A Lengyel Anna dramaturg által néhány éve alapított PanoDráma társulata Más nem történt címmel Sipos Pál és diákjai története nyomán mutatta be legújabb előadását a Hátsó Kapuban. A darab rendezője és írója Pass Andrea. - Ilyen témát szerintem nem lehet naturalista módon megjeleníteni a színházban, mert azzal több sérülést okozhatunk, mint amennyi haszna lehet. Ezt dobta a gép – Visszatérés Epipóba kritika - Filmtekercs.hu. A drámapedagógia egyik íratlan szabálya a távolítás. Bár iskolai közegben játszódik a történet, a dramaturgia, a rendezés elemelt, ami reményeink szerint feldolgozhatóvá teszi a problémát – mondta az író-rendező. - Ez nem Sipos Pál története. Az alaphelyzet ugyan hasonló, de a mi darabunk sok tekintetben mégsem egyezik a megtörtént esettel, amelyhez nem is akartunk ragaszkodni. A PanoDráma történetében nagy lépés, hogy ezúttal nem verbatim színházi előadást készítettünk eredeti interjúk szó szerinti felhasználásával, hanem a megtörtént eset alapján fiktív drámát – tette hozzá Hárs Anna dramaturg. Arra a kérdésre, hogy ez nem jelent-e megfutamodást, Garai Judit, az előadás másik dramaturgja elmondta, hogy a diákokkal való munkára a verbatim nyers brutalitása helyett játékosabb, meseszerűbb, elegánsabb, a fantáziának nagyobb teret engedő formát kerestek Lengyel Anna művészeti vezetővel, aki épp ezért kérte fel Pass Andrea író-rendező drámapedagógust még a Sipos-ügy kirobbanása előtt.
A Visszatérés Epipóba című filmhez készült anyagban részletesen mesélt Sipos Pállal történt találkozásáról Magyari Péter, a gyerekeket molesztáló tanárról készült cikk szerzője. Az interjúból kiderül, hogy Sipos hogyan állt rá a beszélgetésre, és az is, hogy olyasmit is felhozott a védelmére, ami a cikkbe végül nem került bele. Szeptember végén jelent meg a HBO filmje, a Visszatérés Epipóba, amit azt követően forgatott le Oláh Judit rendező, hogy a Sipos Pál által szervezett nyári táborokban történt visszaélések napvilágra kerültek. A filmről két cikkünkben is olvashat: A Sipos Pál által elkövetett molesztálásokról először Magyari Péter cikkében olvashattunk, amely a jelent meg Utána minden állat szomorú címmel 2014-ben. Ehhez képest meglepő volt, hogy a HBO filmjében sem a lapot, sem a szerzőt nem említették, épp csak halvány utalás volt arra, hogy megjelent korábban minderről egy cikk. AGÓN | Nemzeti Színház. A premiert követően újságírói körökben visszatetszést keltett a sztori eredeti feltárójának elhallgatása.
"Káromkodásból katedrális performansz, csak TE érted" Így jelzi a színlap a Nemzeti Színház új bemutatój ának, az Agónnak a műfaját. Józsa Péter Pál monológjából az ókori görög színház miliőjét felidéző teret és színházi nyelvet formált Vidnyánszky Attila rendező, az egyszereplős darab itt több figurára bomlik, a sűrű szövetű előadásban zenészek, szólóénekesek és a Honvéd Férfikar tagjai teremtik meg a színészekkel együtt a produkció egészen különleges atmoszféráját. Sipos pál rendező oliver. A március 3-ai főpróbán az Agón rendezője és két szereplője beszélt a próbafolyamatról és az előadásról. "A darab írója polihisztor volt, kiváló zeneszerző, remek filmes, de díszlettervezőként is megállta volna a helyét, hanem az a sors jut neki, ami jutott" – mondta el Vidnyánszky Attila a szerzővel kapcsolatban. "Józsa Péter Pál szövege egészen döbbenetes. Úgy hét-nyolc éve keresett meg engem, akkor még a zene nem volt teljesen kész és a szöveg is csak majdnem, úgyhogy lekövettem azt a folyamatot is, amíg elkészült. Rögtön az elején tudtam, hogy valamikor színpadra fogom állítani, nagyon megfogott a szöveg sűrítettsége, a rengetegféle asszociáció, a bátor történelmi összefüggés-keresés, az egésznek a szívből jövő indulata, az a sikolyhalmaz, ami árad ebből a műből, elképesztően jó minőségű szövegnek tartottam és tartom most is.
A régi, VHS kamerával felvett videók igazi kincsek, melyek visszarepítenek az időben, s Oláh rendkívül ügyesen használja fel őket egy sokoldalú narratíva kigöngyölítésére. Ahogy ismerkedünk a táborral, a résztvevőkkel, Sipos személyével, egyre inkább kopik Epipo fénye. Büntetésekre, megalázásokra, pozícióval való visszaélésekre derül fény, amikből nyilvánvalóvá válik, hogy sok gyereknek nem volt idilli élmény a táborozás. A Visszatérés Epipóba legerőteljesebb pillanati az egykori áldozatokkal készített interjúk, amikben elmesélik, miképp kerültek a karizmatikus táborvezető hálójába. Oláh Judit kétségtelenül nagy fába vágta a fejszéjét. Nemcsak egy roppant összetett, bonyolult, érzelmektől túlfűtött jelenséget járt körbe, de tette ezt szinte minden oldal szerepeltetésével. Index - Kultúr - „Megnéznétek néhány pornófilmjelenetet?”. Lelkiismeretesen minél több érintettet szólaltat meg filmjében, a bántalmazottaktól egészen a tábor régi konyhás nénijéig. Ez bár színesíti a képet, de egyben elvonja a figyelmet az igazán érdekfeszítő csoportos részektől.
