Kell ennél több? Zé-féle Leberkase szendvics császárzsemlében Minden jót is belepakoltunk Megúszós málnás túrósbatyu-felfújt Egy kis málnával és pisztáciával turbózva 3-féle szilveszteri melegszendvics Egyszerű melegszenyák az év utolsó estéjére Grillezett csirke-bruschetta Felér egy komplett vacsival Reuben szendvics Nagggyon cuccos szendvics Zétől Lajos-féle olasz carbonara Lajos ezt is nagyon keni-vágja! Csokis túrós túrós süti kiszúró. Chili oil noodles, avagy a chilis-olajos ázsiai tészta Frissen az igaz:) Tavaszi extra zöld tészta Egy tál frissességet valaki? Chili sin carne bowl Nagyon laktató, húsmentesen is! Sajtkrokett Gyors, egyszerű és nagyon finom. Mert a tiramisu kalácsból is perfekt!
Összefoglaló Az egyháztörténeti kutatások lendületének szép jele, hogy 16-17. századi magyar nyelvű bibliafordításaink és -kiadásainak hasonmás kiadásai sorra jelennek meg. E művek eredeti kiadásai napjainkban gyakran nehezen elérhetőek, így kutatásuk is akadályba ütközött. Az új kiadások most már mind az egyház-, irodalom-, könyv-, nyomda- és művelődéstörténészekhez, mind a szép könyvek kedvelőihez, olvasóihoz könnyebben eljuthatnak. A facsimilék a kutatásoknak is új lendületet adnak, hiszen a művek újra az érdeklődés középpontjába kerülnek, így új kutatási eredmények születhetnek. A neves debreceni prédikátor és tiszántúli szuperintendens Melius Juhász Péter (1532-1572) fordításaiból 2008-ban a Szent Jób Könyve (1565), 2010-ben Az két Sámuel Könyveinek, és az két Királyi Könyveknek.... (1565), továbbá 2011-ben A Szent Pal apastal levelenec, mellyet a colossabelieknec irt, predicacio szerent valo magyarázattya (1561) jelent meg hasonmás kiadásban. A Krisztus közbenjárásáról való prédikációk - Melius Juhász Péter - Régikönyvek webáruház. A sorozatot most Ötvös László szerkesztő gondozásában A Szent Jánosnac tött jelenésnec igaz és írás szerint való magyarázása... fakszimile kiadása folytatja, mely 1568-ban Nagyváradon jelent meg Hoffhalter Rudolf nyomdájában, a kötetet Tőkés László előszava ajánlja az olvasóknak.
Melius Juhász Péter (Horhi, 1532 – Debrecen, 1572. dec. 25. ): egyházi író, hitvitázó. 1556-ban Wittenbergben tanult, 1558-tól debreceni prédikátor, 1561 végétől haláláig debreceni ref. püspök. Ő szervezte meg a mo. -i ref. egyházat, következetesen harcolt a reformáció radikálisabb irányzatai, különösen az antitrinitáriusok ellen. Több ízben vitázott Dávid Ferenccel, 1569-ben Nagyváradon, János Zsigmond erdélyi fejedelem jelenlétében. Nagyarányú irodalmi tevékenységet fejtett ki: számos hitvitázó munkát, prédikációs kötetet adott ki, több hittételt fejtegető-magyarázó éneket írt, részleteket fordított a Bibliából. Az első m. nyelvű botanikai, gazdasági és orvostudományi munka szerzője, ebben közli az első adatokat Mo. (Debrecen környéke) flórájához. Könyve lényegében német Kräuterbuchok (főleg Lonicérus) átültetése m. -ra, de elsőnek sorol fel m. növényneveket. Melius Juhász Péter | Magyar életrajzi lexikon | Reference Library. – F. m. Magyar prédikációk (Debrecen, 1563); Herbárium. Az fáknak és füveknek nevekről… (Kolozsvár, 1578); Verses munkái (Szilády Áron – Dézsi Lajos kiadásában: Régi Magy.
Három veréb hat szemmel 1.
Rózsa Dávid az Országos Széchényi Könyvtár főigazgatója azt mondta: a könyvtárosok mindig szorgalmas és leleményes emberek voltak, a debreceniek pedig különösen azok. - A lehető legjobban kitalált könyvtári szolgáltatás ez a beiratkozottak számára, hiszen nyitvatartási időtől függetlenül bármikor, munka előtt, esti műszak után is felkereshető. A korszerű és könnyen használható kölcsönzőgépeket a Méliusz további négy kistelepülésen is felállította és sikerre vitte – tette hozzá a főigazgató. Az átadón elhangzott, hogy a helyszínválasztás telitalálat, hiszen a tócóskerti piac egyfajta agóraként funkcionál, ahol naponta sokan megfordulnak.