A szept. -i visszavonuláskor gyalogmenetben hajtották Ny-ra, útközben Abda környékén tarkólövéssel meggyilkolták. Holttestét – s vele utolsó verseit – az abdai tömegsírban találták meg. Szocialista vonzódású költőként indult; a teret hódító fasizmus, az erőszakos halál előérzete a harcos humanizmus egyre erősödő és tisztuló hangját váltotta ki belőle. A fasizmus évei tették világirodalmi színvonalon is. kiemelkedő költővé. Utolsó verseiben a cselekvés vágya, a tehetetlenség és az otthon titáni vágyódás érzése kap hangot. Megdöbbentő erővel ábrázolja a halálveszedelemben élő végsőkig hajszolt ember sorsát. Sokat fordított, főbb műfordításai: Apollinaire válogatott versei (Vas Istvánnal, Bp., 1940); La Fontaine: Válogatott mesék (Bp., 1942); Huizinga válogatott tanulmányai (Pharos, 1943). Átdolgozta Cervantes Don Quijotéját az ifjúság számára; összeállított egy néger népmesegyűjteményt Karunga, a holtak ura címmel (Bp., 1944). – M. Tajtékos ég (utolsó verseinek posztumusz kiadása, Bp., 1946); Radnóti Miklós versei (Sajtó alá rendezte Trencsényi-Waldapfel Imre, Gyoma, 1948); Tanulmányok, cikkek (Sajtó alá rendezte Réz Pál, Bp., 1956); Összes versei és műfordításai (Sajtó alá rendezte és tanulmányt írt Koczkás Sándor, Bp., 1959): Ikrek hava (Prózai művek, tanulmányok.
RAZGLEDNICÁK 1 Bulgáriából vastag, vad ágyuszó gurul, a hegygerincre dobban, majd tétováz s lehull; torlódik ember, állat, szekér és gondolat, az út nyerítve hőköl, sörényes ég szalad. Te állandó vagy bennem e mozgó zűrzavarban, tudatom mélyén fénylesz örökre mozdulatlan s némán, akár az angyal, ha pusztulást csodál, vagy korhadt fának odván temetkező bogár. 1944. augusztus 30. A hegyek közt 2 Kilenc kilométerre innen égnek a kazlak és a házak, s a rétek szélein megülve némán riadt pórok pipáznak. Itt még vizet fodroz a tóra lépő apró pásztorleány s felhőt iszik a vízre ráhajolva a fodros birkanyáj. Cservenka, 1944. október 6. 3 Az ökrök száján véres nyál csorog, az emberek mind véreset vizelnek, a század bűzös, vad csomókban áll. Fölöttünk fú a förtelmes halál. Mohács, 1944. október 24. 4 Mellézuhantam, átfordult a teste s feszes volt már, mint húr, ha pattan. Tarkólövés. – Így végzed hát te is, – súgtam magamnak, – csak feküdj nyugodtan. Halált virágzik most a türelem. – Der springt noch auf, – hangzott fölöttem.
Főnix Fogadó Főnix Fogadó Üdülési csekk elfogadóhely!
09. 01. dátummal a Főnix Fogadó új tulajdonosi üzemeltetéssel működik tovább. Mi búcsúzunk!... Ezúton szeretnénk férjemmel együtt köszönetet mondani! Köszönet Mindazoknak, akik Vendégeink voltatok 15 éven át, akik valamiért szerettetek bennünket, akik visszatértetek hozzánk, akik elégedetten távoztatok. Köszönjük kollégáinknak a kitartó munkájukat! Merthogy nélkülük és nélkületek nem jöhetett volna létre az elmúlt 15 év működése! :) Vendégeink! A Főnix Fogadó ajtaja továbbra is nyitva tart előttetek. Az új tulajdonos tele van tervekkel, jó elképzelésekkel, lendülettel. Munkájukhoz őszinte szívvel kívánunk nagyon sok sikert! Kívánjuk Micának és családjának hogy valósuljanak meg álmaik, és érjék el céljaikat! Laci, Erika:) See More User (08/07/2018 00:02) Eladó! Eladó! Eladó! Szuper jó állapotban lévő biliárd asztal dákókkal, golyószettel, és zsetonokkal együtt ELADÓ! ÉRDEKLŐDNI 06309220814 telefonon lehet!... Megosztásokat köszönöm! See More User (26/06/2018 13:36) Szép a mai reggel 🙂🌸❤️ User (27/05/2018 21:04) Csodaszép idô van 👌 😘 User (24/05/2018 23:47) Horgászaink!