De kifejezetten mai szlengszavakat is használ, azt kifejezve, amit Pusztai Judit jelmezei is elég egyértelművé tesznek, hogy itt inkább rongyrázó, újgazdag elitről van szó, mint tősgyökeres famíliáról. Egy gyorstalpalón végzett, sok tekintetben bugris elit tobzódik, tivornyázik, élősködik. Ide kerül be a tenyeres-talpas Miska és Marcsa, és szókimondó, földszagú természetességükkel önkéntelenül is leleplezi ezt a képmutató társaságot. Ifj. Vidnyánszky az alakításába bizonyos elemeket a mozgásában, arckifejezésében átcsen A diktátorbeli kisember ábrázolásából. Most is lenyűgöző a mozgáskultúrája, ezúttal is szívesen használ akrobatikus elemeket, meghökkentő ugrásokat, magasra mászásokat, kamatoztatja a ruganyosságát. Valamennyi porcikája összerezdül a lovászinas riadalmában, hétrét görnyed megalázottságában, vagy éppen mozdulatlanná merevedik. Arca pedig gumiarc, akár ellentétes érzések kifejezésére is képes ugyanabban a pillanatban. Szilágyi Csenge Marcsaként a méltó partnere. Magnas miska vigszinhaz jegy. Igencsak tűzrőlpattant, cserfes, nagyhangú, bevállalósan vagány, ha arra van szükség.
A színház törzsnézői, nyugdíjasok és fiatalok szintúgy, lelkesen fogadták. A tradíciókat kedvelők és az újdonságokra nyitottabbak, az elandalodásra vágyók és a karcosabb, ironikusabb játékmódot szeretők egyaránt kapnak valamit. Rácz Márton tempós vezényletével a zenéből is kitetszenek gunyoros felhangok, de nincs elspórolva az érzelemgazdagság sem, ugyanakkor a nyúlós sziruposságnak cseppnyi tere sem marad. Ertl Zsombor, Horváth Szabolcs és Orosz Ákos Dobó Enikő a grófkisasszony Rollaként, "átsétált" a kecskeméti produkcióból. Abban is jól énekelt, azóta sokat fejlődött a játéka, ami már a kecskeméti Állami áruházban és a miskolci A cirkuszhercegnőben is kitűnt. Ertl Zsombor Baracs mérnökként, azaz bonvivánként szép hangú, belevalóan férfias. Magnas miska vigszinhaz pal utcai fiuk. Hirtling István és Bandor Éva a grófként és feleségeként, a korlátoltan is számító, nagyzoló, beképzelten fennhéjázó újgazdagékat testesítik meg. Horváth Szabolcs és Orosz Ákos nőket hajkurászó, kétbalkezes, hebrencs Pikszi illetve Mixi grófként érdekes fazonok, lófarkas, kikent-kifent ficsúrok, de lehetnének hangsúlyosabbak, gyakran túlzottan belevesznek a forgatagba.
Azon gondolkodom, hű tükre-e a Vígszínházban jó ideje folyó munkának ez a legújabb premier, a Mágnás Miska. Amelyben jószerével egyetlen hozzávaló, egyetlen énekhang van a helyén. CSÁKI JUDIT KRITIKÁJA. A rendező és a dramaturg, Eszenyi Enikő és Vörös Róbert alaposan átírta Szirmai Albert – Bakonyi Károly – Gábor Andor művét, és ez ellen nekem a legcsekélyebb elvi kifogásom sincsen. Nemcsak azért nincs, mert éppen a legjobb művek állják jól ezt a műveletet, hanem azért sincs, mert hajlamos vagyok megérteni, hogy az eredeti opusz grófjai, arisztokratái helyébe manapság egy másik parvenü garnitúra nyomul, amelynek nem a rang(kórság), hanem az így-úgy megszerzett pénz az istene, miközben az alul lévők változatlanul tűrik az alul levést. Szóval át lehet ezt írni nagyon pofásan, mégpedig úgy, hogy közben az is megkapja a magáét, aki a vegytiszta operettre vágyik, vegytiszta énekkel-tánccal. Mágnás Miska - Vígszínház - Vígszínház- e-jegyiroda.hu. ifj. Vidnyánszky Attila Elvi kifogásom nincsen, gyakorlati azonban annál inkább. Mert itt most az történt, hogy samuval álltak neki átszabni a Mágnás Miska sztoriját, és a művelet eredménye épp az lett, amire egy samu képes: pozdorja, fűrészpor, törmelék.
De a Korláth család és velük együtt Pikszi, Mikszi minden változatban lelkesen raccsolt, ahogy Marcsa szíve is minden előadásban rettentően fájt az ő Miskája után: " Attul aztán megszólalt nekem is a szívem! Odamentem ehhez a szennyes kis emberhez, megfogtam a kezit: Miskám lelkem, olyan gyönyörűen tudjuk már egymást szekérozni. Vegyen el engem feleségül. " A dalokat szinte mindenki fújta-fújja, még akkor is, ha nem látta a Mágnás Miskát színpadon. Mágnás Miska - Magyarock Dalszínház. Az I. világháború idején bemutatott operett – mai fogalmaink szerint -, kortárs műnek nevezhető. Bátorsága, szemtelensége, társadalmi kritikája, metsző iróniája azonnal lángra lobbantotta a kedélyeket; szívhez szóló gazdag melodikussága, a szerepek humora azonnal sikerre vitte a Mágnás Miskát. " Vörös Róbert dramaturggal minden változatot újraolvastuk, és úgy gondoltuk, hogy az 1916-os ősváltozat áll legközelebb a szívünkhöz. Nagyon megtetszett arányossága, humora, játékossága és szemtelensége. Ezt az ősváltozatot "karcoltuk" meg, kerestünk olyan új kifejezéseket, hangsúlyokat a szövegkönyvben, ami a mai életünkre reflektál.
Felnőtt háziorvosi ellátás – 15. kerület Hősök útja háziorvosi rendelő 15. kerület Hősök útja háziorvos rendelő Dr. Nowakowska Malgorzata Dr. Balczer Ágnes Dr. Vasadi Péter Dr. Jordán Éva Dr. Borsi Beatrix, Dr. Mateisz Erzsébet
-én ismét életveszélyessé vált az épület, polgármesteri döntéssel kiköltöztettek minket, az épületet hosszú időre lezárták. Ideiglenes új helyünk a XV. Őrjárat utca 1-3 szám alatt, a 13. -as épületben, a Tüdőgondozó területén belül van. A Hősök útra való visszaköltözés várható ideje: 2021 október 15. Frissítés: az épület 2022 március közepéig sem készült el, az épület átadási határideje bizonytalanná vált. A kapcsolattartási lehetőség a következő az önkormányzati intézkedésekig: Mobil: 06 70 600 2044 a megszokott rendelői időben vezetékes számunk: (06 1) 50-60-174 Üdvözlettel: Vasadi Péter dr. Az otthoni vérnyomásmérésről: Az American Journal of Hypertension című lapban közzétett kutatást vezető Jennifer Ringrose, az Alberta Egyetem munkatársa több tucat otthoni vérnyomásmérőt tesztelt, melyeket 85 különböző, átlagosan 66 éves személy használt. A szakember azt tapasztalta, hogy az eszközök az esetek 70 százalékában 5, az esetek 30 százalékában pedig 10 Hgmm-nyi eltérést mutattak a valós értékhez képest, és ekkora pontatlanságnak már akár súlyos következményei is lehetnek.