Magyar bajnokok, szombat Férfiak 200m gyors: Milák Kristóf (Bp. Honvéd) 1:46. 15 800m gyors: Rasovszky Kristóf (Balatoni ÚK) 7:55. 52 50m hát: Bohus Richárd (BVSC-Zugló) 25. 07 50m mell: Szilágyi Csaba (NICS-HSÚVC) 27. 46 100m pillangó: Milák Kristóf (Bp. Honvéd) 50. 47 – új országos csúcs 4x100m vegyesváltó: BVSC-Zugló 3:38. 04 (Bohus Richárd, Takács Tamás, Cseh László, Németh Nándor) Nők 200m gyors: Veres Laura (Gyulai Várfürdő) 1:59. 60 1500m gyors: Mihályvári-Farkas Viktória (FTC) 16:27. 22 50m hát: Burián Katalin (BVSC-Zugló) 28. 53 50m mell: Sebestyén Dalma (Győri Úszó SE) 31. 59 100m pillangó: Hosszú Katinka (Iron Swim) 59. 30 4x100m vegyesváltó: Győri Úszó SE 4:12. Hosszú Katinka és Milák Kristóf is szárnyalt. 60 (Dobos Dorottya, Sebestyén Dalma, Kovács Réka, Safrankó Sára) Nyilatkozatok Milák Kristóf, 200m gyors, 100m pillangó, aranyérem: "Azért illett már megúszni egy ilyen időt 2017 után száz pillén. Vb-n, Eb-n ilyen 50. 8, 50. 9-ek jöttek, zavarbaejtően gyatra mind, úgyhogy ezt már nagyon vártam magamtól. Igazából január óta edzem komolyan, azaz még sok van a felkészülésben, lesz ennél jobb is, ebben biztos vagyok.
2021. 07. 27 06:00 Frissítve: 2021. 27 11:19 M int arról beszámoltunk, Milák Kristóf a legjobb idővel, meggyőző fölénnyel jutott a 200 m pillangó döntőjébe a tokiói olimpián. Az alábbi videón visszanézheti az 1:52. 22-es időeredményt hozó úszást. Szerdán hajnali 3. 49-kor kezdődik majd a döntő. Videó: EUROSPORT 200 m pillangón egy másik magyarért, Kenderesi Tamásért is szoríthatunk majd a döntőben, ő az első középdöntős futamban szerepelt és ott nagy hajrával lett második – 1:55. 06-tal összesítésben az ötödik időt úszta. A döntőt szerdán hajnali 3 óra 49 perces kezdéssel írták ki. Az eseményekről bővebben itt olvashat. Magyar érdekeltségű úszódöntők a tokiói olimpia negyedik napján, szerdán: 3. 49: 200 méter pillangó – döntő (Milák Kristóf, Kenderesi Tamás) 4. 45: 200 méter vegyes – döntő (Hosszú Katinka) 2021. 09. Milák Kristóf: hat arany, még egy országos csúcs - Magyar Úszó Szövetség. 27 00:01:43 Tokió 2020 THURY GÁBOR NS-VÉLEMÉNY. Az a ritkább eset, hogy egy játékvezetőt, bírót megdicsérjenek, mondván, jól végezte a dolgát. 2021. 11 21:15:22 MALONYAI PÉTER NS-VÉLEMÉNY.
A média pánikol, én úszom, az időmérő pedig méri az időt. " Rasovszky Kristóf, 800m gyors, aranyérem: "A kétszázból kiindulva most én voltam a gyorsabb (Kalmár) Ákosnál, ezért is döntöttem úgy, hogy megnyomom az elejét, végül is a 10 kilométerre készülök, azaz kell lennie annyi állóképességemnek, hogy bírjam is végig, és ne nyolcadikként érjek be végén. Egy jó nyolcszázzal akartam búcsúztatni ezt az ob-t, még az A-szintet is el akartam érni, erről picit lecsúsztam, de örülök, hogy így sikerült. " Mihályvári-Farkas Viktóra, 1500m gyors, aranyérem: "Számomra meglepetés ez az idő, hogy sikerült megint egy A-szint, meg hogy sikerült nyernem, mert nem erre a számra a készültem. Meglepett, hogy nyolcszáz után így el tudtam lépni Ajnától, és hogy végig bírtam, bár igazán hajrázni már nem maradt erőm. Elsősorban a négyszáz vegyesre készültem, ahol jobb időt vártam magamtól, az egy kis csalódás volt. Nekem az Európa-bajnokság lesz a fő verseny, mert az olimpiát most még ajándéknak érzem, ahol tapasztalatot szerezhetek. "
Szöveg népköltés: Hátamon a zsákom — vers Hátamon a zsákom, Zsákomban a mákom. Kilyukadt a zsákom, Kihullott a mákom. Aki szánja károm, Szedje össze mákom!
