Budapest Bábszínház Nyúl Péter

Saturday, 01-Jun-24 00:58:18 UTC

A több évet felölelő történetben Péter testvérei felnőnek és családot alapítanak, de vajon a rosszcsont nyúlfinak benő valaha a feje lágya? (Nem. ) Vajon felnőttként is épp olyan lesz, mint gyerekként? (Persze. Sőt. ) A nagy sikerű Boribon és Annipanni alkotói (Ellinger Edina rendező, Lisztopád Krisztina tervező és Tallér Zsófia zeneszerző) ezúttal Beatrix Potter bájos állatmeséiből készítenek előadást az óvodás és kisiskolás közönségnek. Meg a szüleiknek. Robin Nyúl | Nyúl Péter / Budapest Bábszínház | Olvass bele. És minden gyereknek, aki nem akar még felnőni, no meg minden felnőttnek, aki nem felejtette el, milyen volt gyereknek lenni. A(z) Budapest Bábszínház előadása Bemutató időpontja: Stáblista: Szereplők Gergelyfi bácsi és Benjámin apukája

  1. Budapest bábszínház nyúl peter jackson

Budapest Bábszínház Nyúl Peter Jackson

Őket leköti az ezernyi inger. Talán a nagyobbja már észleli, hogy lopni nem szabad. Csakhogy a darabból ez a tanulság csak intelem formájában derül ki, mert a végén a gazda adja be a derekát, aki jogosan védte a birtokát. A történet legérdekesebb dramaturgiai eleme a mesemondó. Az elegáns nyúlbarát kicsi kuckót kap a színpad elején, ott üldögél régimódi ruhában, régi könyveket, fényképeket rakosgat, teázgat, és folyamatosan beleszól a történetbe. Kell is némi magyarázat, színesebb lesz tőle az előadás, ám ódonságot sugalló jelmeze és kellékei csak kilógnak a történetből. Még annak tudatában is így érezhető, ha rájövünk, hogy a mesélő hölgy valójában az író, Beatrix Potter, aki azért ódon, mert a 19. század végének volt gyermeke. Viszi a vezérfonalat, beleszól, pacsizik, odamondogat Péternek. Budapest bábszínház nyúl peter van. Nem tudom eldönteni, hogy Pallai Mara itt alkalmazott artikulációja rendezői utasításra lett-e kissé lelassított, de lehet úgy is felfogni, hogy ettől a kontraszttól érzik a gyerekek: nekik elevenedik meg az erkölcsnemesítő mese.

Az ugrabugrik és a színes színpadkép tökéletesen el tudja vonni a figyelmet a mesélő lassúságáról és színtelen szobájáról. Mi (nyúl)szem-szájnak ingere Szabó T. Anna magyar szövegét Fekete Ádám dolgozta át színpadra (dramaturg Gimesi Dóra) és Ellinger Edina rendezte. A nyúlcsaládot a manapság kevésbé népszerű kesztyűbábok elevenítik meg, követve a bő száz éve (1902) megjelent őskiadás csaknem naturalista ( édibédi) illusztrációinak vonalvezetését. Hová, hová, nyulam-bulam? - Így készül a Nyúl Péter 1. - babszinhaz. Lisztopád Krisztina látványos díszlete mélységet ad a tájnak és kellő mozgásteret a színészeknek. A monumentális nyusziföld és a zöldségektől roskadozó kert díszletpaneljei egymás mögött helyezkednek el, hogy közöttük könnyű legyen ugrálni a jól nevelt és neveletlen nyúlfiaknak… Amennyire érezhető volt, hogy a színészek beleadják az előadásba szívüket-lelküket, annyira visszatetsző volt a közönség viselkedése (azon az előadáson, amit láttunk). És nem a gyerekekkel volt a baj. Az óvodásoknak és kisiskolásoknak ajánlott darabra nem kellene elhozni egy-kétéveseket, akik Gergelyfi bácsi megjelenésekor már a látványától irtó nagy sírásokra képesek.