Az e-mail, úgy gondoljuk, meglehetősen meghonosodott és általános használatú. Ennek ellenére a Magyar helyesírási szótár és az Osiris-féle helyesírási kézikönyv is az e-mail írásmódot adja meg. Ami abból a szempontból érthető, hogy amikor ezek a szótárak, kézikönyvek készültek, a nemzetközi használatban is elterjedtebb lehetett az e-mail írásforma. Ma azonban már elterjedtebb és elfogadottabb az email. Így – elvileg – ha igaz, hogy megtartjuk az eredeti írásmódot, akkor a magyar helyesírásnak is követnie kellene a nemzetközi gyakorlatot. Ez azonban még sincs így. Email vagy e mail access. Email (Forrás:) A magyarban van egy másik szó, amelynek az egybeírt email -lel azonos az írásmódja (a kiejtése nem! ): az email [email] 'zománc'-ot jelent. A kötőjeles változat mellett érvelők erre szoktak hivatkozni akkor, amikor azt indokolják, hogy miért is nem lehet egybeírni magyarul az e-mail- t. A fentiekből már kiderülhetett, hogy az ímél / email / e-mail kérdésben elég nehéz igazságot tenni. Mindegyik írásmód mellett hozhatók érvek.
Ha hivatalos, formális szövegről van szó, érdemes a szótárak által javasolt e-mail írásmódhoz ragaszkodni. Ha azonban nem hivatalos, vagy kevésbé formális a szöveg, nyugodtan használható a másik két változat is. Email vagy e mail server. Egy biztos: az írásmód miatt ebben az esetben sem lesz félreértés. Kapcsolódó tartalmak: Hasonló tartalmak: Hozzászólások (25): Követem a cikkhozzászólásokat (RSS) Az összes hozzászólás megjelenítése
Olvasónk kérdezi, hogy helyes-e azt írni, hogy "ímél". Erre nincs jó válaszunk... | 2014. február 4. Emese küldte nekünk a következő kérdést: A kollégánk az email -t ímél ként írta le. Helyesen írta? Igaz az, hogy az idegen szavakat fonetikusan írhatjuk? Köszönöm válaszát! Az akadémiai helyesírás szerint nem írta helyesen a kolléga, amikor ímél- t írt. Viszont a fenti kérdésben sem az akadémiai szabályzat (AkH. ) szerinti helyes alak szerepel; ez ugyanis: e-mail. De az e-mail szó és a vele alkotott összetételek írásmódjában rengeteg a bizonytalanság. Kezdődik a bonyodalom ott, hogy idegen eredetű kifejezésről van szó. Ezeknek az írásszabályairól korábban már többször írtunk. Itt az az első kérdés, hogy latin betűs írásmódú nyelvből való-e a szó. Ha nem, akkor végül is egyszerűbb a helyzet: ilyenkor fonetikusan írjuk a szót. E-mail vagy e-mail: Melyik a helyes? - Iskola és utazás. Ha latin betűs írású nyelvből származik a szó (ahogyan az e-mail), akkor két dologtól függ, hogy megtartjuk-e az eredeti írásmódot: egyrészt attól, hogy "mennyire honosodott meg" a szó a magyarban, illetve hogy "általános használatú-e".
Naptár Betöltése Honvéd – Veszprém 86:91 2021. Szeptember 28. 6 hónapja vissza Elkezdte az NBI/B Piros csoportjának 2021/22-es alapszakaszát a Veszprém Kosárlabda Klub, méghozzá a Budapesti Honvéd SE vendégeként. A tavalyi hetedik bakonyiak szereplése az ötödik fővárosiakkal szemben rangadónak számít, pláne, hogy mindkét gárda jelentősen megerősödött a nyár folyamán, így nagy reményekkel vágtak neki az új idénynek. Férfi kosárlabda, NB I/B piros csoport, alapszakasz, 1. forduló Budapesti Honvéd SE – Veszprém Kosárlabda Klub 86:91 (20:18, 20:26, 8:25, 38:22) Budapest, Ludovika Aréna Honvéd: Tanoh 13/3, Kovács 3/3, Simon 12/3, Mijovic 25/3, Völgyi 13. Cserék: Takács 9/6, Markovic 6/3, Stefán 2, Jakab 3/3, Kopácsi. Edző: Vladimir Lucic Veszprém: Horváth 3, Madár 38/27, Szabó 13/9, Glatz 7/3, Dukic 17/12. Cserék: Dancsecs 1, Tóth 12. Budapesti honvéd kosárlabda akadémia. Edző: Martin Blaho Részletes statisztika ezen a linken található, míg a mérkőzés itt nézhető meg újra. Tudósítás A bajnoki szezonunk első kosarát stílszerűen Madár András szerezte hárompontosból, majd egy duplát is elhelyezett, amire Tanoh kettese volt a válasz.
Magyar bajnok (NB II): 2018 (U23-as csapat) Bajnoki második: 1956, 1970, 1972, 1975, 1986/87, 1995/96, 1997/98. Bajnoki harmadik: 1951, 1988/89, 1991/92. Kupasikerek [ szerkesztés] Kupagyőztes: 1953, 1954, 1955, 1962, 1963, 1964, 1966, 1967, 1968, 1973, 1977, 1978, 1982, 1983, 1986, 1989, 1991. Kosárlabda | Műegyetemi Atlétikai és Football <b>Club</b>. Kupaezüst: 1965, 1970, 1972, 1975, 1976, 1985, 1990, 1996, 1997. Kupabronz: 1952, 1969, 1974, 1979, 1984, 1988, 1992, 1995.
Játékosaink képesség- és teljesítményszintjét meghatározott időközönkénti mérésekkel követjük, amely a sportakadémiai sportolás feltétele, és amely a sportolói fejlődés nyomonkövethetőségét, valamint a sportolói készségek összehasonlítását teszi lehetővé. Az eredmények tekintetében célunk a folyamatos fejlődés. Csapatainkat az országos szakszövetség korosztályos versenyrendszereiben, valamint nemzetközi korosztályos tornákon, idővel nemzetközi ligákban (EYBL-ifjúsági versenysorozat Európa egyetlen, a FIBA által jóváhagyott utánpótlás-ligája/Adidas Next Generation Tournament/Euroleague) szeretnénk versenyeztetni. A korosztályos csapataink megerősítéseivel rövid távon elvárás a korosztályos bajnokságokban előrébb lépni. Hosszútávon a felnőtt csapatunk meghatározó keretét szeretnénk a nálunk nevelkedett játékosokkal feltölteni, és egy biztos első osztályban játszó csapattá válni. A jelenleg a másodosztályban szereplő felnőtt csapatunk jelentős részét utánpótlás korú játékosok adják. Idővel, a korosztályos válogatottakba is egyre több játékost szeretnénk adni.