Alig ismert rá a mondatokra, és emellett kitartott akkor is, amikor a bíró figyelmeztette, hogy hamisan bűncselekménnyel nem vádolhat senkit. A bíró, Arany János ezért még márciusban úgy döntött: lektoráltatja a fordítást. A Gyorsfordító Kft-t rendelték ki a munkára, az eredményt csütörtökön aprólékosan ismertette a bíró: gyakorlatilag bekezdésenként haladva felolvasta először a kézírásos arab szöveg első magyar fordítását, aztán a másodikat, végül a fordítóiroda megjegyzéseit. A szír fiú felállva, hol fejcsóválva, hol helyeselve hallgatta, többször izgatottan meg is szólalt a második verzió hallatán: "ez a jó". A fordítóiroda arra jutott, hogy az első fordítás nem precíz, olyan pluszinformációt is tartalmaz, amely az eredetiben nem szerepelt, más dolgokat pedig kihagy. Visszatérő észrevétel volt, hogy "tartalmi hozzáköltést tartalmaz a fordítás", de voltak egészen súlyos megállapításai is, az egyik szövegrészről egyenesen azt állították: A teljes szövegrész kreált, nem fordítási munka.
Fordította a szerb oldalon gyülekező tömegnek arabra a magyar rendőrök utasításait, és az ő mondanivalójukat is magyarra a rendőröknek. Azt kellett arabul elmondania, hogy a határt már véglegesen lezárták, aki át akar jutni, menjen a tranzitzónához. Szerinte a tömegből volt, aki elfogadta ezt, és el is ment, de sokan nem, idővel elkezdték rángatni a kerítést, elkezdődött a dobálózás, a tolmács féltette a saját épségét is, mert védőfelszerelése neki nem volt. A korábbi vallomásában a tolmács beszélt egy vérző kezű, zöld pólós és egy fehér felsős hangadóról, de egyikőjüket sem látta a tíz vádlott között a tárgyalóteremben. Amit el tudott mondani, az inkább Ahmed H. ügyében volt releváns. A tolmács szerint az a bizonyos ultimátum, amelynek lényege volt, hogy a rendőröknek a tömeg szószólója két órát adott a kapu kinyitására, egy kézjelben is felismerhető volt: a férfi két ujjal mutatta a kettes számot. Ez a kézjel nem a béke, nem is a győzelem jele volt, mondta a tolmács. Let us go, Merkel help us Vele a fehér felsős megafonos nem akart szóba állni, mondván a tolmácsok hazudnak, csak hitegetik őket.
Lauren Grahamet szerintem mindenki szereti, de különösen a Gilmore Girls rajongók. (Nem vagyok hajlandó leírni a rettentő magyar címet). Én is imádom a színésznőt, így nagyon kíváncsi voltam a memoárjára is. Szerencsére nem csalódtam. Ez a memoár pont azt adta, amit elvártam tőle: vicces volt és könnyed, bepillantást nyerhettem a sztárvilágba, az egyik kedvenc sorozatom kulisszái mögé, ráadásul még olyan extra dolgokat is elmesélt az írónő, amit nem is vártam. Sokat adott ez a könyv emberileg is, egy pontján például nagyon elgondolkodtatott. Béranya hozza a világra Lorelai gyerekét? | BorsOnline. Az egyik fejezet tulajdonképpen arról szólt, hogy miként jutottunk el oda, ahol most vagyunk. Lauren például elmesélte, hogy milyen munkákat végzett a befutás előtt, és ugyanezt a párja, a szintén színész Peter Krause kapcsán is. Ennek egyrészt volt egy tök jó üzenete: mennyit harcoltak és küzdöttek a csúcsig. De a végén pont arra ment ki a dolog, hogy ne felejtsük el honnan jöttünk, és milyen hosszadalmas út vezetett a csúcsig, hiszen ez segíthet, hogy megmaradjunk embernek.
Ötévesen hagyta el az anyja a Szívek szállodája sztárját - 9 érdekesség Lauren Grahamről 2022. március 16., szerda, 17:01 55. születésnapját ünnepli Lauren Graham, aki Hawaiin született kislányból lett a vágyott zsokékarrier helyett színésznő, és a Szívek szállodájának sztárja. A jeles alkalomból egy nagy adag olyan érdekességgel köszöntjük, melyeket talán még te sem tudtál róla. Hawaii lány. Hawaii szigetén született, az állam fővárosában, Honoluluban. Az ősei azonban nem idevalósiak, csak a szülei munkái miatt élt itt a család a születése idején. A felmenői között inkább írek, angolok és skótok találhatóak. Az édesapja egyedül nevelte fel. Ötéves korában a szülei elváltak, és ő az apjával maradt, mert az anyja inkább az énekesnői karrierjére szeretett volna koncentrálni. Japánban és Vietnámban is élt. Az édesapja az édességiparban dolgozott lobbistaként, többek között azért harcolva, hogy az amerikai gyárak csak olyan forrásból származó kakaót használjanak fel, ahol nem alkalmaznak gyerekmunkát a termelésekor.
Szerepelt a M. Y. O. B. -ban, mint Opal Marie Brown. A nagy áttörést viszont a Gilmore Girls hozta neki, ahol Lorelai Gilmore-t alakítja, aki egy vicces 32 éves anyuka. Ezután Laurent különböző felkérésekkel halmozták el. 2001-ben kapott egy mellékszerepet az Édes november című filmben, ahol a Keanu Reeves és Charlize Theron mellett játszotta Angelica-t. Ezt követte A behajtó és a mai napig híres Family Guy, ahol Maggie szinkronhangja. A Tapló télapó című filmben, majd a Gorilla bácsiban szerepelt Vin Diesel oldalán. Ugyancsak 2005-ben szerepelt a Lucky 13-ban Abbeyként, a The Life Coach-ban, mint Dr. Sue Pegasus, valamint Moguls című vígjátékban Jeff Bridges-el. 2007-ben főszerepet kapott az Evan, a minden6ó-ban, és szerepelt a Férjhez mész, mert azt mondtam című vígjátékban is. 2008-ban Betty Tanager szerepét kapta a Balhés tesók-ban, később Phyllis Kearns-t alakított az Isteni szikra című filmben. A The Bridget Show-ban Bridget O'Shea szerepét kapta, az Arlen A mindenttudó-ban pedig Elizabeth-t. Lauren szinkronhang volt a Derült égből fasírt című rajzfilmben, valamint 2005-ben a Gnome-ban Amanda hangja volt.