A film zenéjét Fancsikai Péter, Beke Tamás és Fliegauf Bence szerezte. A Berlinale fődíjával, a legjobb filmért járó Arany Medvével Radu Jude román rendező Bad Luck Banging or Loony Porn című munkáját tüntették ki. A zsűri nagydíját - egy Ezüst Medvét - Hamagucsi Rjuszuke japán rendező Wheel of Fortune and Fantasy című alkotásáért ítélték oda. A legjobb főszereplőnek járó Ezüst Medvét Maren Eggert kapta meg az I'm Your Man című német filmben nyújtott alakításáért. Závada pál természetes feng shui de taiwan. A legjobb forgatókönyvért járó Ezüst Medvét Hong Szangszú, az Introduction című versenyfilm rendező-forgatókönyvírója kapta. A kiemelkedő művészi hozzájárulásért Yibrán Asuad, az A Cop Movie című mexikói film vágója kapott Ezüst Medvét. A koronavírus-világjárvány miatt a Berlinalén egyelőre a szakmai közönségnek mutatták be a filmeket egy ideiglenes streamingszolgáltatás, a Berlinale Media Service (BMS) révén. A nagyközönség a Berlinale Summer Special című rendezvénysorozatban láthatja a fesztiválra beválogatott filmeket, a nyilvános vetítéseket június 9-től június 20-ig tartják meg, ha a járványhelyzet megengedi.
Ezek közül az egyiket kapta meg Fliegauf Bence Rengeteg - Mindenhol látlak című filmjének egyik mellékszerelője, Kizlinger Lilla. "Felfoghatatlan, nagyon fura és lenyűgöző" - idézi a film alkotóinak közleménye a nyertest, aki Janisch Attila és Nagy Viktor osztályában tanulja a filmrendezést. Fliegauf Bence legújabb szerzői filmje - az első részhez hasonlóan - hétköznapi életünk, párkapcsolataink lázálomszerű útvesztőjébe kalauzol, ahol a szereplők életük talán legnagyobb titkát próbálják felfejteni: a másik embert. A hat kis történetben láthatatlan fonál köti össze az azokban szereplő embereket. Természetes Fény- Závada Pál és Nagy Dénes - YouTube. A filmet Fliegauf Bence írta és rendezte. A filmben szerepel Sodró Eliza, Gubik Ági, Jakab Juli és Végh Zsolt, Balla Eszter, de mások mellett feltűnik a zenész Víg Mihály és a majdnem százéves Lénárt István is, valamint Keresztes Felicián és a rendező fia, Fliegauf János is. A Fraktál Film és az M&M Film gyártásában készült alkotás producerei Mesterházy Ernő, Fliegauf Bence és Mécs Monika, a co-producerek Pataki Ági és Kovács Gábor, az operatőrök Gyuricza Mátyás és Nyoszoli Ákos, a vágók Gelencsér Terence Gábor, Kiss Wanda és Kovács Dávid.
Nehéz könyv, amit nem lehet habzsolni, amit emészteni kell. Főleg a háború időszakában történteket. Levelek, naplók, visszaemlékezések. Ezekből ismerjük meg azokat a szörnyűségeket, amiket át kellett vészelniük a főhőseinknek. De hiába lett vége a harcoknak, jól tudjuk, nem jött sebtiben sem a nyugalom, sem a béke. Túl sok volt a veszteség, mindenféle szempontból. Az a fajta mű ez, aminek minden könyvespolcon ott a helye, hogy aztán időről időre elővehessük, ízlelgethessük. " - pepege, a lelkes olvasója. Részletek a könyvből: "De mi az isten haragjának kell az otthonotokat elhagyni?, ha ezt meg tudnám érteni! Ha egyszer az ember már otthon volt ott, ahol volt, hogy képzeli?, hogy másutt majd még inkább otthon lesz? Revizor - a kritikai portál.. " - 28. oldal "De hát így is van ez jól, drága honfitársaim, zengeti meg hangját a tér fölött Semetka bíró, hisz az ember végre is nem idei tinó, akit csak úgy átterelünk az egyik legelőről a másikra. Mert az embert nemcsak a testi-lelki személyisége teszi, nemcsak a neve meg a mestersége, hanem a környezete, az emlékei meg a múltja is, az ismerősei, a barátai, de még az ellenségei is. "
