Autógumi Szerelés – Voynich-Kézirat - A Megfejthetetlen Kód? - Index Fórum

Monday, 05-Aug-24 23:08:48 UTC

Gumiabroncsok 8500 Pápa Jókai u. 62.

  1. Autógumi szerelés - Arany Oldalak
  2. Gumi szerelés, centirozás, futómű beállítás - Autógumi üzlet
  3. Voynich kézirat pdf drive
  4. Voynich kézirat pdf en
  5. Voynich kezirat pdf

Autógumi Szerelés - Arany Oldalak

Főoldal Szolgáltatások Elérhetőségek Bemutatkozás A következő oldalon az S-Gumi Kft. -vel kapcsolatos információkat és legfrissebb híreket ismerheti meg. Cégünk 1996-óta végez az autózáshoz elengedhetetlen gumiabroncs szerelést, javítást és forgalmazást.

Gumi Szerelés, Centirozás, Futómű Beállítás - Autógumi Üzlet

Újpestgumi Gumi és felni Javítás, Csere, Tárolás Benzines és Dízel Motor, Futómű, Klíma Gyorsszervíz Vizsgáztatás Elégedettség Visszatérő ügyfelek GUMI SZERVÍZ, ÉS MÁRKAFÜGGETLEN GYORSSZERVÍZ Miért minket válassz? Telephelyünkön több évtizede autószerviz működik. Ezen belül a gumiszerviz valamint az autók gyors szervizelése történik. Szervizünkben nagy gyakorlattal rendelkező szakmunkások dolgoznak. Akik szakmai tanácsadással is álnak ügyfeleink részére. Gumi szerelés, centirozás, futómű beállítás - Autógumi üzlet. Nem munkának tekintjük az autószerelést, hanem egyfajta gyógyításnak. Az autók meghálálják a törődést. Gumiszervizünk időpontfoglalás nélkül is tudja fogadni ügyfeleinket, de a sorbaállás elkerülése miatt javasoljuk az időpontfoglalást. Időpontfoglalásokat telefonon vagy e-mailben tudjuk fogadni. Címünk: Budapest 1047 Bem utca 2. Telefonszámaink: +36 70 3204231, +36 1 404 5804, Email címünk: 100%-os ügyfél elégedettség A szervíz hulladékgazdál-kodása környezetbarát Könnyen megközelíthető szervíz Megoldás minden problémára WEBSHOP GUMIRENDELÉS, VÁSÁRLÁS Vásárolja meg új vagy használt gumiját webshopunkon keresztül.

FÉKJAVÍTÁS Fékbetétek, féktárcsák cseréje, javítása. MOTOR TÍSZTITÁS Dízel és benzines motorok tisztítása, gyertya csere.... GUMISZERVÍZ, FELNIJAVÍTÁS Személygépkocsi gumi és felni javítás AUTÓGUMI 17. 500 Ft 195/65 R15 KUMHO: 17. 500. - Ft-tól 205/55 R16 TOYO: 21. 900. - Ft-tól 225/45R17 NEXEN: 24. 800. - Ft-tól GUMISZERELÉS 1. 500 /Ft Le- és felszerelés: 1. - Ft-tól Szerelés+Centírozás: 3. 300. - Ft-tól Defekt javítás: 3. 000. - Ft-tól GYORSSZERVÍZ 8. 000 /Ft Futómű állítás: 11. Autó gumi szereles . - Ft-tól Motorolaj csere: 10. - Ft-tól Klímatöltés: 20. - Ft-tól Ha autógumi, ha gyorsszervíz, ha vizsgáztatás akkor: ÚJPESTGUMI Lépjen kapcsolatba velünk Címünk: Budapest 1047 Bem utca 2. Telefon: +36703204231 +361404 5804

