Bunkócska – Wikipédia

Thursday, 02-May-24 07:18:10 UTC

A baloldal leült a politikai pókerasztalhoz, és bedobta, hogy all in, azaz feltettek mindent egy lapra. Ám mondhatnák egy valóságshow szlogenjét is, hogy "itt a lét a tét", és valóban mindent beleadnak ebbe az utolsó harcba. Vasárnap pátoszosan bejelentették Gyurcsányné indulását, mintha egy vörös Vénusz születése lett volna, csak hát, na, ja... Jakab Péter kádárista komcsikat meghazudtolva majálisozott, a Momentum pedig csak gyökér volt, mint mindig, és a nemzet háza előtt kerti asztaloknál bohóckodott és tolvajozott. Jó, mit is csinálnának mást, ha csak ehhez értenek? Még szerencse, hogy nem vittek magukkal napelemeket, mert abból egy nukleáris katasztrófa lett volna. Mindegyik baloldali politikus a saját képességének megfelelően bunkó, úgy látszik, ez a taktika. "Hej, te bunkócska, te drága", szólt régen a forradalmi dal. A forradalom nem jött el, de a bunkók igen. Mondhatjuk, félsiker. Igaz, most nem a bunkócska a drága, hanem annak lenni, legalábbis a parlamentben. Unknown Artist (Hungarian) - Bunkócska dalszöveg + Angol translation. Jakab, Tordai és Vadai megtapasztalhatták, hogy le kell vágni a perselymalacot a bekiabálás és az ordenáré viselkedés miatt.

  1. Szovjet indulók - Bunkócska (Dubinuska) - Best of Communism – dalszöveg, lyrics, video
  2. Unknown Artist (Hungarian) - Bunkócska dalszöveg + Angol translation
  3. Oroszok – mimóza
  4. Bunkócska te drága - YouTube

Szovjet Indulók - Bunkócska (Dubinuska) - Best Of Communism – Dalszöveg, Lyrics, Video

Bunkócska Műfaj mozgalmi dal Szöveg Vaszilij Ivanovics Bogdanov (ru) Eredeti nyelv orosz Magyar szöveg Lányi Sarolta Hangfaj moll A kotta hangneme utolsó ütem: A moll többi: D moll Sorok A B A B C C v D Hangterjedelem V–♭2 V–♭3 V–♭2 V–♭3 V–♭2 V–♭3 1–5 Kadencia ♭2 V ♭2 (V) V V Szótagszám 12 10 12 10 8 15 3 Előadási tempó Lassan A Bunkócska híres forradalmi dal. Vaszilij Ivanovics Bogdanov és Alekszandr Alekszandrovics Olhin szerezte orosz népdal alapján az 1870-es években. Kezdetben Fjodor Ivanovics Saljapin előadásában vált ismertté, majd sokféle változatban elterjedt a nemzetközi munkásmozgalomban. [1] A dal eredetileg a fa irtásos döntéséről szól, melynek során a szántóföldet úgy szabadítják meg a nemkívánatos fától, hogy oldalgyökerei elvágása után azt a csúcsára kötött kötelet húzva fektetik el. [2] Kezdetben parasztok, majd hajóvontatók énekelték. A magyar munkásmozgalomban 1925 óta ismert. A Magyarországon ismert változat dallama és szövege jelentősen eltér az eredetitől. Oroszok – mimóza. Kotta és dallam [ szerkesztés] Sose hallok olyan gyönyörű nótaszót, [3] amilyet sihedernyi koromban.

Unknown Artist (Hungarian) - Bunkócska Dalszöveg + Angol Translation

Évek szállanak a nyári 63631 Best of Communism: Katyusa Lenn a, lenn a, lenn a Volga partján élt egy kislány, Katyusa neve. Lenn a fronton harcol a szerelme érte könnyes mind a két szeme. kórus: érte könnye 50134 Best of Communism: Szovjet indulók - Bunkócska (Dubinuska) Hej, te e 35823 Best of Communism: Májusköszöntő Zengjen a dalunk, pajtás, Fákon újul a hajtás, Fogadjuk a tavaszt dallal! Itt van május elseje, Énekszó és tánc köszöntse! Zeng és dalol az élet, Szállj csak, zeneszó, ének, 35738 Best of Communism: Fel Vörösök, Proletárok! Fel vörösök, proletárok, Csillagosok, katonák, Nagy munka vár ma reátok, Állnak még a paloták. Szovjet indulók - Bunkócska (Dubinuska) - Best of Communism – dalszöveg, lyrics, video. Királyok, hercegek, grófok, Naplopók és burzsoák, Reszkessetek, mert feltámad Az 32007 Best of Communism: A Párttal, a Néppel A párttal, a néppel egy az utunk, A jelszavunk munka és béke. Mi kommunista szívvel indulunk, És bennünk a népünk reménye. Széttörte népe láncát, elmúlt idők homályát, Ifjúi 30424 Best of Communism: Bécsi munkásinduló Munka hadának a lépte dobog, Zendülő ének az égre lobog, Hajnali fényözön földre leszáll, Kézhez a kéz és vállhoz a váll!

