Ár: 42. 800 Ft (33. 701 Ft + ÁFA) Gyártó cikkszám: 7068 19 R1 Szállítási díj: 4. 064 Ft Alföldi Saval 2. Alföldi – Saval 2.0 fali WC laposöblítés - 70681901. 0 laposöblítésű fali WC, Easyplus bevonattal Cikkszám: 7068 19 R1 Az ár csak a WC-t tartalmazza! A WC-hez tartozó öblítőtartályt és a WC ülőkét külön szükséges megvásárolni! Elérhetőség: Raktáron Gyártó: Alföldi Leírás és Paraméterek Termék információk: Lapos öblítésű fali WC Easyplus bevonat Falsík mögötti WC tartályokhoz Cikkszám 7068 19 01 Szín: Fehér Tömeg: 21, 4 kg Szükséges öblítővíz mennyisége 6 liter EASYPLUS Az Easyplus egy speciális fejlesztésű mázfelület a szanitertermékeinken. Az Easyplus sima, tömör és karcmentes felületet képez a szanitereken, amely tartósan ellenáll a háztartásokban használatos savakkal és lúgokkal szemben. Az Easyplus-szal nemesített felületen a vízcseppekké áll össze, melyek egyszerűen legördülnek a felületről. Az összeálló vízgyöngyökkel együtt a szennyeződés is távozik. Ha valamilyen szennyeződés mégis megtapad a felületen, az egy nedves ruha segítségével könnyedén eltávolítható.
A fali-WC szakszerű szerelése falsík előtti szereléstechnikát, speciális tartószerkezetet és öblítőtartályt igényel, ilyen termékeket gyárt és forgalmaz például a GEBERIT. Azokban az esetekben, amikor a hely szűkössége nem teszi lehelővé az előfal elemeket, nyomásos öblítést, azaz vízhálózatra csatlakoztatott szelepet alkalmazva beszerelésre ajánljuk a Villeroy & Boch Magyarország Kft. által forgalmazott rögzítőkeretet. A rögzítőkeret beszerelése a padlóhoz történő lecsavarozással történik, amelyet a betonozást és a burkolatok lerakását megelőzően kell elvégezni. A termék nem található!. Ez segítséget nyújt a megfelelő felrögzítéshez, de nem helyettesíti az öblítő szerelvényt! Alföldi Saval 2. 0 Laposöblítésű Fali WC easy plus bevonattal Szükséges öblítővíz mennyisége: 6 L Elérhető színek: 01 – fehér, R1 – fehér Ajánlott WC-ülőke: Alföldi (8780 95 01) Ajánlott csaptelep: Dynamic, Genic Szerelése speciális tartó- és rögzítőszerelvényt igényel!
Nagy töménységű savak, lúgok alkalmazása termékeink tisztításakor nem ajánlott, mivel azok rendszeres használat esetén megbontják a mázfelület egységét és mattulást okoznak. Emellett a felületet óvni kell a kemény fémek karcoló hatásától (tehát pl. fémszemcse tartalmú súrolószer alkalmazását nem javasoljuk). Alföldi saval 2.0 laposöblítésű fali wc paris. Az üvegszerű mázfelület és a kerámia fenti előnyei mellett egy nagy hátránnyal bír: rideg és emiatt törékeny, ezért óvni kell a hirtelen mechanikai hatásoktól, ütésektől, mert az a máz, nagyobb dinamikus igénybevétel esetén maga a termék törését eredményezheti. Az ilyen, nem rendeltetésszerű használat (pl. bármilyen tárgy termékbe történő beleejtése) során keletkezett károkért nem áll módunkban felelősséget vállalni. Műszaki adatok: Tömeg: 21, 40 kg Szükséges öblítővíz mennyisége: 6 L Ajánlott WC-ülőke: Alföldi (8780 95 01) Ajánlott csaptelep: Dynamic, Genic Szerelése speciális tartó- és rögzítőszerelvényt igényel! Így is ismerheti: Saval 2 0 7068 19 01, Saval2070681901 Galéria
54. Szenvedő szerkezet Ebben a leckében egy új karakterrel fogunk megismerkedni, Nickkel, akit még nagyon sokat fogunk látni a későbbiekben. Nick egy nagyon fontos témával indít, a szenvedő szerkezettel, ami az angolban nagyon gyakori a magyarral ellentétben. Beszélünk még állati kutatásokról és arról is, hogyan kell vesszőt használni akkor, amikor felsorolunk. Ez a lecke nem lesz rövid, úgyhogy jobb minél előbb belevágni! Feladatok ebben a leckében Ebben a feladatban megismerkedünk a leckében előforduló legfontosabb szavakkal. Itt két kép közül kell kiválasztanod azt amelyikre a szó a legjobban illik. Tovább gyakoroljuk a leckében előforduló szavakat. Ebben a feladatban megtanulhatod hogyan kell a lecke szavait helyesen leírni angolul. Ebben a feladatban a hallott szót kell begépelned angolul. Rövid szituációs videó, amely a lecke nyelvtani témáját vezeti be. Rövid videó, melyben elmagyarázzuk a lecke nyelvtanát. Ebben a feladatban tovább tárgyaljuk a lecke nyelvtanát. Fordítási gyakorlat a lecke nyelvtani témája alapján.
