rendelete alapján. Az egyéb nem részletezett mérések és számítások az EN 60321–1:2013 szabályozás alapján történtek. Márka BoschNemzetközi kereskedelmi név BGLS4HYG2 Cikkszám 000000000000407509EAN–kód 4242005200177Készülékszín Fehér, FeketeBiztosíték 10 AFeszültség (V) 220–240 VFrekvencia (Hz) 50/60 HzEngedélyező okirat CE, Eurázsiai, Morocco, Ukraine, VDECsatlakozókábel hossza (cm) 700. 0 cmDugós csatlakozó típusa EU–csatlakozó, földelés nélkülKészülék magassága (mm) 265 mmSzélesség (mm) 295 mmMélység (mm) 410 mmBecsomagolt készülék magassága (mm) 320 mmBecsomagolt készülék szélessége (mm) 370 mmBecsomagolt készülék mélysége (mm) 585 mmNettó súly (kg) 6. 000 kgBruttó súly (kg) 7. Olcsó porzsákos porszívó árak. 4 kgSzívócső anyaga FémTeleszkópcső IgenSzűrő UltraAllergy hygienic filterSzűrőrendszer PorzsákosSzőnyeg– és keménypadló szívófej Átkapcsolható görgős szívófejSzőnyegkefe MechanikusHasznos porzsák–/portartály térfogat (l) 4. 00 lZajszint (dB (A) re 1 pW) 69 dB(A) re 1 pWNévleges teljesítmény 700 WSzűrőtartó telítettség–jelzés MechanikusMosható szűrő MoshatóSzűrő ellenőrző jelzés nemMűködési hatósugár 10 mSzívócső parkoló állás IgenSzívócső tároló állás IgenKerekek száma 4 terelőgörgőTároló tartozék A készülékbe építveKülönleges (megvásárolható) tartozék Így is ismerheti: BGLS 4 HYG 2, BGLS 4HYG2, BGLS4HYG 2 Galéria Vélemények Kérdezz felelek Oldalainkon a partnereink által szolgáltatott információk és árak tájékoztató jellegűek, melyek esetlegesen tartalmazhatnak téves információkat.
Higiénia UltraAllergy filter: kifejezetten allergiásoknak ajánlott. Elérhető vele az A porvisszabocsátási osztály. Mosható. AirFresh porzsák: hatékonyan közömbösíti a szagokat a tiszta levegő érdekében – ideális állattulajdonosoknak. Porzsák: Type G ALL Kényelem < ul> Átkapcsolható szívófej Matrac szívófej Extra hosszú résszívó Keménypadló szívófej – a kemény felületű padlók gyengéd, ugyanakkor alapos tisztítására Rés– és kárpitszívó Teleszkópos szívócső Ergonomikus kézifogantyú Porzsákkapacitá s: XL Hatósugár: 10 m Automatikus kábelfeltekerés 4 terelőgörgő Elektronikus szívóerő–szabályozás forgatógombbal Porzsák–telí tettség kijelzés Parkoló– és tárolóállás Tömeg: 4. 5 kg (szívótartozék nélkül) *A garancia feltételei megtalálhatóak a bosch–home. com/hu/extra–garanciak oldalon *** Szívóerő félig töltött porzsákkal (400 g) a Bosch / Siemens G típusú PowerProtect technológia nélküli porzsákhoz hasonlítva, BSGL5... / VSZ5... Olcsó porzsákos porszívó akció. szérián tesztelve. A mért és számított értékek az EU 666. /2013.
Teljesítményszabályozás: optimális eredmény bármely padlótípuson, pontos teljesítményszabályozással és briliáns motorkezeléssel. 10 év motorgarancia*: folyamatosan magas teljesítmény a német Bosch motortechnológiának köszönhetően. Porzsákos porszívók | Csomagolássérült termékek | Leértékelve.hu - Leértékelt Áruk Boltja. AirFresh porzsák: hatékonyan közömbösíti a szagokat – ideális háziállat–tulajdonosoknak. UltraAllergy (ULPA) szűrő: a legjobb Bosch filtertechnika – különösen allergiában szenvedők részére. XL porzsáktérfogat: ritkább porzsákcsere, alacsonyabb költségek. Teljesítmény P owerProtect System: a hosszantartó szívóhatásért, még tele porzsák esetén is A PowerProtect porzsák nagy teljesítményt biztosít még akkor is, amikor a porzsák már tele van, így kevesebbszer kell azt cserélni ezzel csökkentve az üzemeltetési költségeket Az akár 60%*** nagyobb szívóhatás és a legjobb hatásfok elérése érdekében javasoljuk a PowerProtect porzsák használatát: Type G ALL (BBZ41FGALL) Zajszint: 69 dB(A) 10 év garancia a motorra*: állandó kiváló teljesítmény, amelyet a Németországból származó Bosch motortechnológia nyújt.
