Limara túrós sajtos rúd Limara péksége Limara péksége sajtos rúd A védőoltás várandósság alatt is biztonságosnak tekinthető, ezért a javasolt mindenkit beoltani, aki valószínűleg ki lesz téve a vírusfertőzésnek. [1] Rendkívül gyenge immunrendszerű személyek számára beadása nem javasolt. [3] A sárgaláz elleni védőoltást 1938-ban kezdték el alkalmazni. [4] Az oltóanyag szerepel az Egészségügyi Világszervezet alapvető gyógyszereket tartalmazó listáján, amely az egészségügyi alapellátásban szükséges legfontosabb gyógyszereket sorolja fel. [5] A vakcinát gyengített vírusokból állítják elő. [1] Bizonyos országok a területükre történő belépés engedélyezése előtt igazolást kérnek a sárgaláz elleni védőoltásról abban az esetben, ha valaki olyan országból érkezik, ahol a betegség elterjedt. [1] Jegyzetek [ szerkesztés] Fordítás [ szerkesztés] Ez a szócikk részben vagy egészben a Yellow fever vaccine című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel.
Gyengéim közé tartozik a jó ropogós sajtos rúd… nem lehet abbahagyni, ugye? Biztosan nem vagyok ezzel egyedül. Sokféle receptet kipróbáltam már, de mindig a saját, nagymamától örökölt mellett kötöttem ki. Most élesztő helyett kovászt tettem a tésztához. Hozzávalók a tésztához: 50 deka liszt, 15 deka zsír- sertés vagy libazsír-, egy egész tojás, kettő csapott evőkanál só, kb 4 evőkanálnyi tejföl, 15 deka reszelt gouda sajt, kettő evőkanál kovász A tetejére 20 deka gouda sajt, egy egész tojás. A lisztet átszitáltam, belekevertem a sót, hozzáadtam a zsírt és kézzel elmorzsoltam a liszttel együtt. Ezután mehet a tojás, a tejföl, a kovász és a lereszelt sajt -ezekből tésztát gyúrtam. Folpackkal letakartam és fél órát pihentettem. Enyhén lisztezett deszkán ujjnyi vastagra sodortam, lekentem a felvert tojással, alaposan meghintettem a lereszelt sajttal. Derelyevágóval vagy sajtosrúd kiszúróval rudacskákat vágunk belőle, szilikonos sütőpapírra fektetjük kis közöket hagyva és 180 fokon hőlégkeverésen aranyszínűre sütjük.
Limara péksége: Csigasajtos Sajtos rúd limara Szilveszterre sósat is készítettem. A kedvenc receptem. Már vagy 20 éve ezt csinálom, egy kolléganőmtől kaptam ezt a receptet, ha jól emlékszem apátfalvi lakodalmasnak nevezte. Sütés előtti este szoktam a tésztát összeállítani, egy éjszakát, de akár egy napot is a hűtőben pihen, jót tesz neki. Persze sürgős esetben 2 óra állás is megteszi. Tészta: 50 dkg liszt 1 ek. só 25 dkg vaj ( vagy margarin) 25 dkg reszelt sajt (ebből ha 5 dkg füstölt, mennyei) 1 tojás 2 dl tejföl Tetejére: reszelt sajt A sós liszttel elmorzsolom a vajat (margarint), majd a többi hozzávalóval összeállítom a tésztát. Fóliába csomagolva megy a hűtőbe. Másnap ujjnyi vastagra nyújtom, lekenem tojással, megszórom sajttal és egy pizzavágóval kb. fél cm széles csíkokra vágom. 220 fokos sütőben sütöm 15-20 percig. Apró pogácsákat is lehet a tésztából kiszúrni, akkor 1 cm vastagságúra nyújtom a tésztát és kb. 2, 5-3 cm átmérőjű pogácsaszaggatóval szúrom ki. 200 fokos sütőben sütöm.
