A hurkok száma és hossza szintén fontos. A hurokszövet háromdimenziós szövet, ahol a harmadik dimenzió olyan hurkokból áll, amelyek az alapszövet felülete alatt vagy felett vannak. Ezen hurkok hossza növeli a törülköző felületét, minél nagyobb a hely, annál nagyobb a törülköző nedvszívó képessége. A nedvesség felszívást az anyag grammsúlya is befolyásolja. Általában azt állítják, hogy a 450 g/m2 feletti grammsúly a minőség jele. A pamut különösen büszke a nagy nedvszívó képességére, de más anyagok is, mint például a bambusz. Nagyszerű kombináció a pamut és a bambusz, amelyek emellett elnyelik a kellemetlen szagokat is. GREEK krém törülköző | Elerheto otthon. Ennek az anyagnak akár 4x nagyobb abszorpciós képessége van, mint önmagában a pamutnak. Lágyság A törölközők fő követelményei minden bizonnyal a lágyság. A népszerű pamut-, bambusz- vagy ezek kombinációi nagyon lágyak és puhák. Ez az úgynevezett hurokszövetnek köszönhető, amely egy háromdimenziós szövet, ahol a harmadik méretet az alapszövet felülete alatt vagy fölött lévő hurkok képezik.
A nyelvet olyasmiként mutatja be, mint a helyesírást, pedig még a helyesírási szabványok esetében sem lenne szükséges, hogy minden kifejezésnek csak egy "helyes" leírt alakja legyen. Sőt, sokszor össze is mossa a kettőt, például amikor a hangtani váltakozásokat kizárólag a helyesírási következményeik szempontjából tárgyalja. Nos, Beatrix kérdése így hangzik: Nem túl lényeges, de engem nagyon zavar: mostanában egyre több helyen használják: "TÖRÖLKÖZŐ" -t a szerintem helyes TÖRÜLKÖZŐ (főnév) helyett ugyanígy "ZUHANYZÓ"-t a szerintem helyes ZUHANYOZÓ (fürdő-helyiség) Jól érzem?? (Remélem) Beatrix jól érzi, mármint azt, hogy melyik alakot használják gyakrabban. Gyors internetes keresés szerint a törölköző alak majdnem ötször olyan gyakori, mint a törülköző, a zuhanyzó alakból pedig több mint nyolcszor annyi fordul elő, mint a zuhanyozó alakból. Törölköző vagy törülköző? (25834. kérdés). Ha Beatrix ezenkívül úgy érzi, hogy a ritkább alakok a "helyesek", az nyilván azért van, mert ő így hallotta gyakrabban, így szokta meg őket, és ezzel nincs is semmi baj.
Kedves kötekedők, rávilágítanék két dologra: egyrészt a magyar helyesírás szabályai szerint a törülköző a helyes, magára az igére pedig a törül és a töröl alakot írja. [link] Másrészt: még ha tájnyelvi szó lenne, legyünk már tisztában vele, hogy a nyelvjárások és a tájnyelvi szavak is ugyanúgy a nyelv részei, csak valamiért - sok más nyelvvel ellentétben, ahol büszkék a nyelvük változatosságára - a magyarok cikinek éreznek minden olyan nyelvi változatosságot, ami nem nyugatról szivárog be. Apróhirdetés Ingyen – Adok-veszek,Ingatlan,Autó,Állás,Bútor. Mellesleg minden nyelv változik. Vannak idpnként divatosabb, meg kevéssé divatosabb szavak, kifejezések, ejtésváltozatok. Valamiért az a tendencia, hogy az ö, ü helyett inkább a magasabb magánhangzót, e-t tartalmazó szavakat tartják menőbbnek. Így van ez például a tejföl-tejfel szópárral, ahol az eredeti változat - mily meglepő - a tejföl (tejnek a föle), csak ugye az ö-t és ü-t hangzásilag "parasztosnak" ítélik, és ezért nem menő használni. De ilyen szavak például a csöpp, zsömle, söprű és föl szavak is.
(nyelv)tisztasági kérdés A nyelvnek az a szemlélete, amelyik az iskoláinkban még mindig szinte egyeduralkodó, azt sugallja, hogy a "szabályok" mindig egyetlen "helyes" alakot engednek meg. A nyelvet olyasmiként mutatja be, mint a helyesírást, pedig még a helyesírási szabványok esetében sem lenne szükséges, hogy minden kifejezésnek csak egy "helyes" leírt alakja legyen. | 2014. május 9. Beatrix nevű olvasónk valószínűleg nem követi az itt megjelenő írásaimat, hiszen már nagyon sokszor szóltam arról, amivel a kérdése kapcsolatos. Vagyis arról, hogy minden nyelvben mindig rengeteg kifejezés él egynél többféle alakban, anélkül, hogy az egymástól eltérő alakok markánsan különböző nyelvváltozatokhoz vagy nyelvi rétegekhez tartoznának. A nyelv ilyen típusú változatosságában néha folyamatban levő változások nyilvánulnak meg, máskor különböző nyelvváltozatok befolyásának köszönhető a több változat megléte, de mindenképpen teljesen közönséges és ártalmatlan jelenségről van szó. Sajnos a nyelvnek az a szemlélete, amelyik az iskoláinkban még mindig szinte egyeduralkodó, azt sugallja, hogy a "szabályok" mindig egyetlen "helyes" alakot engednek meg.
Törölköző illetve törülköző A magyar helyesírás szabályai rendkívül furfangosak tudnak lenni, ennek értelmében egy-egy szó több alakja is ismert a számunkra. Ilyen a törölköző – törülköző páros is, ami állandó vitatémát képes gerjeszteni. Ugyanis mindkét alaknak megvan a maga támogató tábora, de akad olyan is, aki mindkét formát készséggel elfogadja. Ha pedig jól belegondolunk, az igazság is valahol a középúton lehet. Ugyanis a magyar nyelvben mindkettő elfogadott, ám azért mi még mindig rágódunk rajta és bőszen képesek vagyunk kioktatni a másokat, ha nem a nekünk tetsző alakot alkalmazza. Azonban fontos tudnunk, hogy legyen akár törölköző vagy törülköző, nem a helyesírás, hanem sokkal inkább a minőség kell legyen az első szempont. Hiszen gondoljunk csak bele, sokkal nagyobb fejtörést fog okozni, ha a kiválasztott darab nedvszívó képessége nem megfelelő, mint az, hogy beszélgetőpartnerünk nem a számunkra megszokott módon ejti ki törülköző szót. Törülköző vásárláskor ugyanis sokkal fontosabb, hogy prémiumtermék tulajdonosai legyünk, mint az, hogy miként szerepel az adott szó a helyesírási szótárban.