Ezüst Tó Kincse Játékszabály

Sunday, 02-Jun-24 21:05:25 UTC

Ossik János avatott fordítása ugyanis nem az a változat, amelyet nálunk ismerni szokás, hanem a May-regény teljes változata. 1964 óta valójában képtelenség volt hozzáférni a műhöz, ugyanis valamennyi, még a kétezres években árult Az Ezüst-tó kincse című könyv is Szinnai Tivadar elképesztő mértékben átírt szövegváltozatát tartalmazta. Ő szinte teljesen átformálta a szöveget, csak az események menetéből hagyott valamit. Rövidített, összevont, kiirtotta a humoros részleteket, áthelyezte a hangsúlyokat, elhagyott szereplőket, kitörölt párbeszédeket. Nála például Nyakigláb Jimmy nemhogy nem verselt, de szinte nem is beszélt. Az indiánok egyáltalán nem alkalmazták a May könyveiben a beleegyezést jelentő Howgh! Az Ezüst-tó kincse - Hangoskönyv - Vatera.hu. formulát, ehelyett minden ilyen helyen egyszerűen Uff! szerepelt. Az utahoknál vívott izgalmas párbajok előtt egyszerűen elhagyta például a különös könyörületességnek azt a jelenetét, amelyben a fogoly Old Shatterhand titokban agyonlövi a kínzócölöphöz kötött banditát, hogy megmentse az indián kivégzéstől, vagyis attól, hogy vad kutyák marják halálra.

  1. Ezüst tó kincse teljes film magyarul

Ezüst Tó Kincse Teljes Film Magyarul

A gyönyörű külsejű, zöldfedeles sorozat, amelynek 2012-ben (Karl May születésének 170., halálának pedig 100. évfordulóján) jelentek meg az első darabjai, jelenleg a tizenharmadik kötetnél tart, s olyan klasszikus művek láttak már napvilágot benne, mint a Medveölő fia, Az olajkirály vagy az Old Surehand. Az aranyozott és dombornyomott gerincű, mégis könnyű, kecses és kézbeillő, keményfedeles kötetek közül azonban egyértelműen Az Ezüst-tó kincse az egyik legremekebb. A regény a May-hősök valóságos találkozóhelye. Benne randevút ad egymásnak a két legnagyobb fehér vadász, Old Firehand és Old Shatterhand. Ezüst tó kincse írója. Találkozhatunk a mókás bőrszoknyában rohangáló, szórakozott alaknak tűnő Droll nénivel, akinél a bohókás külső a Vadnyugat egyik legbátrabb, legtisztességesebb és legsikeresebb fejvadászát rejti és Bicegő Frankkel, Shatterhand hírneves, különc társával. Összefut a két mulatságos páros is, a hősies Púpos Bill és társa, a mindig versben beszélő Nyakigláb Jimmy az egyik részről, s Hosszú Davy, a sokbeszédű vadász szófukar barátjával, Vastag Jemmyvel a másik részről.

A kötet ármánykodó gonosza a hiú és kapzsi cornel, aki a kegyetlen csavargók, a tramp ok bandájával újabb és újabb rablásokat, gyilkosságokat követ el, hajszolva az indiánok kincsét és a fehérek pénzét. Szerepel a regényben még egy titkos bánya, egy még titkosabb aranylelőhely, vasútépítés, vonatrablás, egy megvadult párduc megfékezése, hajóskaland, banditahajszolás, szélhámos csodadoktor különös nevű orvosságokkal (melyek mind pusztán vízből állnak, úgy mint Aqua salamandra vagy Aqua chimborrassolaria), a Butler-farm ostroma és settenkedés titkos csatornákban, egy rettenetes vízcsapda és több indián párharc, valamint egy tökéletes önuralmú skót lord, aki mindenkivel fogadni szeretne. A sok nagy ívű, színes romantikus leírás és a hősies kalandok elbeszélése folyamatosan váltakozik a mulatságos jelenetekkel, harsány szócsatákkal és a valódi Vadnyugatot megidéző hiteles és kevésbé hiteles történelmi apróságokkal. Ezüst tó kincse teljes film magyarul. Aki azonban megijed attól, miképpen is férhet bele mindez egy rövid regénybe, megnyugodva dőlhet hátra, kézbe fogva a vaskos, ötszáz oldalas könyvet.