Végül pedig nem bírtam azzal a technikával rávarázsolni a cukros fahéjat, amit elsőre kitaláltam. Az íze viszont nagyon is jó lett. Így délután ismét összeállítottam egy tésztát, kicsi módosítással, másként formáztam, aminek köszönhetően kinézetében is hasonlít a kürtöskalácshoz, hagytam rendesen megkelni, majd más technikával próbálkoztam a cukrozáshoz és sikerült! Hozzávalók: 60 dkg finomliszt 1 tk. só 3 ek. cukor 1 tojás 2 tojás sárgája 3 dl langyos tej 6 dkg puha vaj 3 dkg friss élesztő A tejet meglangyosítjuk és egy teáskanál cukorral elkeverjük, majd belemorzsoljuk az élesztőt. Pár percig hagyjuk, míg az élesztő felfut. Addig a dagasztógép (vagy kenyérsütőgép) táljába mérjük a többi hozzávalót, végül hozzáadjuk az élesztős tejet is. A tésztát alaposan kidolgozzuk. Langyos helyen 45-50 percig pihentetjük. Lisztezett felületre borítjuk, elfelezzük és hat-hat egyenlő részre osztjuk. A darabokat óvatosan gombóc formára igazítjuk, majd egyesével hosszú csíkot nyújtunk belőlük. Az egyik végén az egyharmad részét ujjnyi széles csíkokra vágjuk, majd a másik végétől kezdve feltekerjük.
Az eskü részlete egy 3. századi dokumentumon A hippokratészi eskü [1] ( latinul Hippocratis Jusjurandum) az ókori Görögországban keletkezett orvosi eskü, amelynek emelkedett szelleme a mai orvosi esküket is áthatja, az orvosi etika máig ható hivatkozási alapja. Gyakran hivatkoznak rá mint a primum nil nocere elvre. Keletkezése [ szerkesztés] Az ókori Görögországban kialakult a világi orvoslás. Csak a megfelelő iskolát végzett világi személyek gyógyíthattak. Hippokratész volt az első orvos, aki rendszerbe foglalta és leírta az orvostudomány elméleti és gyakorlati alapjait, tudnivalóit. Hippokratesz – esküje | Közérzetünk. A nevét viselő eskü valószínűleg a őt megelőző időszakból (a Kr. e. VI. századból) származik, s a Kósz szigetén működő Aszklépiosz orvospapok fogadalmi szövege volt.
A eptember 24-i testületi gyűlésen felmerült, hogy az orvosi eskü mellett más hivatások esküjeit is ismertessük meg a lakossággal. Én ennek nagy örömmel teszek eleget. Két olyan eskü következik, amelyekben személyes érintettségem, ezért választottam ma ezeket. A polgármester, az önkormányzati képviselő esküjének szövege (Konkrétan az a szöveg lesz, amelyet én mondtam el megválasztásom után. ) "Én, Schuller Tibor becsületemre és lelkiismeretemre fogadom, hogy Magyarországhoz és annak Alaptörvényéhez hű leszek. Jogszabályait megtartom és másokkal is megtartatom. Polgármesteri tisztségemből eredő feladataimat Sávoly község fejlődésének előmozdítása érdekében lelkiismeretesen teljesítem, tisztségemet a magyar nemzet javára gyakorlom. Isten engem úgy segéljen! " Ezt az esküszöveget kellett elmondania a megválasztott képviselőknek is. És a másik: Bár konkrét, egyetemes szövege nincs a pedagógusok eskütételének, több változat is van. Magyar orvosi eskü szövege teljes film. Én ezek közül ezt választottam. (Én még tettem esküt, mielőtt tanítani kezdtem. )
Ezeket az ígéreteket ünnepélyesen, szabadon teszem, és becsületemre fogadom. *** et cetera.. vagy ecetet ra? ***
AZ EREDETI HIPPOKRATÉSZI ESKÜ SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA Esküszöm az orvos Apollónra, Aszklépioszra, Hügieiára, Panakeiára, az összes istenre és istennőre, őket híva tanúul, hogy erőmhöz és belátásomhoz mérten teljesíteni fogom eskümet és alábbi kötelezettségemet. Az orvostudományban mesteremet ugyanolyan tiszteletben részesítem majd, mint szüleimet; megosztom vele megélhetésemet, és ha nélkülöz, gondoskodni fogok ellátásáról; fiait saját fivéreimnek fogom tekinteni, és ha ők is el akarják sajátítani az orvostudományt, fizetség és szerződés nélkül megtanítom majd nekik. Hippokratészi (orvosi) eskü szövegek - Dr. Kopácsi László pszichiáter, gyógyszer-leszokás specialista. Gondom lesz rá, hogy a tudományt, a szóbeli és minden más felvilágosítást ismertessem fiaimmal és mesterem gyermekeivel, valamint azokkal a tanítványokkal, akiket szerződés és az orvosi törvény alapján tett eskü kötelez, de (rajtuk kívül) mással nem. Az életmódra vonatkozó szabályokat a betegek hasznára kamatoztatom majd erőm és belátásom szerint, megóvva őket a bajtól és kártevéstől. Senkinek sem adok majd mérget, még ha kéri is; sőt még csak ilyen tanácsot sem adok neki.