Most felragyog egyiknek az arca, mintha belül a szájában kis villamos gömb gyulladt volna ki hirtelen, sárga húsát, vékonyka csontját rózsaszín lámpával világítja át az öröm. Csak ez az arc ragyog a ködben. Megpuhul és elszélesedik, a viszontlátás könnyes fátyola suhan rá, akárcsak rokonok láttán. Sok-sok otthon van itt. Az otthon lelke is itt van. Nézem az embert, aki rátalált az otthonára, és az első pillanatban szinte-szinte ölelkezik vele. Hátamon a zsákom - népköltés - vers. Megtapintja a holmiját, ránéz, megszagolja, mind az öt érzékével érzékelni akarja, aztán - mint aki tilosat művel - hebehurgya gesztussal feltépi a zsák varrását, és kihúzza belőle egy avítt bordó paplan csücskét. Hogy nézi. Hogy szereti. Hogy ismeri a paplant. Ez takarta be sok-sok éven át, akkor is, mikor láza volt, és a téli éjszakán félrebeszélt. Halovány arca ezen a kábító, bordó alapon éles, megható, kísérteties. A paplan mellett narancssárga sál van. Miért mentették meg a sárga rongyot? Az otthon ellehetett volna nélküle is, de az otthon lelke követelte.
Talán valami névnapi ajándék vagy egy régi-régi emlék. Megyek tovább, szemlét tartani a többi zsákokon. Feltűnő, hogy az emberek - még a koldusszegények is - mindenekelőtt az ágyneműiket küldetik utánuk, azt az utolsó párná -t, amiről beszélünk. Minden lehet idegen, csak az ágy ne legyen az, a paplan és a lepedő és a kispárna. Ezek az éjszakai barátok a nyugalmat és az álmot jelentik, szimbólumok, melegítenek és vigasztalnak. A zsákok kifeslett varrásán bekandikálhatok idegen otthonokba. Itt egy kitömött mókus, amely a virágfüstölővel beszagosított vidéki szoba állványkáján nézte hosszú évekig a családi idillt. Vigyük magunkkal a mókust is. Különben talán elvész a boldogságunk. Iszák – Wikiszótár. Ott egy hálósipka. Amott egy baba, pisze orral, lenszőke hajakkal. Kék szeme villog a dunyhák lanyha tömkelegéből. A baba, a régi családtag is eljött a menekülőkkel. Minden, ami azelőtt otthon és titok volt, a zöld zsaluk és leeresztett függönyök, a zárt ajtók mögött, most megnyilatkozik nekem, beleolvadt az emberi közösségbe, éreznem kell, hogy ma a kis család egy nagy családdá alakult, és ennek a nagy családnak én is tagja vagyok.
A Wikikönyvekből, a szabad elektronikus könyvtárból. A lap mérete: 2079 bájt Kertészet A méhészet fogalma Az ember nemcsak a növényvilág termékeit gyűjti, hanem gyűjt, zsákmányol az állatoktól is. Az ilyen zsákmányolásnak Kelet-Európából és Észak-Ázsiából számtalan emlékét ismerjük. A régi Novgorod kormányzóság szegény orosz lakossága kiásta a vakondok föld alatti odúját és az ott felhalmozott "földimogyorót" (Lathyrus tuberosus)? elszedte. Havasalföld románjai a hörcsögtől szedték el a felhalmozott gabonát. Kamcsatka félszigetének őslakói, az itelmek (egy egérfajta) lyukjából rendszeresen kiássák és elfogyasztják a turbánliliom (Lilium martagon) gumóját, amit az egér téli táplálékul gyűjt össze. Kárpótlásul az egérnek cirbolya magvakat hagynak hátra, hogy éhen ne pusztuljon. A tunguzok, korjakok, a szagáji tatárok, az altáji törökök és más szibériai népek is egy egérfajtától szedik el az összegyűjtött ehető gyökereket. Német közmondások – Wikidézet. Hasonló "zsákmányolás" ismeretes a magyaroknál. A 20. század elején a Hortobágy környékén, a Kis- és Nagykunságban ősszel kiásták a güzü egér (Mus musculus spicilegus), az ürge (Citellus citellus), a hörcsög (Cricetus cricetus) föld alatti odúját és az ott felhalmozott gabonaszemeket, kukoricát elszedték.
Én nem mosolygok. Tudom, hogy a mélyében egy otthon van beraktározva, és az otthonnak van szíve is. Az dobbant meg.
A Wikiszótárból, a nyitott szótárból Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez Magyar Kiejtés IPA: [ ˈisaːk] Főnév iszák ( régies) tarisznya, különösen nyeregre való. Régebben csak a két részből álló tarisznyát hítták igy, melynek egyik része elül, másik része hátul fityegett (déli szláv bizag, középlatin bisaccia, bisaccus, vagyis bi-saccus, kettős zsák. A lap eredeti címe: " k&oldid=1073984 " Kategória: magyar szótár magyar lemmák magyar főnevek magyar szavak régies jelentéssel Rejtett kategória: magyar-magyar szótár