A szócikkek megadják a szavak jelentéseit és jelentésárnyalatait, megmutatják gyakoriságukat, és feltüntetik stilisztikai értéküket. A szótár anyanyelvi oktatásban való felhasználhatóságát nagymértékben növeli, hogy összes szavának minden jelentéséhez példamondat kapcsolódik, így a definíciók a példamondatokkal együtt jól megvilágítják az adott szó jelentését, használati körét, stilisztikai értékét. A Magyar értelmező szótár diákoknak főbb jellemzői: – 16 000 címszó, – 40 000 jelentés, – 55 000 példamondat, – 500 irodalmi idézet. A szótár segíti a tanárokat diákjaik anyanyelvi kompetenciájának fejlesztésében és a tanulóifjúság szókincsének bővítésében. Ugyanakkor a Magyar értelmező szótár diákoknak kiválóan alkalmas arra is, hogy a tanulók elsajátítsák és elmélyítsék szótárhasználati ismereteiket, és a szótárhasználat során szerzett készségüket a későbbiekben hatékonyan kamatoztassák. Haszonnal forgathatják a magyart idegen nyelvként tanulók is. Eőry Vilma főszerkesztő, főiskolai tanár, korábban az MTA Nyelvtudományi Intézetének főmunkatársa 2008-tól az MTA Szótári Munkabizottságának tagja.
Eőry Vilma Szómagyarázatok példamondatokkal Könyv Tinta kiadó, 2013 912 oldal, Puha kötésű ragasztott C5 méret ISBN 9789639902602 Státusz: Kifogyott Bolti ár: 3 990 Ft Megtakarítás: 6% Online ár: 3 711 Ft Leírás A "Magyar értelmező szótár diákoknak" egynyelvű szómagyarázó szótár, amely elsősorban 10–15 éves tanulóknak készült. A szerkesztők ezt a korszerű anyanyelvi szótárt azoknak szánták, akik az "ablak–zsiráf" típusú szótárakat már kinőtték, de akik számára a felnőtteknek készült értelmező szótárak használata még nehézségekbe ütközhet. A szótárban megmagyarázott szavak között nyelvünk mindennapi szavai mellett szép számmal találunk elavult, régi és új, napjainkban keletkezett szavakat is. A régi szavak közül jó néhány megtalálható a klasszikus, kötelező olvasmányként is szereplő irodalmi művekben, így ezek megértéséhez is segítséget nyújt. A szócikkek megadják a szavak jelentéseit és jelentésárnyalatait, megmutatják gyakoriságukat, és feltüntetik a stilisztikai értéküket. A szótár anyanyelvi oktatásban való felhasználhatóságát nagymértékben növeli, hogy összes szavának minden jelentéséhez példamondat kapcsolódik, így a definíciók a példamondatokkal együtt jól megvilágítják az adott szó jelentését, használati körét, stilisztikai értékét.
Egy diákoknak szerkesztett értelmező szótárnak egy tekintetben mindenképp el kell térnie az általános szótáraktól, nevezetesen abban, hogy igyekeznie kell használójának – az ismereteket éppen valamilyen fokon elsajátító tanulónak – több útmutatást adni egy-egy szó, kifejezés jelentéséről, mint amennyi egy közhasznú szótártól elvárható. Ettől lesz a diákoké, akik különben bármely más szótárt is fellapozhatnának. Egy diákszótárnak nem általában kell segítenie valakit a tájékozódásban, hanem egy olyan konkrét személyt kell szolgálnia, aki most szerzi meg a világról a szükséges összes szakirányú, vagy általános ismereteit.
Súgó: A kereső alapesetben a szótár teljes szövegében keres. A találatok húszasával lapozhatók a nyíl ikonokkal előre és hátra. A "kuty" kezdetű szócikkekhez pipálja ki a Csak címszóban opciót és ezt írja a keresőmezőbe (csillaggal a végén): kuty* (és nyomja meg az Enter-t vagy kattintson a nagyító ikonra). A más szócikkekre való hivatkozásokon ( v. ö. és l. ) nincsenek linkek, ezért a hivatkozott címszóra rá kell keresni. A [1] főnév a-t, a-ja [ăt, ăja]
I. ( nyelvtudomány) Beszédhang: ajakkerekítéssel képzett, alsó nyelvállású, hátul képzett rövid magánhangzó (pl. az ajak szó magánhangzói). Az a ejtése, képzése. □ A névelő hangsúlytalan, például a király, míg az aki-ben éppen az a-ra esik a hangsúly. (Arany János)
II. 1. [a v. ă] Ennek a beszédhangnak írott v. nyomtatott jele; a latin és a magyar ábécé első betűje; nyomtatott alakja: a, A. Kis a; nagy A. Írd le az a-t! 2. [a, ă v. á] jelzői használat(ban)