53 cikk 1/6 oldal A Chelsea elítéli szurkolóinak rasszista megnyilvánulásait 2018. december 14. péntek 12:29 A lehető leghatározottabban fellép szurkolóinak rasszista megnyilvánulásai ellen a Chelsea labdarúgóklubja, amelynek drukkerei a Vidi FC ellen csütörtök este Budapesten játszott Európa-liga csoportmérkőzésen antiszemita rigmusokat skandáltak. Bravúr kell és szerencse 2018. december 13. csütörtök 15:00 Ötödször szerepel a labdarúgó Bajnokok Ligája vagy az Európa-liga csoportkörében magyar csapat, de még egyik sem jutott tovább az egyenes kieséses körbe. Az a baj, hogy túl későn érkezett 2018. november 20. kedd 10:12 Kemény, téli hidegben didergett a lelkes magyar és finn sajtóhad a Groupama Aréna vegyes zónájában, mindazok, akik kíváncsiak voltak a vasárnapi találkozó főszereplőire. Szépségtapasz a finnek ellen 2018. november 18. vasárnap 23:09 Igaz ugyan, hogy már a tallinni 3-3-mal elvesztettük esélyünket a csoportelsőségre a labdarúgó Nemzetek Ligájában, de mégsem volt mindegy, hogy megnyertük az utolsó két meccsünket a sorozatban.
A címvédő és éllovas Ferencváros hazai pályán 1-0-ra nyert a sereghajtó Diósgyőr ellen a labdarúgó OTP Bank Liga 24. fordulójában kedden. OTP Bank Liga, 24. forduló: Ferencvárosi TC – Diósgyőri VTK 1-0 (0-0) Groupama Aréna, zárt kapuk mögött, v. : Berke gólszerző: Boli (77. ) sárga lap: Milovic (59. ), Márkvárt (68. ), Hegedűs (90. ), illetve Laidouni (84. ) FTC: Dibusz – Botka (Wingo, 7. ), Blazic, Mmaee (Dvali, 67. ), Heister (Civic, a szünetben) – Haratin, Laidouni – Zubkov, Tokmac (Hariasvili, 67. ), Uzuni (Sigér, 84. ) – Boli DVTK: Malenica – Grgic, Milovic, Hegedűs, Pikk – Márkvárt, Zivulic (Roshi, 79. ), Max (Suljic, 82. ) – Drazic, Grozav, Ivanovski A címvédő listavezető kezdte jobban a találkozót, de néhány ígéretes támadás után visszavett a tempóból. A folytatásban kiegyenlített küzdelem folyt a pályán, elsősorban mindkét együttes a védekezésben jeleskedett, így szinte helyzet sem alakult ki a kapuk előtt. A második félidő első felében a sok hiba miatt felépített támadást alig-alig lehetett látni.
A Ferencvárosnak ezzel a győzelemmel hat pont az előnye a bajnokságban a MOL Fehérvárral szemben úgy, hogy egy meccsel kevesebbet léptek pályára. Ezzel kapcsolatban a zöld-fehérek vezetőedzője azt mondta: "Nem gondolok egyelőre az újabb bajnoki címre, most a regeneráció a legfontosabb, mert nincsenek formában a fiúk, így ezen kell dolgoznunk. " OTP Bank Liga, az 1. fordulóból elhalasztott mérkőzés: Ferencvárosi TC-Debreceni VSC 2-1 (2-1) Groupama Aréna, zárt kapuk mögött, v. : Pintér Cs. gólszerzők: Sigér (22., 42. ), illetve Bódi (13. ) sárga lap: Zubkov (28. ), Haratin (36. ), Botka (72. ), illetve Pávkovics (64. ) Ferencváros: Dibusz - Lovrencsics, Blazic, Botka, Civic - Haratin, Sigér (Somália, 88. ) - Zubkov (Vécsei, 60. ), Isael (Skvarka, 83. ), Nguen - Boli (Szihnyevics, 83. ) Debrecen: Nagy S. - Kusnyír, Kinyik, Pávkovics, Ferenczi - Tőzsér (Milunovic, 77. ) - Bódi, Haris (Kundrák, 66. ), Varga K. (Csősz, 66. ) - Adeniji (Garba, a szünetben), Szécsi A találkozó részletes összefoglalója ITT olvasható.
Nagy és Kubala megszerezte második találatát, míg a képen látható Sárosi György kevesebb, mint tíz perc alatt mesterhármast szerzett, így a Fradi 7-0-ra legyőzte a kispesti csapatot. Ferencváros-Kispest 11-5 1941. augusztus 24-én igazi gólözönnel zárult a Honvéd elleni mérkőzésünk. Ennek az évnek címvédőként vághattunk neki és rögtön az első fordulóban gólfesztivált rendeztünk. A Csikós – Szoyka, Pósa – Sárosi III., Polgár, Lázár – Lukács E., Kiss Gyula, Finta, Jakab, Gyetvai összeállítású Fradi már az 5. percben megszerezte a vezetést Gyetvai László révén, a 22. percben pedig már öttel ment a Dimény Lajos által vezetett FTC. A szünetben nagy volt az öröm a Fradi öltözőjében, hiszen a bajnokság remekül indult, egyedül Lukács Ede panaszkodott, hogy kevés labdát kapott az 1. félidőben. Végül Gyetvai meg sem állt négy gólig, mellette Finta Károly volt elemében, aki mesterhármast szerzett, de Kiss Gyula, Sárosi Béla, Jakab László és Pósa Béla is betalált. Az ellenfelünknek csak a különbség csökkentésére futotta erejéből, a vége kispesti szempontból így is demoralizáló, 11-5 lett a javunkra.
