Aki azt mondja, hogy a PG-re nem volt jellemző az alkoholizmus, az vagy hazudik, vagy az életben nem beszélt PG-ssel.
A válasz erre a problémára: JSOW STEALTH kialakítás mindenféle tömegű és célú harci részek nagy hatótávolság (stand-off operation) magasról dobva akár 130 km ha még nagyobb hatótávolság kell ebből is van gázturbinás ER verzió - 460 km Egy JSOW salvot a STEALTH kialakítás miatt egy mégoly szofisztikált radaros légvédelem is jó eséllyel csak olyan későn észlel, hogy lesz olyan bomba ami átmegy a védelmen... #816 Ok, de ezt nem tudja hordozni a Gripen, igaz? SDB se lenne rossz: pici célpont, nehezen szúrnák ki és szedné le a légvédelem. Uk 6 méret de. 110km hatótáv a legtöbb légvédelmi rendszer ellen elegendő is lenne... #817 Jelenleg nincs integralva a Gripenekhez, de fizikai akadálya (méret, tömeg) nincs a dolognak. A SAAB Finnországnak szóló ajánlatában benne volt az ajánlott fegyver csomagban. Az integrációt kellene kifizetnie valakinek. #818 Akkor már inkább a Stormbreakert kérném integrálni... #819 2000 fontos tömegig jó a Gripen, ez belefér, nem a méret az akadálya az alkalmazásnak. #820 Már megint feleslegesen játszod az eszed.
#807 Sokszor leírtam már, hogy a Gripen max. üa. mennyiséggel csapásmérő fegyverzetet akar, akkor nincs rajta BVR légiharc rakéta. A Gripen E-n ez már lehetséges. LUX Munkakesztyűk, 6 darab, méret: 8 vásárlása az OBI -nál. De, ha a mennyisége nőne a C Gripeneknek ez RÉSZBEN képes ellensúlyozni az, ha mindig teszünk AG feladatot teljesítő Gripen mellé teszünk egy vadászfeladatú Gripent, ami óvja ezeket és azdja a védelmet, az önvédelmi képesség helyett. Csak emiatt az összes Gripen C-t kiszórni és E-re cserélni mérhetetlen sokba kerülne. A megoldás nem tökéletes, de olcsóbb és másik előnye, hogy összességében több gépet ad. Én többre tartok mondjuk 24 db korszerűsített C Gripent, mint 14 db E változatot. Azt nézve, hogy alsó hangon 100 misi per gép egy E Gripen, de 30 misi volt a használt C és, ha gépenként 30 misi lenne egy upgrade AESA radar és MAWS-ra, akkor is a 14 db E árából kijön az összes gép korszerűsítése és 10 használt + korszerűsítése. 14 Gripen E - 1400 M kontra 14 Gripen C fejl. 14*30 = 420 M 10 Gripen C beszerz + fejl = 10*60 = 600 M 1400M vs 1020M elég markáns difi... Úgy, hogy az egyiknél van 14 géped, a másiknál meg 24.
Helyes blog Hírek, érdekességek, helyesírási kérdések Nyelvészet és helyesírás 2013. október 28. 11:00 Az alapelvek közül az első, kiejtés szerinti írásmód alapelvét vettük górcső alá, hogy eligazítsuk a laikus közönséget a helyesírás útvesztőjében. A magyar helyesírás négy alapelve – olvashatjuk a szabályzatban – a következő: a kiejtés szerinti írásmód, a szóelemző írásmód, a hagyomány szerinti írásmód, valamint az egyszerűsítő írásmód. Ezek az alapelvek határozzák meg, hogy egy szóalakot hogyan kell írásban rögzíteni. Az alapelvek olykor ellentmondanak egymásnak (pl. a hagyomány elve esetenként felülírhatja a kiejtés elvét), máskor kiegészítik egymást (a szóelemzés elve a kiejtés elvét egészíti ki). Kiejtes szerinti írásmód. Ma az alapelvek közül az elsővel, a kiejtés szerinti írásmód elvével foglalkozunk. A magyar helyesírás alapvetően hangjelölő: a betűk többnyire a kiejtett beszédhangok típusainak (ún. fonémáknak) felelnek meg. A kiejtés elve tehát a következőképpen hangzik: a szavakat a sztenderd kiejtésnek megfelelően kell leírni.
