2013. 09. 18. Mindig azt hittem, hogy az óvónéni összetett szó. A helyesírási szótárban így írják: óvó néni. Eddig helytelenül írtam? Az óvó szóval a nő minőségjelzős összetételt alkot, amely egybeírandó (óvónő, 107/b szabálypont), a néni pedig főnévi jelzős szerkezetet, melyet különírunk (óvó néni, 114/a). Ilyen példák még: doktor néni, tanító néni, takarító néni, tanár néni (a házinéni a jelentésváltozás miatt kivétel), illetve doktornő, tanítónő, takarítónő, tanárnő stb. (OH., 1109., 1150. E-nyelv.hu. ). A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.
Ezt szerintem nem keresni kellene, hanem mindenhol így kellene, hogy legyen. És ha így lenne, akkor nem született volna meg ez a cikk! Egy kis háttérinfó (arra, hogy mindezt mi fizetjük - azaz egyáltalán nem normális, hogy mi visszük be a gyümölcsöt, meg színespapírt): Kívánom, hogy olyan ellátás legyen Magyarosrzágon (is), ahol versengenek a szülőkért és gyermekekért a szolgáltatók - mert ez lenne a gyermekeink érdeke. És a szülők egy ilyen kirívó eseten botránkozzanak meg - és ne másik 10 jusson róla eszébe a saját életéből. Ezért kell beszélnünk róla.
Inspirálnak arra, hogy saját csoportunk igényeihez, saját lehetőségeinkhez igazítsuk őket….. Sorolhatnám még hosszasan, hogy miért is ajánlom ezt a könyvet MINDENKINEK, aki kisgyereket nevel, de nem teszem, hanem inkább tovább keresgélek benne, mert ahányszor kinyitom, mindig találok valami újat, amit eddig nem vettem észre. Remélem, hogy ezzel egyre többen leszünk így. Karczewicz Ágnes – Nagykovácsi Kispatak Óvoda A KÖNYV TARTALOMJEGYZÉKÉT ÉS ISMERTETŐJÉT ITT TALÁLOD!