Apróhirdetés Ingyen – Adok-veszek, Ingatlan, Autó, Állás, Bútor
A Wikiszótárból, a nyitott szótárból Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez A Wikipédiának van ilyen témájú szócikke: Léda (keresztnév) Magyar Kiejtés IPA: [ ˈleːdɒ] Tulajdonnév Léda Léda görög mitológiai eredetű női név, ami vagy Létő istennő nevéből, vagy egy úrnő jelentésű szóból származik. Ady Endre az Adél nevet visszafelé olvasva nevezte Lédának szerelmét, Diósyné Brüll Adélt. A lap eredeti címe: " da&oldid=2744669 " Kategória: magyar szótár magyar tulajdonnevek Rejtett kategória: magyar-magyar szótár
Fáj, fáj ez az emlékező, lemondó érzés-sereg az én szívemnek. Nézem a maga illatos, édes, kis levelét, s úgy szeretnék átkot szórni, de erre is gyenge vagyok, s úgy sem tudnám kire? Ez az én életem átka: az örökös lemondás a boldogságról, amelyet valaha annyira hajszoltam. Megírtam a válaszom magának. Köszönöm, hogy megkeserítette a szívemet. Ez már nálam olyan ritka adomány. Olvassa el vallomásomat, s feledjen! Jusson eszébe az én életem siralmas morálja: az embert a boldogság erőszakos keresése öli meg. Ady endre szerelmi élete. Megcsókolom kicsinyke levelét. Talán éppen itt érintették hófehér kacsói: s elküldöm magához egy beteg szívnek boldogságot kívánó sóhaját. Debreczeni Reggeli Ujság 1898. szeptember 21. Ady Endre
Holdvilág a lány szerelme! Hallgatom, ha mondja más; S bennünk nincsenek hiányok? Im, azért is, szép leányok, Tőlem egy kis vallomás! Lángolón tudok szeretni, Isten látja lelkemet! S arról aztán, hogy szerelme Csak futó láng gerjedelme, A bohó szív mit tehet? Minden csínos hölgy-fejecske Lángra lobbant hirtelen; S hogy máskép leend, ki tudja? Szívem mindig azt hazudja: Hogy szerelme végtelen! Befejező mondatok – Wikidézet. És az ajk, a szív bolondja, Mézes-mázos íge rajt; Szól nem érzett fájdalomról, Üdv-, hűségről, sírhalomról, Esküszik, könyörg, sohajt; S mit tagadjam, drága szépek! Mindezeknek hinni baj! Erről annyi szőke, barna Tudna szólni, ha akarna, Szól is annyi köny, sohaj. A vers korábbi fogalmazásában ezután a következő versszak volt: Hány szerelmes verset írtam Éjfelenkint, tudj' az ég! Kár, az álom hogy legyőzött, Mert így is csak Isten őrzött, Hogy még költő nem levék. Életem bohóskodásit, Ah, ha jól felgondolom: Sirva térvén tűzhelyemre, Hamvat hintsek-é fejemre, Vagy kacagjak? nem tudom! Emlékül nyert fürteimből, – Nem régen azt álmodám, – Vala fonva szörnyü ostor, S egy kisértetes kolostor Cellájában várt reám.
Mika Waltari: Szinuhe [ szerkesztés] Mert én, Szinuhe, ember vagyok, és emberként éltem minden emberben, aki előttem volt, és emberként élek minden emberben, aki utánam jön. Élek az emberek jajszavában és örömében, élek bánatában és félelmében. Élek az emberek jóságában és gonoszságában; élek az igazságban és hamisságban, a gyengeségben és az erőben. Emberként örökké fogok élni az emberben, ezért nem kívánok áldozatokat síromba, és nem sóvárgom a halhatatlanságot nevemnek. Ezt Szinuhe írta, az egyiptomi, ő, aki magányosan élte életének minden napját. Kádár Imre: Nászrepülés – Wikiforrás. (Gombár Endre fordítása) Agatha Christie: Tragédia három felvonásban [ szerkesztés] – Az ég szerelmére – kiáltott fel. – Csak most jöttem rá. Ez a gazember, azzal a mérgezett koktéllal. Amit bárki megihatott volna. Még én is... – Lett volna ennél még egy borzalmasabb lehetőség is, amire viszont nem jött rá... – Éspedig? – Ha én iszom meg – mondta Hercule Poirot. (Szilárd Gabriella fordítása) Choderlos de Laclos: Veszedelmes viszonyok [ szerkesztés] Kedves és nagyrabecsült barátnőm, hadd búcsúzzak öntől.