Volt a világon egy szegény asszony, annak volt egy kis kakasa. Csak ott keresgél, csak ott kapargál a kis kakas a szeméten, egyszer talál egy gyémánt félkrajcárt. Arra megy a török császár, meglátja a kis kakasnál a gyémánt félkrajcárt, azt mondja neki: - Kis kakas, add nekem a gyémánt félkrajcárodat. - Nem adom biz én, kell a gazdasszonyomnak. De a török császár erővel is elvette tőle, hazavitte, betette a kincseskamarájába. A kis kakas megharagudott, felszállott a kerítés tetejére, elkezdett kiabálni: - Kukurikú, török császár, add vissza a gyémánt félkrajcárom! A török császár, csak hogy ne hallja, bement a házba, de akkor meg a kis kakas az ablakába repült, onnan kiabálta: Megharagudott erre a török császár. - Eredj, te szolgáló, fogd meg azt a kis kakast, hogy ne kiabáljon, vesd belé a kútba. A szolgáló megfogta, kútba vetette. De a kis kakas csak elkezdi a kútban: - Szídd fel begyem a sok vizet, szídd fel begyem a sok vizet! - Arra a begye mind felszítta a vizet a kútból. A kis kakas megint felszállott a török császár ablakába.
A kis kakas megint felszállott a török császár ablakába. Megint azt mondja erre a török császár a szolgálójának: – Eredj, te szolgáló, fogd meg azt a kis kakast, vesd belé az égő kemencébe. A szolgáló megint megfogta a kis kakast, s az égő kemencébe vetette. De a kis kakas megint csak elkezdi: – Ereszd ki, begyem, a vizet, hadd oltsa el a tüzet! Ereszd ki, begyem, a vizet, hadd oltsa el a tüzet! – Erre a begye mind kieresztette a vizet, eloltotta a tüzet. Akkor megint csak felszállott az ablakba. Még nagyobb méregbe jött erre a török császár. – Eredj, te szolgáló, fogd meg azt a kis kakast, vesd bele a méheskasba, hadd csípjék agyon a darazsak. A szolgáló belevetette a kis kakast a méheskasba. Ott megint elkezdi a kis kakas: – Szídd fel, begyem, a darázst; szídd fel, begyem, a darázst! Arra a begye mind felszítta a darázst. Akkor megint felszállott a török császár ablakába. Már a török császár nem tudta, mit csináljon vele. – Eredj, te szolgáló, hozd ide azt a kis kakast, hadd tegyem ide a bő bugyogóm fenekébe.
Arany László: A kis kakas gyémánt félkrajcárja A mindenki gyermekkorából jól ismert kiskakas meséjének új kiadása, kicsiknek és nagyoknak. A vásárlás után járó pontok: 53 Ft Kérdése van? A mamamibolt lelkes csapata szívesen segít, amiben csak tud. +36-30/562-5553 Részletek Mese a szegény asszonyról és hűséges kis kakasáról, aki bátran visszaszerzi a török szultán által ellopott kincsét, a gyémánt félkrajcárt, és visszaadja kedves gazdasszonyának. Ezzel győzedelmeskedik az igazság! Vélemények Legyen Ön az első, aki véleményt ír!
Megfogja a szolgáló a kis kakast; beteszi a kaftán alá. Akkor a kis kakas megint csak elkezdi: - Ereszd ki, begyem, a darázst, hadd csípje meg a farát; ereszd ki, begyem, a darázst, hadd csípje meg a farát! A begye mind kieresztette a darázst, azok jól megcsipkedték a zsidó bankár farát. Felugrik erre a zsidó bankár. - Jaj, jaj, a fránya egye meg ezt a gój kis kakast; vigyétek hamar a bankba, hadd keresse meg a maga gyémánt félkrajcárját! Bevitték a kis kakast a bankba, ott megint elkezdi a maga nótáját: - Szídd fel, begyem, a sok pénzt, szídd fel, begyem, a sok pénzt! Erre a begye mind felszítta a zsidó bankár három kád pénzét. A kis kakas hazavitte, odaadta a gazdasszonyának; gazdag asszony lett belőle, máig is él, ha meg nem halt.
Megfogja a szolgáló a kis kakast; a török császár beteszi a bő bugyogója fenekébe. Akkor a kis kakas megint csak elkezdi: - Ereszd ki begyem a darázst, hadd csípje meg a farát; ereszd ki begyem a darázst, hadd csípje meg a farát! A begye mind kieresztette a darázst, azok jól megcsipkedték a török császár farát. Felugrik erre a török császár. - Jaj, jaj, a fránya egye meg ezt a kis kakast! Vigyétek hamar a kincseskamarába, hadd keresse meg a maga gyémánt félkrajcárját. Bevitték a kis kakast a kincseskamarába, ott megint elkezdi a maga mondókáját: - Szídd fel begyem a sok pénzt, szídd fel begyem a sok pénzt! - Erre a begye mind felszítta a török császár három kád pénzét. A kis kakas hazavitte, odaadta a gazdasszonyának; gazdag asszony lett belőle, még máig is él, ha meg nem halt.
Ekkor a darazsak közé vetik. Itt a begyébe szívja az összes darazsat. Közben beállít a burkus királyfi és megkéri a királylány kezét. Épp a hozományról egyezkednek, amikor a király meglátja és gyorsan a háta mögé rejti a kiskakast ekkor szabadítja ki a darazsakat. Az űzőbe vett király lezuhan a várfalról. A burkus királyfi hazamegy. A győztes kiskakas pedig begyébe szívja a kincsesláda tartalmát és szétszórja a falu felé. Utána hazatér a gazdasszonyához és visszaviszi neki a gyémánt félkrajcárt. Az eredeti népmeséhez képest a rajzfilm cselekménye több ponton is különbözik: török császár helyett király szerepel benne, a burkus királyfi az eredeti mesében nem szerepel valamint a darazsas próbatételnek is más a befejezése: ott az uralkodó feladja a harcot. A rajzfilmben a szereplők végig versben beszélnek.
54 Vezércsillag, Vándorcsillag 55 Kard, Király kardja 55 Két Kaszás (Részben az Orion? ) 55 Hétfejű sárkány (Részben a Calea Lactea? ) 55 Északi Korona (Corona Borealis) 56 Létra, Fustyia, Fustyéj 56 Hattyú (Cygnus) 57 Szegények csillaga 57 Nagygazdák csillaga 57 Rókacsillag 57 Ezüstcsillag 58 Lovagocska 58 Fúrúcsillag (Canis minor + Gemini vagy Delphinus vagy Ursa Minor? )
Kős Károly: Erdélyi adatok a megkötéses varázsláshoz 185 B. Bene Zsuzsanna: A tejiel kapcsolatos hiedelmek és szokások a Cserehaton 188 Babus Jolán: Kender és lenmunkák a beregmegyei Lónyán, 1. 204 Schram Ferenc: A döri énekeskönyv 235 Dankő Imre: A sárospataki piac 255 Next