Hollandia, ismert a magas emberekről, szélmalmokról, tulipánokról, dugókról, csatornákról és síkságról, valamint progresszivitásáról és közvetlenségéről. Egy ország, ahol több mint 17 millió lakos él, mindössze 41 543 négyzetkilométeren! Lehet, hogy egy munkahely váltás miatt vagy itt, vagy mert a családod él itt. Bármi legyen is az oka, üdvözlünk Hollandiában! Mennyire ismered Hollandiát? Mennyire ismered ezt az észak-európai kis országot? Tudtad például, hogy Amszterdamot 1275-ben alapították, de a Holland Királyság csak 1814-től létezik? Vagy azt, hogy az ország a világon elsőként indított menetrend szerinti légi járatokat és engedélyezte az azonos neműek házasságát? Szeretnéd bővíteni a hollandokkal és országukkal kapcsolatos ismereteidet? Milyen nyelveket beszélnek Hollandiában? - 2022. Íme néhány gyors tény Hollandiáról Hivatalos nemzeti nyelv: holland Hivatalos regionális nyelvek: nyugat fríz, angol és papiamento Mottója: "Je maintiendrai" ( fenntartom) Himnusz: Wilhelmus Főváros: Amszterdam Kormány: Egységes parlamenti alkotmányos monarchia Uralkodó: Willem-Alexander király Pénznem: Euró Hollandia története Mikor és ki alapította a Holland Királyságot?
A közszolgáltatások, az oktatás és az információk széles körben elérhetőek a spanyol nyelven, csakúgy, mint a nyomtatott és a sugárzott média különféle formái. Terület Népesség (2014) Összesen beszélők Százalék Spanyolul beszélő Andorra 85, 458 ~40, 000 43. 2% Belize 340, 844 165, 296 56. Hollandia hivatalos nyelve a tv. 6% Gibraltár 29, 185 23, 857 82% Amerikai egyesült államok 318, 892, 103 59, 763, 631 19% Andorra Lásd még: Andorra nyelvei A spanyol nyelv nem hivatalos, de különleges státusszal rendelkezik (az oktatási rendszerben, a médiában és néhány hivatalos dokumentumban) az Andorrai Hercegségben, amely szárazföldi határokkal rendelkezik Spanyolországgal. A spanyol közoktatási rendszert követő spanyol közoktatás Andorrában folyik. 2008-ban a hallgatók 30, 8% -a beiratkozott a spanyol oktatási rendszerbe. Belize Lásd még: Belize nyelvei A spanyol nyelv nincs hivatalos elismerésben a közép-amerikai Belize-ben, a Nemzetközösség területén, ahol az angol a hivatalos nemzeti nyelv. Az ország azonban megosztja a szárazföldi határokat a spanyol ajkú Mexikóval és Guatemalával, és a 2010. évi belizai népszámlálás alapján a spanyol nyelvet a lakosság jelentős része beszél; 30% állítja, hogy a spanyol anyanyelv, és a lakosság mintegy 50% -a rendelkezik a nyelvtudással.
Az ősz beköszöntével Hollandiában is megkezdődik az iskolákba n a tanév. Az itt élő magyar vagy félig magyar családok gyermekei vagy holland, vagy nemzetközi iskolákban végzik tanulmányaikat. Mind a Magyarországon született, mind a már Hollandiában született gyermekek szüleiben felmerül a kérdés: hogyan ápoljuk gyermekünk magyar nyelv használatát? Tény, hogy a külföldön, magyar nyelvtől eltérő környezetben lévő hétköznapi élet kisebb-nagyobb mértékben "koptatja" a magyar nyelv ösztönös és folyamatos használatát. Kisebb mértékben, ha mindkét szülő magyar, és otthon a család nyelve a magyar. Nagyobb mértékben, ha csak az egyik szülő magyar, és az otthoni nyelvhasználat is keveredik. Ennél az utóbbi esetnél a gyerekek számára a két vagy akár több nyelv rendszeres váltogatása igazi agytorna. Hollandia hivatalos nyelve. A szülők számára sokszor nehézséget okoz a kisebbségi nyelv átadása, ápolása, természetes használatának fenntartása, hiszen sok esetben ők maguk is kezdenek másképpen viszonyulni anyanyelvükhöz. Megtapasztalják, hogy a nap nagy részében, munkájuk során vagy hollandul vagy angolul kommunikálnak.