Demeter Szilárd Író Tej: Intellectual Property Magyarul

Tuesday, 02-Jul-24 13:51:45 UTC
A vitát elindító Telex interjúban Demeter Szilárd kijelentette, hogy ha rajta állna akkor a magyar irodalom "nyolcvan százalékát kukázná". Utóbb azt állította, hogy a nyilvánosságra került anyagot megvágták, az interjú szövegkörnyezetéből kiragadták a botrányt okozó mondatát. Nem is várható más "a funkcionálisan analfabéta újságíróktól", akik azt sem értik, amit leírt – nyilatkozta egy későbbi időpontban a Hetek stúdióvendégeként. A nagy vihart kavart Telex-interjúban elhangzott kijelentésekre reflektáló kritikák kettős tartalommal bírtak. Voltak, akik szerint "bolond lukból bolond szél fúj", ezért értelmetlen Demeterrel vitázni, mások azt állították, hogy nagyon is tudatosan felépített a ténykedése, ezért nem lehet csendben maradni. Ez utóbbival magam is egyetértek. Annál is inkább, mert Demeter Szilárd nem csak egy a 10 millió magyar állampolgár közül, hanem ő az a személy, aki nem csak feltétel nélkül végrehajtja a kulturális életre vonatkozó kormányzati döntéseket, hanem maga is kezdeményezi azokat.
  1. Demeter szilárd iron
  2. Demeter szilárd iron man
  3. Fordítás 'intellectual property' – Szótár magyar-Angol | Glosbe

Demeter Szilárd Iron

Ismét kiverte a biztosítékot Demeter Szilárd nyilatkozata, írók, költők reagáltak arra, amit Parti Nagy Lajosról és a magyar kultúráról mondott. Akadnak kedvencei a magyar irodalmon belül, de ha lehetne kukázná a 80%-át Demeter Szilárd dal hétfőn jelent meg egy interjú a Telex oldalán, amiben a magyar kultúra szegmenseit járják végig. Ahogy azt már megszokhattuk, ezen a téren is igen megosztó és markáns véleményeket forgalmazott meg a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója. Azt nyilatkozta, a magyar irodalom nyolcvan százalékát kukázná. Az irodalom témáját boncolgatva elmondta, hogy számára Rilke, Arany János és Kemény István alkot olyat, amit ő szívesen olvas, Parti Nagy Lajos utóbbi műveivel azonban nincs kibékülve. Parti Nagy Lajos irodalmi nagyságához képest szarokat ad ki mint szépirodalmi mű – fejtette ki a "magyar könyvszakma és irodalmi közgyűjtemények integrált fejlesztéséért" felelő Demeter Szilárd. A filmekben is talált némi kivetnivalót, a színházat pedig egyenesen gyűlöli. Utóbbihoz elmondása szerint személyes negatív élmények fűzik, de számára olyan színházba járni, mint másnak fogorvoshoz.

Demeter Szilárd Iron Man

A szabály itt is a trollkodás ökölszabálya, mondj olyan dolgokat, amelyeket egy intézmény igazgatója biztos, hogy semmilyen civilizált országban nem mondhat az általa irányított területről, csak ha azért mondja, hogy utána azonnal lemondhasson a posztjáról. Sértegetsd és hülyézd le, nagyképűen - szép erdélyi szóval: nyikhajul - vegzáld és fikázd azokat, akikért elvileg felelős vagy, élj, nyilatkozz és cselekedj úgy, ahogy az a tisztségeddel tökéletesen összeegyeztethetetlen, egyszóval: viselkedj Orbán Viktor módra. " Závada Péter tiltakozását fejezte ki, posztját Erdős Virág is megosztotta: "Magyar íróként tiltakozom Demeter Szilárd, a PIM főigazgatójának immár rendszeressé vált, kultúrpolitikushoz méltatlan stílusú kijelentései ellen, melyekkel hétről hétre a magyar irodalmat, színházat, zenét és filmet gyalázza, ezáltal pedig nagyra becsült kollégáim munkáját veszi semmibe. Szolidaritásomat fejezem ki továbbá Parti Nagy Lajos és minden olyan alkotó iránt, akikről az igazgatóúr személyesen is méltatlanul nyilatkozott.

Nem irányíthatja a magyar kultúrát olyan ember, aki vállaltan lenézi azt. " Závada Pál a Népszava részére írt nyilatkozatát posztolta: "A vonatkozó kijelentések ezúttal is minősíthetetlenek, azokat fölidézni még annyiban sem szeretném, hogy megütközésemet megindokoljam. Akit pedig ez a nyilatkozó a mosdatlan szájára vett - Parti Nagy Lajos - szakmánk legkiválóbbjainak egyike, ráadásul jó barátom - részletezzem ezek után, mi a véleményem? Jóérzésű ember undorral fordul el az ilyen viselkedéstől. De minderre rá is legyinthetnénk - bolond likból bolond szél fúj -, ha nem az volna a képtelen, méltatlan és a magyar kultúrát megalázóan provokáló helyzet, hogy ez az illető mekkora hatalommal bír, és hogy milyen híven képezi le a regnáló kormányzat értékrendjét és stílusát is. " Jászberényi Sándor Parti Nagy Lajos egyik versét osztotta meg tiltakozásképp. Grecsó Krisztián színtén egy Parti Nagy-részlettel fejezte ki szolidaritását. Tompa Andrea is egy hosszabb posztban reagált, ő Parti Nagy Lajos drámai életművét és drámafordításait emelte ki, amelyek számára meghatározók voltak: "Tegnap este, ahogy kis zárt buborékomban nézelődtem, ismerőseim Parti Nagy Lajos verseket posztoltak.

A(z) " intellectual property " kifejezésre nincs találat! Javaslatok az új kereséshez: keresd ragok nélkül csak a szótövet, összetett szó esetén bontsd szét a kifejezést, ellenőrizd a keresési irányt!

Fordítás 'Intellectual Property' – Szótár Magyar-Angol | Glosbe

Automatikus fordítás: ip-igaz [szellemi] Értékeld a fordítást: jó nem jó Köszönjük, ezzel sokat segítesz!

Intellectual: Magyarul, fordítása, szó jelentése, szinonimák, kiejtés, átírás, antonimák, példák | HTML Translate | Angol magyar fordító | OpenTran