Hozzászólások Jumapili tag dabadab titán " Amint tejjel jatszol tokmindegy hogy kotyogos vagy kavesznobfozobol csinalod. " Hogy mondjam röviden?... Nem. Nyilván ilyenkor bejátszik a tej íze is, nem dominál annyira a kávéé, mint egy eszpresszóban, de ettől függetlenül azért még az íz jó részét az adja - és elég durva különbségek tudnak lenni. Nescafé Dolce Gusto kapszulás kávéfőző + Espresso 16 db-os kapszula | Lealkudtuk. DRM is theft Így van! A Macchiato Caramel pl. kap 20-30 g Parmalat tejszínt, a többinek sem árt. Az Espresso Caramel is jobb egy kis tejszínnel. Döglött Róka addikt Neked lehet, szamomra a tej csak elrontja a kavet Ikea Tafjord, Kínai indukciós töltő, Victorinox Traveler, 10 Tojás M (3 már hiányzik), Rádiós ébresztőóra piros kijelzővel, Varta akkutöltő Cathfaern nagyúr Csatlakozom. Mi is minden reggel tejes kávét iszunk (2dl tej, 0, 5dl kávé arányban), általában kotyogósban szoktuk főzni, de én próbálkoztam a "cold brew"-vel (kéne erre valami magyar szó, mert a hidegen főzött nem túl értelmes), érezhetően más íze lett a tejeskávénak. A kávé márkája ugyancsak drasztikus különbségeket tud kihozni, egyáltalán nem igaz hogy ebben a műfajban mindegy mi kerül bele (bár tény, hogy egy rossz kávé tejjel sokkal inkább iható, mint tisztán).
Figyelt kérdés A vízkőtelenítő készlete 1699 Ft és plusz 1200 Ft a szállítási költség. Mivel nálunk nagyon kemény a víz és gyakran kéne vízkőoldózni, így ez elég durva áron megy. Használt valaki ecetet helyette? Pontosan hogyan csinálta? 1/5 anonim válasza: az én kávéfőzőmbe háromezer a vízkőoldó. vettem az osanban kétszázért egy litert, oszt jónapot. az ecet is jó, csak csorog a nyálam a szagától, és baromi éhes leszek... ezért nem használom. van az indexen kávégép fórum, ott is az olcsóbb a jobb. ha ecet, akkor bírod.. beleöntöd, mint a másikat, aztán ugyanaz az eljárás. Olcsó dolce Gusto kávégépek | Alza.hu. 2015. ápr. 8. 13:55 Hasznos számodra ez a válasz? 2/5 A kérdező kommentje: Hát én meg őszintén szólva rosszul vagyok az ecet szagától, fojtogat. Van ilyen tescos konyhai gépbe való vízkőoldó, de az csak akkor ér valamit ha hagyod állni, átfőzésre nem hinném hogy használna. De akkor körülnézek fórumon inkább ha elkerülhetem az ecetet. 3/5 JulesM111 válasza: Szia, mielőtt ecetezel, gondold át. Előfordulhat, hogy a tömítéseket széteszi az ecet.
Sziasztok! Mostanában kicsit lassabban hagyjuk jóvá a dalokat, de azért igyekszünk:) Küldjetek be továbbra is bátran, ha összegyűltek a pontjaid írj emailt! Ismét kérünk, hogy ne google translate fordításokat küldjetek be, ezeket amint észrevesszük töröljük, sőt az összes többi fordításod is. Ez mind felesleges erő és energia nekünk és nektek is. Köszi a megértést! :) Sziasztok! Valaki lefordítja légyszíves a 9067-es kérést? :) Nagyon szépen köszönöm! :) mehet az eredeti szöveg + magyar, köszi szépen:) Sziasztok! Csapatunkkal van pár főleg svéd és finn nyelvű dal (Grannen Mans, Robin Packalen és társai) melyeknek van magyar fordításuk általunk, viszont angol szövegünk nincs hozzá. Az lenne a kérdés, hogy ezen (nem angol) dalszöveget is fordítsuk le angolra, vagy az angol mezőbe mehet az eredeti szöveg? Köszi. Kedves peterx! Nincsen mit, örülök, hogy tetszenek a fordítások. :) szia, egyelőre nem lehet utólag szerkeszteni, de dolgozunk már rajta, hogy lehessen:) sziasztok! HOZIER - Foreigner’s God dalszöveg. betudnátok esetleg rakni azt a lehetőséget, hogy utólag bele lehessen szerkeszteni a saját fordításunkba?
Olasz Portugál Spanyol Török +2 Nobody Angol Wasteland, baby! Francia Görög Portugál Spanyol Török +3 Run Angol Hozier (2014) Olasz Román Spanyol Török +2 Sedated Angol Hozier Görög Német #1 #2 Orosz Portugál Spanyol Szerb Török +6 Shrike Angol Nina Cried Power - EP Arab Boszniai Finn Görög Német Orosz Portugál Török #1 #2 +7 Someone New Angol Hozier (2014) Finn Francia Görög #1 #2 Horvát Német Olasz #1 #2 Portugál Román Spanyol #1 #2 Szerb Thai Török +13 Sunlight Angol Wasteland, Baby! Arab Finn Görög Török +2 Take Me to Church Angol Hozier Albán Arab Arabic (other varieties) Azerbajdzsán Boszniai Bulgár Cseh #1 #2 Dán Egyéb Finn #1 #2 Francia Gaelic (Irish Gaelic) Görög #1 #2 #3 Holland Horvát #1 #2 #3 #4 Héber #1 #2 Indonéz Japán Katalán Kínai Lengyel Lett Magyar #1 #2 Norvég Német #1 #2 #3 #4 Olasz #1 #2 #3 Orosz #1 #2 #3 Perzsa #1 #2 Portugál Román #1 #2 Spanyol #1 #2 Svéd #1 #2 #3 Szerb Szlovák Szlovén Tadzsik Thai Tongan Török #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 Türkmén Ukrán Vietnámi #1 #2 #3 +73 Talk Angol!
így útolag vissza olvasva pár régebbi sajátot, átírnám egy két helyen l Kedves, nagyon szépen köszönöm az eddigi fordításaid, nagyon tetszenek. Öhm Evelin05 lefordítod Danna Paolátol a TQ Y YA számát? küldd el esetleg emailben screenshottal, megnézzük. Nem világos, hogya, milyen keresőt / nézetet használsz. A dalok fenn vannak, elérhetők. Én mikor rákeresek az énekesnőre és rendszerezetben nyitom meg a 'Not in Chronological Order' dalait akkor írja ki nekem ezt mikor meg nyitom őket. Hozier - dalszöveg találatok - Magyar-Dalszoveg.hu. nálunk bejön mind Sziasztok! Miért írja ki a rendszer Julia Micheals albumának szinte mindegyik dalánál, hogy "Sajnos nincs ilyen dalszöveg. "?