Oroszok – Mimóza

The Russian Federation has started a deceptive and disgraceful military attack on Ukraine. Stand With Ukraine! Bunkócska Sose hallok olyan gyönyörű nótaszót, Amilyet sihedernyi koromban. A szívembe nyilall, ez a bús, régi dal, S kicsordulnak a könnyeim nyomban! Hej, te bunkócska, te drága, Hej, te eleven fa gircses-görcsös ága, Te drága...! Segíts most! Nagyapákról e dal unokákra maradt, Unokákra maradt ez a szerszám. Ha nagy baj van veled, soha el ne feledd, Hogy van bunkócska, van még ezerszám! Hej, te bunkócska, te drága, Te drága...! Segíts most! De ha eljő a nap, mikor ébred a rab, S lekötött kezét, lábát kinyújtja, Aki ellene volt, az a fűbe harap, Mert a bunkó a földre lesújtja! Hej, te bunkócska, te drága, Hej, te elven fa gircses-görcsös ága, Te drága...! Segíts most! Angol translation Angol The club I've never heard such a beautiful song That I heard when I was a small boy It stabs my heart, this sad, old song And my tears run out in a flash Hey, you club, you dear Hey, you twisted-gnarled bench of a living tree You dear....!

Bunkócska Te Drága - Youtube

Széttörte népe láncát, elmúlt idők homályát, Ifjúi 30424 Best of Communism: Bécsi munkásinduló Munka hadának a lépte dobog, Zendülő ének az égre lobog, Hajnali fényözön földre leszáll, Kézhez a kéz és vállhoz a váll! Repülj te lángoló, tűzszínű zászló, Vezess az 27495 Best of Communism: A kommunizmus himnusza Egy kézfogás felér a harcban A honnak szóló esküvel. S mi mind, mind egyetértünk abban, Nekünk a kommunizmus kell. Kommunizmus, a vágyunk e szó, emberek! Kommunizmus, a zászlónk e 26517 Best of Communism: DIVSZ induló Egy a jelszónk, a béke, harcba boldog jövőért megyünk, Egy nagy cél érdekében tör előre ifjú seregünk. Bárhol is van hazája, bármely ég néz le rája, Küzdő korunknak új nemzed 25773 Best of Communism: Lenin-dal A rablánc a lábon nehéz volt De széttörte büszkén a nép Hát éljen a hős, aki értünk Feláldozta hű életét, Lenin! Hát éljen Lenin és a nép! A béklyó a porba lehullott 24943 Best of Communism: Amuri partizánok dala Völgyvidéken és hegygerincen át Tör előre a hadsereg Hogy ott zúzza harcban széjjel majd a bősz fehéreket Vörös zászló le 24806 Best of Communism: Ságvári induló Lent, hol a tölgyek őrzik a völgyet, Kúszik az erdei út.

WTF??? Most viszont megígérte, hogy visszavisz minket Európába. Hurrá! Miért, eddig hol voltunk? Csak félő, hogy ő arról az Európáról áradozik, ahol migránsok erőszakolnak, bűnöznek, ahol az Antifa már vagy harmincadik alkalommal veri rommá május elsején Berlint és Párizst, ahol nincsenek védett határok, ám mindenki százakárhány gender közül választhat magának testreszabottat. Ja, és ahol a határvédelem mellett a vakcinabeszerzéshez értenek a legjobban. Komolyan szipi-szupi, ki ne szeretne ilyen jövőt? Mondjuk rajtam kívül még sok millió normális ember nem. "Ez a harc lesz a végső... ", tolhatnák a ballibek egy karaokeesten. Mi meg majd rázendítünk a "We are the champions"-ra. Viktor = Victory, nomen est omen, barátaim.