A "100% angol, 0% magyar" csodája Az egynyelven való tanulás ereje éppen abban rejlik, hogy a tanuló a nyelvet a kezdeti szakaszban, egészen erős középhaladó szintig direkt nyelvtani instrukciók nélkül tanulja. Tapasztalva, kommunikációra használva – pontosan arra, amire a nyelv való! A tanulásnak ezen módja rengeteg nyelvtant tartalmaz, de nem a nyelvtant tanuljuk A nyelv nyelvtan szintű definiálása minden fronton féket jelent: beszédben hezitálást eredményez (ld. Stephen Krashen: monitor elmélet), illetve a beszédben felfedett hibák javítására és elhagyására sem alkalmas. Ez utóbbi azt jelenti, hogy a hibák kiküszöbölésére kapott nyelvtani gyakorlatok nem fogják a hibákat megszüntetni. Ezt szintén Krashenék mérték több ízben is. Akkor mi a helyzet a szenvedő szerkezettel? Igen, a szenvedő szerkezet. Egy szerkezet, ami a magyarban csak elvétve érhető utol, míg az angolt keresztül-kasul átjárja. Jól példázza a fenti, bevezető gondolatokat, ráadásul igazán jó magyarázatot még sehol sem találtam: se felkapott nyelvkönyvekben, se videókon.
A "szenvedő szerkezet". Amikor cikket kell írnom egy nyelvi szerkezetről, mindig feszültség van bennem. Feszültség egyrészről, mert a magyar nyelvtani kategóriák nem fedik az angol kategóriákat. Ebből fakadólag a két nyelvben használatos nyelvtani elnevezések – melyek arra hívattak, hogy az adott nyelvet írják le – alkalmatlanok egy másik nyelv magyarázására. Az angol nyelv magyar nyelvű magyarázata kényszerpályára lök mindenkit, aki ezzel próbálkozik: vagy nem az angol mondat szerkezetét magyarázza a tanár, hanem a magyar fordítás szerkezeti tulajdonságait erőlteti az angol nyelvre (holott az angol mondatban magyarázott rész más nyelvtani kategóriába tartozik az angol nyelvtan szabályai szerint), vagy arra kényszerül a tanár, hogy a magyartól idegen nyelvtani kategóriákat vezessen be (pl. módosítószó, prepozíció), amelyek eleve fehér folt a tanulóban, hiszen ezzel a magyarban sem találkozott. Ezek a problémák okozzák a tanulókban a nyelvtani zavarokat, és okozzák bennem is a feszültséget, mivel az egész eljárás idegen a mi oktatási filozófiánkkal: "100% angol, 0% magyar".
A tanárok valahogy mindig elvesznek a részletekben, ami a fókuszt teljesen rossz irányba viszi. Hagyjuk is a magyar definíciókat és helyezzük kontextusba ezt az alapvetően egyszerű eszközt! Ebben a videóban az alap koncepciót mutatom meg. Egy végtelenül egyszerű gondolatot, ami a szenvedő szerkezet lényege. Amikor ezt megérted, tudhatod: a szenvedő szerkezet pusztán erről szól, nem másról:) Íme a video:
= Ezt a képet Peter festette 3 éve. Passzív mondat: This picture was painted 3 years ago (by Peter). = Ez a kép 3 éve lett megfestve (Peter által). 1. Az aktív mondat tárgya ( this picture) lesz a passzív mondat alanya. 2. A passzív mondat állítmányában (ragozandó létige + harmadik alakú ige) a létige veszi fel az aktív mondat állítmányának igeidejét (ami a jelen példában múlt idő, azaz második alak), míg a fő ige ( paint) kötelezően harmadik alakba kerül. Ügyeljünk arra, hogy a passzív mondat állítmányában szereplő létigét nem az aktív mondat alanyához igazítva ragozzuk, hanem a passzív mondat alanyához! 3. A határozói szerkezet(ek) a mondat végére kerül(nek) az eredeti sorrendben, míg a mondat végére – amennyiben ismert – kitehetjük az aktív mondat alanyát egy by prepozícióval. A fenti képzési szabályokból az is következik, hogy szenvedő szerkezetű mondatot kizárólag olyan aktív mondatokból lehet képezni, amelyek állítmányában egy kifejtett tárggyal álló tárgyas ige található, különben a passzív mondatnak nem lenne alanya, ami az angolban megengedhetetlen.
9/9 anonim válasza: 2014. 14:28 Hasznos számodra ez a válasz? Kapcsolódó kérdések: