Beremény, Mécs Károly, Tordai Teri Kapnak Életműdíjat — Deepl Fordító: Magyar Nyelvre Már A Google Fordítót Is Lekörözi

Sunday, 04-Aug-24 10:15:15 UTC

Múltidéző "Az öltözőmben ünneplőbe öltöztetem a szí­vemet is" – Moór Marianna 75 éves 1943. február 5-én született Moór Marianna Kossuth- és kétszeres Jászai Mari-díjas, érdemes és kiváló művész, a Nemzeti Színház és a Halhatatlanok Társulatának örökös tagja.

Gobbi Hilda Moór Marianna Meixner Ildikó - Mi Vagyunk A Három Margitok (Szabó Család) - Youtube

Moór Marianna Kossuth – és kétszeres Jászai Mari-díjas, érdemes és kiváló művész, a Halhatatlanok Társulatának örökös tagja 1943-ban született Budapesten. 1957-ben debütált A tettes ismeretlen című filmben. 1965-ben végezte el a Színház- és Filmművészeti Főiskolát. Gobbi Hilda Moór Marianna Meixner Ildikó - Mi vagyunk a három Margitok (Szabó család) - YouTube. Olyan alkotásokban tűnt fel, mint a Szent Péter esernyője, a Két emelet boldogság, a Mit csinált felséged 3-tól 5-ig?, A beszélő köntös, A Pendragon legenda és az Az ötödik pecsét. Mécs Károly a Nemzet Művésze címmel kitüntetett, kétszeres Kossuth – és Jászai Mari-díjas színművész, rendező, érdemes és kiváló művész 1936-ban született Budapesten. 1961-ben végzett a Színház- és Filmművészeti Főiskolán. Olyan filmekben játszott, mint A kőszívű ember fiai, A Noszty fiú esete Tóth Marival, a Két emelet boldogság vagy a 141 perc a befejezetlen mondatból, de ő kölcsönözte Edlington hangját is a Macskafogó ban. Tordai Teri Kossuth – és Jászai Mari-díjas, érdemes és kiváló művész 1941-ben született Debrecenben. Már főiskolásként játszott Keleti Márton Esős vasárnap (1962) című filmjében.

Moór Marianna - Színház.Org

9 (magyar romantikus film, 83 perc, 1972) Az 1001. kilométer (magyar tévéfilm, 79 perc, 1972) 1970 Sose fagyunk meg 8. 4 (magyar tévéfilm, 88 perc, 1970) 1969 Mi újság Pesten? (magyar tévéfilm, 68 perc, 1969) 1968 Alfa Rómeó és Júlia (magyar romantikus vígjáték, 92 perc, 1968) M5: csütörtök (ápr. 14. ) 13:45, péntek (ápr. 15. ) 02:25 1967 1965 Az asszony beleszól 8. 6 (magyar tévéjáték, 56 perc, 1965) 1964 Sodrásban (magyar filmdráma, 90 perc, 1964) 1963 1961 Májusi fagy 2. Moór Marianna - Színház.org. 0 (85 perc, 1961) Francia szobalány (magyar színházi felvétel, 90 perc) 2014 2009 2008 Tartuffe színész Bemutató 2006. március 24. Az ajtó színész Bemutató 2006. április 7. Andersen színész Bemutató 2004. december 3. 2003 2002 Patika színész Bemutató 2002. október 11. 2001 2000