Helyes blog Hírek, érdekességek, helyesírási kérdések Nyelvészet és helyesírás 2013. november 12. 16:00 A helyesírás négy alapelve közül most a szóelemzés elvéről foglaltuk össze, amit tudni érdemes. A magyar helyesírás négy alapelve a következő: a kiejtés szerinti írásmód, a szóelemző írásmód, a hagyomány szerinti írásmód és az egyszerűsítő írásmód. A kiejtés elvéről múltkori posztunkban volt szó. Ma a szóelemzés elvét ismertetjük. A szóelemzés elve látszólag ellentmond a kiejtés elvének, hiszen például a barátság szó kiejtése [baráccság], mégsem a baráccság a helyes íráskép. Nyelvtan - 5. osztály | Sulinet Tudásbázis. Valójában azonban nem ellentmondásról van szó, hanem arról, hogy a szóelemzés elve éppen hogy kiegészíti a kiejtés elvét. Hogyan is kapcsolódnak egymáshoz az elvek? A kiejtés elve kimondja, hogy a szótövek és toldalékok írásformáját a sztenderd kiejtésnek megfelelően kell rögzíteni. Példák szótövekre: ház, ad, hát. Példák toldalékokra: -talan/-telen, -va/-ve, -tól/-től stb. A szóelemzés elve azt mondja ki, hogy a szókép állandósága érdekében a kiejtés szerint írt szóelemek (szótövek, toldalékok) írásmódját akkor is meg kell őrizni, ha annak kiejtése valami miatt módosul.
A magyar nyelv története során módosult alakoknál: jöjjenek (nem "jönjenek"), higgyen (nem "hiszjen") egyes elhomályosult képzett alakokban, például kesztyű (< kéz + tyű, nem "kéztyű"), lélegzik (< lélek, nem "lélekzik") aggat, faggat, lyuggat, luggat, szaggat (< ak-, fak-, lyuk-, luk-, szak-, nem "akgat" stb. ) ront, önt (vö. romlik, ömlik, nem "romt", "ömt") bólingat, kacsingat, rángat, tekinget (< bólint, kacsint, ránt, tekint, de vö. A magyar helyesírás alapelvei | zanza.tv. ébresztget, élesztget) botránkozik (< botrány), csitít (< csitt! ), eddegél, iddogál (< eszik, iszik), hanyatlik (< hanyatt), motoszkál (< motoz), szabadkozik (< szab, de vö. csal ~ csalatkozik), szitkozódik (< szid) Ahol csak részben érvényesül Egyes esetekben a kiejtés szerinti írásmódot csak részben (csak egyes betűknél vagy csak a szavak bizonyos körénél) alkalmazzuk: Ezek közé tartoznak egyes jövevényszavak, amelyekben az eredeti írásmód egyes elemeit megőrizzük (például bonbon, futball, millió, nem pedig *bombon, *fudbal, *milió, AkH. 11 203. ).
Néhány példa: mért dógozik oan Természetesen a lista nem teljes, így egyelőre csak korlátozott számban ismer nem sztenderd kiejtésű alakváltozatokat, de a lista bővítése folyamatos.
A kiejtés és az írásmód [ szerkesztés] Az idegen eredetű szavak kiejtéséhez tehát tudni kell, milyen írású nyelvekből származnak: Puskin és Ruskin nevét például eltérően ejtjük. Puskin orosz volt, az orosz nem latin írású nyelv, tehát az onnan átvett szavakat kiejtés szerint írjuk át, köztük Puskin nevét is, melynek kiejtése: [puskin]. Ruskin azonban angol volt, az angol latin írású nyelv, tehát az onnan átvett szavakat eredeti alakjukban, a hagyomány elve szerint vesszük át, kiejtése pedig kb. [rászkin]. Ugyanígy: a Suva és a Sikoku neveket látva sem egyértelmű, melyik hogyan ejtendő. Suva a Fidzsi-szigetek fővárosa, ahol az angol a hivatalos nyelv, ezért megőrizzük a latin írásmód szerint írást, ami nem a magyar kiejtést tükrözi, s az ejtése [szuva]. Sikoku viszont Japán egyik szigete, s mivel a japán nem latin írású nyelv, az onnan átvett szavakat magyar írásmód szerint vettük át, így kiejtése is [sikoku]. A magyarországi Nick község nevét c -vel és k -val ejtjük, szemben az angol Nick névvel, amely [nik]-nek hangzik.
Vajon mikor írták le először? Ezt látom: a Virginia-, a Jordánszky - és a Debreceni-Kódex-ben, a XVI. század elején. Aztán éldegélt a szó, csöndes békében. Csak a nyelvújítók nem hagytak neki békét, elcsapták az utolsó betűjét, és rövid időre bék lett belőle. A Nyelvújítás Szótára megemlíti, hogy Széchenyi István is bék-kötés-t írt a békekötés helyett, s Dugonics a pacifistákat - milyen andalító! - békész -nek nevezte. " (Kosztolányi: Ábránd egy szóról) Megoldás: kiejtés elve: béke, csöndes, andalító szóelemzés elve: ezt, múltjáról, hagytak hagyomány elve: mely, Jordánszky, Széchenyi egyszerűsítés elve: nincs rá pl.