Érintse meg a Toll ikont. Az ujjaival írja be a szöveget a megadott helyre. Következtetés Összefoglalva, most nem kell aggódnia, ha külföldre utazik, vagy például le akar fordítani egy kínai menüt, vagy megbeszélést szeretne folytatni egy nemzetközi felhasználóval. A Google fordító lehet az Ön személyes tolmácsa. Könnyebb, mint valaha kommunikálni olyan emberekkel, akik nem beszélik az Ön nyelvét. Ez a hatékony alkalmazás ideális utazáshoz, és bármikor olyannal kell kommunikálnia, aki nem beszéli az anyanyelvét. Reméljük, sikerült rájönnünk, hogyan tárhatunk fel némi betekintést a Google Fordítóba, és hogyan működnek, de ha további kérdései lennének, kérjük, ne álljon meg egy pillanatra a megjegyzés megírásával, mindig szívesen segítünk.. Fedezze fel további cikkeinket Hogyan lehet beállítani, biztonságossá tenni és elkezdeni használni a Sirit iPhone-on és iPad-en? Hogyan kezelhető az Apple Music előfizetés iPhone, iPad és Mac rendszeren? Megváltoztatja vagy megváltoztatja az Apple azonosítókat iPhone vagy iPad készülékén?
Koppintson a beszélgetésre. Érintse meg a mikrofon gombot a nyelve alatt, és beszéljen. A másik gombbal fordítva. Lefordítja és hanggal kiejti az eredményt. Lemásol Megjegyzés: Az átírás csak bizonyos nyelveken működik, így ha kiválasztja a nyelvet, és a lehetőség nem érhető el, az azt jelenti, hogy az adott nyelvre kérheti az átírást. Koppintson az Átírás elemre Következő érintse meg a mikrofon gombot. Rögzíti a beszédet, és azonnal továbbítja a hangot egy másik nyelven. Fordítások megosztása a Google Fordítóban A fordítás megosztásának két módja van. Az egyszerű módszer a következő: Érintse meg a vágólap jelét, amely közvetlenül a lefordított szöveg alatt található, és menti a szöveget. Ezután egyszerűen illessze be oda, ahol csak akarja. A másik módja a kézi megosztás az alábbi lépések végrehajtásával: Érintse meg a 3 függőleges pontot. Válassza a Megosztás lehetőséget. Ezután válassza ki a fordítás megosztásának módját. Koppintson a Fordítás elemre Nem akar 100-szor belemenni az alkalmazásba a fordításhoz, majd a fordításhoz koppintással engedélyeznie kell.
Már nem adunk ki új hozzáférést a Google Fordító webhelyfordító eszközéhez. Ez a változás nem befolyásolja a helyzetet, ha már használja a webhelyfordítót. Ha szeretne weboldalakat fordítani, használjon olyan böngészőt, amely beépített módon támogatja a fordítást.
A nem személyre szabott tartalmak és hirdetések esetén a megjelenő elemekre hatással lehet az éppen megtekintett tartalom és a felhasználó tartózkodási helye (a hirdetésmegjelenítés az általános tartózkodási helyen alapszik). A személyre szabott tartalmak és hirdetések alapulhatnak az említett dolgokon, valamint a felhasználó tevékenységein (pl. Visszajelzés küldése… Erről a súgócikkről és információról Általánosan a Súgó használatáról A Google Fordító alkalmazás segítségével több mint száz nyelvre fordíthat le szöveget, kézírást, fotókat és beszédet, vagy használhatja a webes Fordítót is. 1. lépés: A Google Fordító alkalmazás letöltése Kezdésként töltse le a Google Fordító alkalmazást Androidhoz. Megjegyzés: Ahhoz, hogy valamennyi támogatott nyelv esetében használni tudja a képek kamerával történő fordítását, az eszköznek autofókuszos kamerával és kétmagos, ARMv7 architektúrával ellátott processzorral kell rendelkeznie. A technikai részletekről a gyártó által biztosított útmutatóban tájékozódhat.
A Google iOS-es frissítésének köszönhetően az iPhone- és iPad-tulajdonosok már offline módban is fordíthatnak, ami igen hasznos lehet, ha épp utazik az ember, az adott helyen pedig épp nincs internetkapcsolat. A fejlesztők igyekeztek jóval kisebb méretűvé zsugorítani azt a csomagot, amit az offline használathoz külön letölt az app.
Magyarország vármegyéi és városai (Magyarország monografiája) A magyar korona országai történetének, földrajzi, képzőművészeti, néprajzi, hadügyi és természeti viszonyainak, közművelődési és közgazdasági állapotának encziklopédiája A "Magyarország vármegyéi és városai" állandó munkatársai bizottságának közreműködésével szerkeszti Dr. Borovszky Samu A M. Tud. Akadémia tagja, a M. Magyarország városai térkép. Történelmi, a M. Heraldikai és Genealogiai és a M. Néprajzi Társaságok választmányi tagja Számos színes melléklettel, műmelléklettel, térképpel, terv- és helyzetrajzzal és szöveg-képpel. "Apolló" Irodalmi Társaság "Magyarország vármegyéi és városai" Szerkesztősége és Kiadóhivatala Budapest, VII., Almássy-tér 2. szám. A "Magyarország vármegyéi és városai" állandó munkatársai Központi Bizottságának felügyelete alatt írták A Szabolcsvármegyei helyi munkatársak. 15 műmelléklettel, ezek között 4 színes kép, 3 térkép, 8 színes autotipia, továbbá 14 egész oldalas kép, 350 szöveg-kép és teljes név- és tárgymutató.
Mérete kb. 19 x 28 cm 26 kötet. Összterjedelem: 15. 700 oldal Magyarország vármegyéi és városai a 26 kötetes monográfia fakszimile kiadása előrendelhető Magyarország vármegyéi és városai, Magyarország monografiája; a magyar korona országai történetének, földrajzi, képzőmüvészeti, néprajzi, hadügyi és természeti visszonyainak, közművelödési és közgazdasági állapotának encziklopédiája. A Magyarország Vármegyei és Városai Központi Szerkesztőbizottsága közreműködésével szerkeszti Sziklay János és Borovszky Samu (1894) Hogyan készül a fakszimile kiadás Kötetenkénti eladási ár: Abaúj-Torna vármegye és Kassa 580 oldal, 6 db színes melléklet, ebből 1 kihajtós, 3 ff kihajtós m. 38. 600 Ft Bács-Bodrog vármegye I. 480 oldal 1 kihajtós színes térkép 2 db beragasztott színes kép. Online térképek: Oroszország városai. 33. 500 Ft Bács-Bodrog vármegye II. 616 oldal 2 db beragasztott színes kép. Bars vármegye 568 oldal 2 kihajtós színes térkép 2 db beragasztott színes kép. 36. 800 Ft Bihar vármegye és Nagyvárad 684 oldal, 2 kihajtós színes térkép, 5 db ff melléklet 41.
Szatmár vármegye. – Szatmár-Németi Sz. Kir. Város. Budapest, [1908]. Országos Monografia Társaság (Légrády Testvérek ny. ) 1 térkép (színes) + XV + [1] + 636 p. + 2 t. (színes) + 1 térkép (színes) + 316 p. Folio. A Magyarország Vármegyéi és Városai központi szerkesztőbizottságának felügyelete alatt írták a Szatmármegyei Helyi munkatársak. A Magyarország Vármegyéi és Városai központi szerkesztőbizottságának közreműködésével szerkeszti Borovszky Samu. 81 műmelléklet 364 képpel, ezek között 4 térkép, 43 egész oldalas atotípia, 2 színnyomat és több szövegkép, valamint 35 műmelléklet, 90 képpel, ezek között 2 térkép, 11 egész oldalas atotípia, több szövegkép. A monográfia-sorozat a millenáris ünnepségek után indult, és tervbe vette a teljes ország vármegyénkénti totális leírását, a természetrajzi részektől kezdve a történelemig, a megye néprajzi, művelődési, vallási, etnikai, ipari, mezőgazdasági, közlekedési és közigazgatási részleteinek leírását. Minden kötet nagy figyelmet szentel a megye nagy születtei életrajzának, alkossanak azok akár az irodalom, akár a művészetek, akár a tudományok területén.