A lényeg a lényegben, hogy konkrétan tudom bizonyítani amit állítok a megfelelő garanciák mellett ezen garanciák elérése miatt írtam ide hátha tud valaki segíteni mert a dekódolás mégis csak szellemi tulajdon akár honnan nézzük. Előzmény: rotring05 (126) rotring05 126 Ha megfejtetted akkor te egy zseni vagy, Nobel-díjat é ne feledd:nagyon sok "megfejtő" jelentkezett már ezzel a ténnyel, de végül mindegyik beégett a tudományos világ előóval, gondold át! Előzmény: BOTANICUS (125) 125 MEGFEJTETTEM A VOYNICH KÉZIRATOT! nem vicc és nem vagyok szélhámos sem! sziasztok, a megfejtés vagy nem nagy kunszt vagy rossz helyeken érdeklődtem. Kit érdekelhet a megfejtés? tudnátok ebben segíteni? Sikerült megfejtenem a kéziratot le akartam védeni mint saját szellemi termék és azt mondták nem lehet. Közel nyolc évet dolgoztam rajta úgy, hogy közben az egészségem megromlott a feleségem elhagyott és a körmnyezetemben senki nincs aki a tanácsával segítene. Voynich kezirat pdf . Bezzeg amikor másnak kell adjak üzleti tanácsot akkor brillírozik az agyam de itt teljesen le vagyok blokkolva.

Voynich Kézirat Pdf Drive

Ennek semmi visszhangja nem volt? Senki nem próbálta cáfolni vagy igazolni ezt az elméletet? Ha Banasiknak sikerült lefordítania egy oldalt, akkor többet miért nem sikerült? Ezeken kívűl még egy csomó dolog van, ami nincs eléggé részletezve, vagy idegen szót nem magyaráznak meg, hogy olyan is értse, aki nem ért hozzá, pl. én. Mudi vita 2010. június 18., 19:52 (CEST) [ válasz] Sorolj fel mindent, amit tudsz, mert a problémákat csak akkor tudjuk megoldani, ha tudjuk, mit kell. Ezeknek még utánanézünk. június 18., 20:23 (CEST) [ válasz] Ezek egy része, például Banasik "fordítása" a forrásokban is csak említve van, mint nem igazolható dolog. A glosszolália a "nyelveken szólás", amikor a médium önkívületi állapotban idegen (akár létező, akár feltételezett, vagy kitalált) nyelven beszél, olyanon, amin egyébként nem tud. A jó John Dee az angyalokkal kommunikált egyfajta maga-kreálta (feltárta? Orichalcum Workshop Pszichedelikus Szellemi Műhely & Archívum - Alkímia - A Voynich-kézirat és a kódfejtés. ) angyal-nyelven, amihez Edward Kelley-t használta médiumnak. Kelley ennek nem örült túlságosan, a források szerint untatta a dolog.

Namármost, a Voynich-kézirat másodrendű entrópiája alacsonyabb az európai nyelvekénél, de még mindig markánsan nagyobb annál, hogy hamisítványnak minősíthessük! Viszont pontosan olyan nagyságrendbe esik, mint a távol-keleti nyelvek latin betűs átírásai (pl. a japánra használatos romaji típusok) esetében mért érték. Lehetséges, hogy a kézirat maga is egy ilyen nyelv korai hangzó-átirata? Voynich kézirat pdf drive. Ha így volna, az a kézirat "szóhosszúságainak" európai nyelvekre nem jellemző eloszlását, és az azonos vagy nagyon hasonló "szóformák" egymáshoz közeli gyakori előfordulását is megmagyarázná. Hiszen akkor az elkülönülő egységek nem szavak, hanem szótagok volnának! Sőt, ha feltételezzük, hogy egy olyan nyelv átírásáról van szó, ahol a szótagok hangmagasságának jelentésmegkülönböztető szerepe van (tonális nyelvek), az más furcsaságokat is érthetővé tenne a szövegben. Például a mandarin kínaiban négy eltérő hangmagasság különíthető el. Elképzelhető, hogyha ilyesmit akartak átírni, akkor a "szó", vagyis szótag egy adott részét mindig hangmagasságjelekkel látták el.

Voynich Kézirat Pdf En

Nincs benne központozás, csupa kisbetűvel írták, és hiányoznak belőle a kettős mássalhangzók is, de néhány betűn vannak valamiféle szimbólumok, amelyek a központozást vagy a hangsúlyokat jelzik. Elmondása szerint a következő lépés az lesz, hogy lefordítják az egész művet. Ha máskor is tudni szeretne hasonló dolgokról, lájkolja a HVG Tech rovatának tudományos eredményeket is bemutató Facebook-oldalát.

