Pl. a 40-es hányas? További ajánlott fórumok: Tudtad, hogy minden hányás tartalmaz répát és nokedlit? Hány centi vagy, hány kiló, és hányas a nadrágmérted? Hányas nadrágméret az L-es? 38-40-es nadrágméret melyiknek felel meg? M, L, XL? Az angol cipőszámozásban hogy vannak a magyar méretek? Pl. 4 és feles az hányas? Angol 6- 8. 5 lábméret hányas lábméretnek felel meg?
A WH-questions-re (magyarul kérd? szavas kérés) minimum egy szóval, de leginkább egy teljes mondattal kell válaszolni. (Kezd? nyelvtanulóknál örülünk az egy szónak is, hisz legalább értik a kérdést! 🙂) Na nézzünk egy-két példát! WHO is this man? KI ez a férfi? WHAT is his name? MI a neve? WHERE is he from? HOVA valósi? WHY is he scared? MIÉRT fél? WHEN was he born? MIKOR született? He's a secret agent. Egy titkosügynök. His name is Fox. Fox-nak hívják. He's from Canada. Kanadába valósi. I don't know! Nem tudom! I have no idea! Ask him! Fogalmam sincs! Kérdezd meg t? le! KÉRD? SZAVAK ANGOLUL Who? – Ki? /Kik? /Kit? /Kiket? Whom? – Kinek? /(Kit? ), és még sok minden más prepozícióval kombinálva What? – Mi? /Mik? /Mit? /Miket? Where? – Hol? When? – Mikor? Hogy van angolul md. Which? – Melyik? Why? – Miért? Whose? – Kié? How? – Hogy? /Hogyan? Ezeken felül van még egy 'WH' szó, de ez nem kérd? szó (hanem kérdést fog bevezetni majd függ? beszédben, de még a jöv? zenéje…): WHETHER. Minden WH- szó vezethet be kérdést, kivéve az el?
Figyelt kérdés Pistike beleélte magát, hogy hajókázni viszik a szülei, de a hajókázás meghiúsult. Ezt pl. hogy lehet lefordítani angolra? 1/5 anonim válasza: 42% Pistike got right into boating with his parents, but the boating came to nothing. 2015. febr. 19. 20:36 Hasznos számodra ez a válasz? 2/5 A kérdező kommentje: Köszi. Esetleg vannak még más módszerek is? Ez a példa átadja azt a csalódottságot, ami a magyar formában megvan? Hogy Pistikének csalódnia kellett. Arra számított, hogy mehet hajókázni, de nem jött össze a hajókázás. Hogy van angolul, hogy ráhangolódni valamire?. 3/5 anonim válasza: 53% Hát ha a csalődottságot ki akarod hangsúlyozni, akkor úgy írnám, hogy: Pistike got right into boating with his parents, but he was disappointed, because the boating came to nothing. 21:41 Hasznos számodra ez a válasz? 4/5 anonim válasza: 54% Pistike was set to go sailing with his parents, only to be left floundering. 20. 12:52 Hasznos számodra ez a válasz? 5/5 anonim válasza: 42% Pistike counted on going to boating with his parents but the boating had failed.
Ezen a héten (bár ez viccesen hangzik, hiszen ez a mai és a holnapi nap) a kérdésekkel és a kérd? szórenddel fogunk foglalkozni, mert úgy vettem észre, hogy ez nagyon sokaknak okoz gondot. Ma megtanuljuk, hogy milyen kérdéstípusok vannak az angol nyelvben. Az angol nyelv a magyarhoz képest egy kissé bonyolultan teszi fel a kérdéseket. Míg magyarul sokszor elég a hangsúllyal (írásban egy kérd? jellel) jelezni, hogy na ez itt most egy kérdés (és nem kijelentés vagy felkiáltás), addig az angol nyelvben a kérdésekhez nem csak hangsúlyt és írásjel jelzi a kérdést, hanem a szórend is. Ha angolul szeretnél egy kérdést feltenni, akkor kérd? szórendet kell használnod. Miel? tt belemélyednénk a kérd? Hogy van angolul 1. szórend részletes taglalásába, ismerkedjünk meg néhány alapfogalommal. Kétfajta kérdés típus létezik: 1. YES-NO QUESTIONS Az yes-no (azaz az igen-nem) kérdésre a válasz meglep? módon 'igen' vagy 'nem'. Az ilyen típusú kérdéseknél nincs kérd? szó, csak a kérd? szórendb? l derül ki, hogy ez itt egy kérd?
Az egyszerű (amit korábban rendes felmondásként hivatkoztak, angolul "termination without cause", ezzel szemben a rendkívüli felmondás "termination for cause" ill. "termination with cause". Ha nem munkajogról, hanem polgári jogi szerződésről van szó, akkor a rendes és rendkívüli felmondás vonatkozásában nem a "cause" a választóvonal, hanem a szerződésszegés (breach) megtörténte. Hogy van az angol nadrágmértezés? Pl. a 40-es hányas?. Ennek szellemében itt a rendkívüli felmondás a "termination for breach", a rendes felmondás pedig a "termination for convenience". Kérdése van a témával kapcsolatban? Tegye fel a hozzászólások szekcióban, igyekszünk a lehető leghamarabb válaszolni!
Mosoda Budapest – Laundry A nyugati országokban, de leginkább Amerikában nagyon jellemző szokás, hogy az emberek nem otthon tisztítják a ruháikat, hanem mosodákba viszik azokat. Erre a megoldási lehetőségre több szempont miatt is eshet a választásuk. Vannak olyan esetek, amikor az embereknek egyszerűen nem áll módjukban otthonaikban mosni, de az is nagyon gyakori, hogy pusztán a kényelem miatt folyamodnak ehhez. A mosoda egyre népszerűbbé kezd válni az európai országokban is. Az angol nyelvű megfelelője a "laundry", ami azonban nemcsak mosodát jelent. Ez a kifejezés használatos még a szennyes, a mosókonyha, a kimosott ruhák, illetve néhány esetben maga a mosás esetében is. Ez a szó a régi francia nyelv "lavanderie" kifejezéséből eredeztethető, ami eleinte a mosás helyére, majd később a mosás folyamatára utalt. Hogy van az jelentése angolul » DictZone Magyar-Angol szótár. Visszatérve a mosodák népszerűségére, már Magyarországon is jó pár helyen megtalálhatóak. Azon emberek számára nagyon kényelmes és praktikus megoldást nyújthatnak, akik időhiányban szenvednek és nem érnek rá a házimunka elvégzésére, de azoknak is kitűnő választás, akik csupán ki szeretnék próbálni azokat.