próbára magam a birkózóklubban. Elmentem, nagyot néztem, amikor mondták: vetkőzzek gatyára. Nem hallottad, fiam, vagy nincs rajtad gatya? Mondtam, hogy van, és próbáltam mindent úgy csinálni, ahogy a többiek, a nagyobbak. Zombor nyilt bajnokságán indultam, pedig apám óvott, a számba rágta: nincs semmi sport, csak tanulás, mert ő nagyon megbánta, hogy otthagyta az iskolát. " A versenyről majdnem hazament, mert a nagyobbak szétosztották egymást közt az érmeket, mindenki úgy gondolta, hogy őt mindegyik elveri.
Egyik széle izzik a pipacstól. Meleg van, nagy a csend. Megállunk a búzatábla szélén. Rám néz: – Te, András, mi miért maradtunk itt? Kérdésére talán nem is vár választ. Meleg van. Nagy a csend. Jobbra, a Hegyes-hegy tövében egy falu. Fehérre meszelt házai messze virítanak. Mögöttük a Nyerges-hegy fura alakjával. Bal oldalán a Maros. Fölötte a vécsi kastély tornyai merednek némán a magasba. Körülöttük évszázados fák. Alattuk egy kőasztal és egy sír. Ezt már nem látjuk, de tudjuk, hogy ott van, és ott marad örökké. Előttünk egy különleges alakú magaslat, az Istenszéke, mely körülfogja az egész tájat, mintha nem akarná kiengedni karjai öleléséből. Meleg van. Nagy a csend, de mi érezzük a fenyves hűvösét, a havasi legelők illatát, halljuk a patakok csobogását, a madarak énekét. A közeli falu harangja töri meg a csendet. Mintha hosszú, mély álomból ébrednénk. Egymásra nézünk. Miért is maradtunk? Talán ezért a tájért? " (Miért? – 2000. június – 15. oldal) Rá egy hónapra, 2000 júliusában Csernátoni József főszerkesztő és Demeter József lelkipásztor közbenjárására a nemrég elhunyt Lapohos András tanár a lap rendelkezésére bocsátotta Wass Alberttel való levelezését.