A Nero formát fenntartja magának a szakma, mert hiszen tudnivaló, hogy a Nero e-je rövid (és igen, a hangminőség enyhén szólva is karakteres egy szó aurájában). Mint látható, elvi kérdésről van itten szó, nem annyira technikairól. :o) (Amúgy érdemes volna ennek a diskurzusnak a tanulságait a helyesírási kocsmafalon is összefoglalni. ) – Bennó (beszól) 2007. június 4., 16:05 (CEST) [ válasz] Így most azért elég fura, hogy a könyv címe i-vel, a filmé pedig i nélkül van. Ugyanazok az érvek vonatkoznak mind a kettőre (így honosodott meg vs. helyesírási szabályzat), nem ártana egyformán nevezni mind a kettőt. Canterbury mesék film online. – Trevor vita 2008. május 13., 19:09 (CEST) [ válasz] Év elején ezzel a kérdéssel az Akadémiát kerestem meg, ahonnan Dr. Eőry Vilma tudományos munkatárs az alábbi választ adta 2008. január 13-án: "Tisztelt Uram! [... ] Első kérdésére a következő a válasz: a Canterbury mesék cím írásmódja »hagyományos«, tehát ez vált szokásossá valószínűleg még akkor (1954 előtt), amikor a most érvényes helyesírási szabályzatunk közvetlen előzménye és alapja megjelent.
– Bennó (beszól) 2007. június 4., 12:08 (CEST) [ válasz] A Canterbury mesék se mint könyv, se mint film nem tegnap jelent meg először magyarul. Ha se a könyvkiadásban, se a filmforgalmazásban évtizedek óta nem érezték szükségét annak, hogy a címet "Canterburyi mesék"-re javítsák, akkor szerintem nem a Wikipédia hatásköre ezt felülbírálni. A könyvet nyilván fordítók, szerkesztők, lektorok stb. tanulmányozták az évek során a különböző kiadások (újra megjelenések) számára, a cím mégis maradt. A filmet több forgalmazási csatornán játszották nálunk (Filmmúzeum, tévé, videó, DVD), tehát valószínűleg ott is több ember kezdeményezhette volna a javítást. Vita:Canterbury mesék (film) – Wikipédia. Mégsem tették, pedig valószínűleg helyesen írni közülük is tud legalább egyvalaki. Éppenséggel tehát nem a magyarban igenis MEGGYÖKERESEDETT címváltozatot kéne egy személyben felülbírálni, hanem a lapon éppenhogy azt kéne ESETLEG feltüntetni, hogy ma már nem ez lenne a helyesírási szabályoknak megfelelő forma. Nevetséges egyébként a Wikipédián helyesírásról beszélni, amikor a szócikkek hemzsegnek a helyesírási hibáktól, elütésektől, pontatlan fogalmazásoktól (a tárgyi tévedésekről nem is szólva), melyekre még annyi mentség sincs, hogy valamilyen kiadó vagy filmforgalmazó által adott cím volt a kiindulási pont.
Mit gondolsz, mi az, amitől jobb lehetne? Kapcsolódó top 10 keresés és márka
Egyébként szerintem a régi forma annyira meggyökeresedett az irodalomban (és részben a filmvilágban is), hogy aligha valószínű a másik változat térhódítása a közeljövőben. Mellesleg a helyesírás a Wikipédián mindig is problémás kérdés volt: elég csak arra utalni, hogy pl. hiába a "Néró" a helyes magyar írásforma a Magyar Helyesírási Szótár szerint, ha más okokból egyes szócikkek szerzői a "Nero" formához ragaszkodnak. Ez így már közelebb áll a szívem szerinti változathoz. :o) Aber. Egyéb DVD - árak, akciók, vásárlás olcsón - Vatera.hu. A szócikknek időnként épp az az egyik célja, hogy egy meggyökeresedett, de se szép, se indokolt, se gyümölcsöző változat helyett tudatosítson egy jobbat, megfelelőbbet. Ilyenkor az elérhetőség azért nem érv illetve probléma a wikiben, mert csinálhatunk átirányítást a rossz változatról, és a cikkben elmesélhetjük, hogy i nélkül jelent meg, ahogy a könyvtárak is teszik, amikor a bibliográfiai leírásban [sic! ] jelzéssel közlik, hogy nem a leíró volt hülye, hanem a kiadó. :o) A Nero/Néró két okból más: a magyaros nyúlás meghonosodottnak tekinthető, illeszkedik egy sok szó által követett tendenciába, tehát népszerűsítő, nem tudományos munkákban az OH és társai támogatják.
Les Productions Artistes Associés | PEA | Vígjáték | Dráma | 6. 3 IMDb Teljes film tartalma II. Henrik angol király parancsára meggyilkolták Thomas Becket Canterbury érseket. Zarándokok csoportja igyekszik a főpap sírjához, hogy lerója kegyeletét. Az út azonban hosszú és unalmas, ezért különböző történetekkel szórakoztatják egymást. Canterbury mesék film festival. Egy idő után a mesék egyre pikánsabbak és kegyetlenebbek lesznek. Kiderül, hogy a derék egyházfiak sem jobbak a deákné vásznánál, a gondolataik ugyanúgy a házasságtörés, a paráznaság és a fajtalankodás körül forognak, mint az egyszerű embereké.