Mások szerint egyenesen maga Jacobus lehetett a szerző. " Igen érdekes koincidencia. – LA pankuš 2017. szeptember 9., 15:43 (CEST) [ válasz] A logika alapján és amit tudunk hogy a nyelv ismeretlen ezért lehetetlen mai teknológiával megfejteni majd2100banmegfejthetjük az első oldalt példáúl de ez a jövő kérdése hogy valamikor ez meglesz e fejtve!!! Dávid124 vita 2017. szeptember 14., 20:50 (CEST) [ válasz] Mélyértelmű. szeptember 14., 21:11 (CEST) [ válasz] A logika alapján és amit tudunk hogy a nyelv ismeretlen ezért lehetetlen mai teknológiával megfejteni majd2100banmegfejthetjük az első oldalt példáúl de ez a jövő kérdése hogy valamikor ez meglesz e fejtve!!! Ez pedig a vitalap megfejtendő mondata. Azt már most lehet tudni a hozzászólásról, hogy a vesszők hiányoznak belőle, a teknológiával az a technológiával, a példáúl pedig a például rejtjeles változata akart lenni. Voynich kézirat pdf en. Nagy ravaszul a meglesz és az e szavak között hiányzik a vessző. Az ez szó pedig csak azért került kétszer is a hozzászólásba, hogy azon tépelődjön a vitalapot olvasó, hogy mi a csudának kerültek a hozzászóló mondatába?

Voynich Kezirat Pdf

– 2010. május 20. ( változások) Jelölték kiemelt szócikknek Megkapta a kiemelt státuszt Jelenlegi státusza: kiemelt szócikk 1, A cím helyesen Voynich-kézirat lenne, nem? Van egy sanda gyanúm, hogy kell egy kötőjel. 2, A cipher szót hogyan fordítsuk? Titkosírás, titkosítási mód, rejtjel, kód? VT 2006. szeptember 16., 12:13 (CEST) [ válasz] Szerintem: 1) igen. 2) rejtjel. SyP 2006. szeptember 16., 14:05 (CEST) [ válasz] Egyetertek Syppel, a szocikk nevet (sajnos) kulonosebb meggondolas nelkul valasztottam. Akkor legyen a szocikk atnevezve? Voynich-kézirat | hvg.hu. kosi 2006. szeptember 23., 02:00 (CEST) [ válasz] Ha raer valaki, vethetne ra egy pillantast. kosi 2006. november 16., 01:02 (CET) [ válasz] A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commonson. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből, ellenőrizd a commonsos lapját, hátha időközben visszavonták a törlési jelölést, vagy eleve tévedés volt. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal. Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta. -- CommonsTicker vita 2008. április 18., 16:31 (CEST) [ válasz] A szócikk több ugyan, mint csupán fordítás, viszont felfigyeltem egy bizarr jelenségre.

Tudomanyos konyv, olaszul, latin betuket hasznal, anagrammakkal, talan a fiatal Da Vincitől... DrViktor DrViktor (vita) 2012. október 19., 23:22 (CET) [ válasz] Katarok vagy Katharok? [ szerkesztés] A 'Mesterséges nyelv' fejezetben van egy link, ami a Katarokra mutat, szerintem a Katharokra kéne mutatnia, a következő részben a gnosztikus kereszténységről ír, ami határozottan a karharokhoz tartozik. - Allegretto Hátha használható. ♥ ♥ ♥ Gubbubu 12 ✍ 2013. június 29., 06:55 (CEST) [ válasz] Sergio Toressella [ szerkesztés] Ki a fene az a Sergio Toressella? Valami forrás a munkáihoz? – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 83. 108. 83. 176 ( vitalap | szerkesztései) The mysterious Voynich manuscript has finally been decoded. – Pagony foxhole 2017. szeptember 9., 13:53 (CEST) [ válasz] A cikkből: "A név nagy eséllyel a tepeneci Jakub Horcickyé, ismertebb latin nevén Jacobus Sinapiusé. Ő jól értett a gyógynövényekhez, és II. Rudolf személyes orvosa és botanikus kertjeinek gondnoka volt. Voynich és még sokan őutána azt a következtetést vonták le ebből az "aláírásból", hogy Jacobusé lehetett a kézirat Baresch előtt, és így Raphael történetének megerősítéseként kezelték.