Értékelés: 45 szavazatból A fekete fülű fehér Bim kicsiny kölyökkutya korában került gazdájához, közöttük hamarosan mély barátság alakult ki. Egy este Bim tiltakozása ellenére fehér köpenyes emberek vitték el gazdáját és a hűséges Bimre azok után a kalandok, megpróbáltatások, hiábavaló keresgélések, jó és rossz gazdák váltakozása várt. Vándorlásai során megismerkedik a világgal az emberek jóságával, de gonoszságával is. Mire gazdája kikerül a kórházból Bim már kimúlt, de a szomorú Iván gazda egy neveletlen kölyökkutyára lesz figyelmes, aki történetesen fehér alapon fekete füleket visel. Egyéb epizódok: Stáblista:
Ő is emlékszik rá, hogy gyerekként mennyit sírt miatta. A film régi, a történet pedig egy olyan korban játszódik, amikor minden sokkal másabb volt, plusz nem siettek ennyire az emberek sehová. Néhol a film túl vontatott, szinte unalmas... de megígérem, hogy érdemes végigülni ezeket a részeket is. A film főszereplője Bim, egy fekete fülű, fehér alapszínű kutya. Az ő történetén keresztül, az ő szemszögéből ismerjük meg az akkori orosz társadalmat, az ott élő embereket. A többségük jó szándékú és segítőkész, viszont a társadalomben nem alakult ki az a rendszer vagy rutin, ami a rossz szándékú emberek támadásaitól megvédene egy "gazdátlan" kutyát. Fajtáját tekintve ő egy gordon szetter kutya, viszont "albínó" lett a történet szerint - ami nem igaz, mert nem hordozza a tipikus albínó jegyeket. Igaz, ez egy film és a könyven nézhet ki másképpen, ugyanakkor szerintem a feke fül kizárt lenne egy valódi albínónál. A filmben Bim szerepét egy angol szetter játssza. Nem akarok a részletekről beszélni, nem az egyes esmények a fontosak, hanem az történet összhatása.
Hatalmas változásra készülhetnek a nézők Horoszkóp: Ez a 3 csillagjegy mindenre ráérez, lehetetlen őket becsapni Sírig tartó szerelem vagy az örök bizonytalanság? Erre utalnak a leggyakoribb szerelmi álomképek egy párkapcsolatban Nagy áprilisi szerelmi horoszkóp: a Kos szépen válik, a Bika életében váratlanul bukkan fel a szerelem, de a Szűz sivárnak érzi a házasságát A te combod formája is ilyen? Ilyen vagy az ágyban, és ez még nem minden Furcsa kaparászás jött a mosógépből. Belenézett, majd egyből sokkot kapott Heti horoszkóp: a Kos párja félrelép, a Bika sok pénzt kap, a Ráknak be kell vágódnia a főnökénél, ha jót akar Újabb csillaggal kevesebb ragyog az égen! Rák vitte el a csodálatos színészt
30h) November 8. hétfő 16h -- Vadállatok a fedélzeten 18h -- Pereputty 1981 r: Nyikita Mihalkov (még nov. 18h) 20h -- Vörös kányafa 1973 r: Vaszilij Suksin (még nov. 11.
4, 3 (211) Szoljarisz (1972) Solaris (477) Andrej Rubljov (1969) (330) Zerkalo (1975) Tükör (282) Nostalghia (1983) Nosztalgia (142) Felhasználói toplisták Kié Lista neve Helyezés HejjaX Gyöngyszemek 50 szavazat alatt, az USÁ-n kívülről #4 Főoldal Bejelentkezés Részletes keresés Filmek Toplisták Egyéni listák Bemutatók Folytatások Napok filmjei Vapiti-díj Egyéb díjak Közösség Fórum Kommentek Szavazások Kedvenceid Hasonlók Jófejek Mindenki Egyéb Rólunk Impresszum Szabályzat Adatvédelem Feketelista Kassza Facebook YouTube
Mindenkinek csak ajánlani tudjuk! " Maria Markl Mia Írónő, festőművész és életvezetési tanácsadó "László figyelme kiterjed a tartalomhű fordításra, a szerző gondolatait megismerve. Igen, így lehet nem csak tartalmat, hanem a szellemi üzenetet is tovább adni! Köszönöm. " A fordítás megkezdése előtt, a szöveg ismeretében mindig pontos árajánlatot és vállalási határidőt adok: Ezt Lászlónál mind megtaláltam. Mindenkinek ajánlom! " Horváth Richárd Vállalkozó/ Richi's Detailing Studio "Nekem a megtiszteltetés! Precíz fordító német magyar irányban - Szöveg gyár az igazi bomba gyár. Csak gratulálni tudok a tudásodhoz és pontosságodhoz! Bármilyen nehéz feladattal is állítalak szembe, te tökéletesen megoldod! (5*) Mi sokat fogunk együtt dolgozni! " Bánfi Zsolt Vállalkozó/ Berger & Bánfi Group "Precíz, gyors, megbízható anyanyelvi német fordító. " Gábor László Ügyvezető/ Paper Strips "Nem hétköznapi témában kerestem fordítót, mert a feladat odafigyelést, utánajárást, igényességet követelt. Egy év közös munka után, bátran ajánlom mindenkinek Szalai urat, mert a felsoroltakat maximálisan teljesíti, rövid határidővel. "
Elégedettségedet azzal is garantálom, hogy a fordításhoz nem kérek előleget! Kell ennél több biztonság? Csak olvass tovább, és nézd meg, milyen előnyöket rejt számodra a szallasz német fordítás. Legyél te is lépéselőnyben! FORDÍTÁS Precíz anyanyelvi német fordítás LEKTORÁLÁS Német egynyelvű szöveg és fordítás ellenőrzése ÜGYINTÉZÉS Ügyfélszerzés, Kapcsolattartás SZÖVEGÍRÁS Anyanyelvi német szövegek írása Dr. Czíner István Fogorvos/ Ordination Dr. Czíner "Ami nekem a legfontosabb egy üzleti partnernél a korrektség, pontosság és a kedvező ár-érték arány! Üdvözlöm! Német Szöveg Fordító. Amennyiben olyan szakfordítót keres, aki németről magyarra szakszerűen lefordítja gazdasági és jogi szövegeit, a megfelelő helyen jár! Okleveles szakfordítóként tíz év tapasztalattal készítem el (szak)szövegeinek német/magyar fordítását – természetesen a határidők pontos betartásával és rugalmas árképzéssel, igény esetén titoktartási szerződéssel. Véleményem szerint a jó fordítás egyik kulcsa, hogy a fordító az adott szakterület szókincsét forrás- és célnyelven is megfelelően ismerje, alkalmazni tudja.