Projector: Magyarul, fordítása, szó jelentése, szinonimák, kiejtés, átírás, antonimák, példák | HTML Translate | Angol magyar fordító | OpenTran
Amikor a cinege megéhezik, néhányat belecsíp a szalonnába, és már lesz, ami melegítse. De a hóembernek mégsem lehet több orra! Mit csináljunk? – Mi lenne, ha kettévágnánk egy almát, és két piros fület készítenénk belőle? – kérdezte izgatottan Marci. – Igazad van. És vághatnánk hosszú csíkokra káposztalevelet. Az lehetne a szakálla. – És, ha a fazék alá tennénk szénát, mintha haja lenne a hóembernek? Az jobban melegítené a kismadarat. Gyorsan munkához láttunk. Amikor elkészültünk mindennel, észrevettük, hogy a cinege rászállt a fazékon talált bejáratra, aztán hirtelen elrepült. – Lehet, hogy nem tetszik neki az új fészek? Hóember sablon. – kérdeztem aggódva. De néhány perc elteltével a kismadár megérkezett, és magával hozta a párját is. Vidáman csicseregtek, és nagyon boldogok voltak, hogy rátaláltak az igazi otthonukra. A hóemberről azóta is minden reggelre eltűnnek a zöldségek, de most már nem titok, hogy hozzánk jár lakmározni a nyuszi az őzikével. Hasonló izgalmas tartalmakra vágysz? Akkor neked találtuk ki az OLÉ Klub-ot!
Lufi és a hajmeresztő szerelem Balázs Ágnes Lufi izgő-mozgó, eleven, vadóc lány, akinek hatalmas a szíve, ha másokon kell segítenie. Legjobb barátja az okos és szelíd, állatszerető Szamóca. És ott vannak az osztálytársak: a ginder-göndör szőkeség, Pál Laura, a szeplős Kukucska ikrek, és persze a titkos összeesküvésben verhetetlen DALMÉZSUTA HANTAZSIMEMŐ. Annyira a szívünkhöz nőttek mindnyájan, mintha a barátaink lennének. A pösze nyuszi és más történetek Tapsolj! Ugrálj! Kiabálj! Balázs Ágnes Mindannyian fölpillantottunk. Az Eiffel-torony teraszának korlátjára kötözve egy csokor lufi lengedezett a szélben. A hóember orra mese. Hogyan kerülhettek Párizs leghíresebb építményének tetejére azok a színes léggömbök? A sorozat zárókötetében Lufi fantáziája gyakran forog egy romantikus randevú körül, s ez nem is csoda a szerelmesek városában. — Jaj, a kalapom! — mondta az öreg-öreg bácsi, és ijedtében tanácstalanul forgolódni kezdett. Pöttömke száján kibuggyant a nevetés, mert roppant mulatságosnak találta a felborzolt hajú bácsit, és könyökével oldalba lökte Ferkót, hogy ő is izguljon, vajon mi lesz a kalappal?
Rebesgetik róla, hogy gyerekeket eszik. Gyerekeket, akik élnek-halnak az édessé... Életmesék - CD melléklettel A kétszeres Fonogram-díjas Farkasházi Réka és a Tintanyúl zenekar énekesnője ezúttal maga vállalkozott, hogy kísérő meséket ír új albumuk... 17 pont A bohóc és a kismajom Marék Veronikát és hőseit, Boribont, Kippkoppot, a Kockásfülű nyulat mindenki ismeri és szereti. Tóth Anna: A titokzatos hóember - Magyarra Hangolva. De ismerjük-e Harcsabajusz kapitányt, Cu... Három szülinapi torta Az óvodába új gyerek érkezik: Szili. Peti érdeklődve fogadja, de amikor a kisfiú a focilabdát választja jelnek, rögtön összerúgja vele a... 13 pont Franklin és a számítógép Franklin tud kettesével számolni és be tudja kötni a cipőfűzőjét. Együtt nőtt fel a barátaival, akikkel mindig együtt van. Együtt bicikli... Télapó és a mókusok Tóth Anna verse és Eszes Hajnal grafikái igazi karácsonyi hangulatot teremtenek, és segítenek abban, hogy minden kicsit magával ragadjon... 1 pont Pepe és az afrikai zene Pepe és barátja, Bakari Afrikába utazik, ahol nagyon különleges hangszerekkel ismerkednek meg.
Azzal kézen fogta, és egy nagy kapuhoz vezette. - Innét most már mehet magad is - mondta -, ez a kapu egyenest a falutok határába nyílik. A kapu kitárult, s abban a pillanatban, ahogy a lány átlépett rajta, sűrű aranyeső hullott rá a magasból, és az arany mind ott ragadt a ruháján; fénylett, csillogott az egész lány tetőtől talpig. - Ez a fizetség a szorgalmadért! - kiáltotta Holle anyó a kapun át, és még a kútba esett orsóját is kidobta utána. A két kapuszárny dördülve becsukódott, s lám a lány, amint körülnézett, ott találta magát a falujuk határában, nem messze az anyja házától. Gyorsan útnak eredt, sietett haza boldogan. Ahogy befordult az udvarukra, a kút kávájáról meglátta a kakas és nagyot rikkantott: Kukurikú! Mi történt? Aranyos lányunk hazatért! A Hóember Orra C Mese: A Hóember Orra C Mise En Place. A lány bement a házba, és mert talpig arany borította, az anyja is meg a testvére is szívesen fogadta. Õ meg elmesélte, mi történt vele. Mikor a mostohája meghallotta, hogyan jutott a nagy gazdagsághoz, nagyon szerette volna, ha a csúnya, lusta lányának is ilyen szerencséje akad.