Mtva Archívum | Színház - Moór Marianna

2 színész (magyar romantikus dráma, 84 perc, 2011) 2006 2004 A temetetlen halott 7. 4 (magyar-szlovák-lengyel történelmi dráma, 124 perc, 2004) 2000 1998 Vörös bestia 7. 5 (magyar tévéfilm, 77 perc, 1998) 1997 1994 Állatságaim közreműködő (ifjúsági film, 26 perc, 1994) 1991 És mégis 7. 7 (magyar filmdráma, 91 perc, 1991) 1988 A rablólovag 9. 1 (magyar tévéfilm, 78 perc, 1988) 1987 Nyolc évszak 8. 7 (magyar tévéfilmsorozat, 1987) Malom a pokolban 8. 5 (magyar filmdráma, 1987) 1986 Földi kacaj 8. 0 (82 perc, 1986) Akli Miklós (magyar vígjáték, 95 perc, 1986) 1985 Kispolgárok (magyar tévéfilm, 1985) Francia négyes (magyar komédia, 59 perc, 1985) Az admirális 9. 4 (magyar tévéfilm, 78 perc, 1985) A férj vadászik (magyar tévéjáték, 62 perc, 1985) 1984 Nincs mese 9. 0 (magyar kabaréshow, 69 perc, 1984) Elcserélt szerelem 7. 9 (magyar vígjáték, 83 perc, 1984) Csak ne jósoljunk! MTVA Archívum | Színház - Moór Marianna. 10 (magyar szórakoztató műsor, 1984) A téli csillag meséje (magyar művészeti műsor, 38 perc, 1984) 1983 Reumavalcer 8.

- Duverger Báróné D. L. Coburn: Kopogós römi - Fonsia Dorsey Albee: Kényes egyensúly - Agnes G. Feydeau: Osztrigás Mici - De Valmontné, Hercegné Alan Bennett: Beszélő fejek II. – Fölfedezi a lábát) – Thália Színház - Miss Fozzard Filmek: A tettes ismeretlen Kopjások Szombattól Hétfőig Májusi fagy Sodrásban Mit csinált Felséged 3-tól 5-ig? A völgy Mi lesz veled Eszterke A beszélő köntös Szeressétek Ódor Emáliát!

1/4 Kránitz Ádám válasza: Egyik se jobb a másiknál igazából, szavak fordítására pont elég, de a nyelvtant egyik se tudja. 2015. aug. 14. 18:43 Hasznos számodra ez a válasz? 2/4 anonim válasza: A GOOGLE fordító az konkrétan szavak fordítására használható valamilyen szinten, és ahhoz is online kapcsolat kell. Viszont egy minőségi fordítógép képes egyszerűbb mondatokat is lefordítani, ráadásul működik offline is. 22:03 Hasznos számodra ez a válasz? 3/4 Kránitz Ádám válasza: "Lementem a játszótérre. " Ez egy egyszerű mondat, ha ezt bármilyen fordító lefordítja jól, és a nyelvtan is a helyén van akkor meg se szólaltam. 22:06 Hasznos számodra ez a válasz? 4/4 anonim válasza: A fordítógép nem tolmács, hanem egy elsősegély felszerelés. Azzal valószínűleg nemfogunk lefordítani olyan mondatokat halál pontosan, amelyeket olyan nyelvre kellene fordítani, ahol van kb 17 igeidő. 22:13 Hasznos számodra ez a válasz? Kapcsolódó kérdések: Minden jog fenntartva © 2022, GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft.

Jobb Mint A Google Fordító Online

A nyelvek száma a mostani bővítéssel is 30 alatt marad. A DeepL kölni székhelyű vállalkozás, 2017 óta kínál online fordítást, és minőségben eddig is felülmúlta a Google fordítóját, amely azonban toronymagasan – 109-cel – vezet a kínált nyelvek számában. Más internetes fordítókhoz hasonlóan a DeepL is mesterséges intelligenciára, gépi tanulásra épít. Egészen pontosan konvolúciós neurális hálózatra. A mesterséges intelligencia munkahelye egy igen nagy teljesítményű (5, 1 petaflop) szuperszámítógép Izlandon, ahol kedvező árú vízenergiával nyerik az áramot. © A céget idehaza eddig leginkább szótárszerű szolgáltatásáról ismerhették. A Linguee (eredetileg ez volt a cég neve is) 2008 óta működik, és lassacskán 25 nyelvű – közte magyar – fordítási segédletté vált. Aki rákeres egy szóra, nem a (például) magyar megfelelőjét kapja, hanem olyan szövegrészleteket, amelyekben a szó előfordul. Azt lehet tehát megtudni, hogy hús-vér fordítók milyen összefüggésben hogyan fordították a kifejezést. Ez a hatalmas szövegmennyiség (szaknyelven korpusz) is segít abban, hogy a DeepL jobb fordításokat ad, mint konkurensei.

Talán még soha nem hallott Tradukka -ról, a szövegfordítóról. A Tradukka lehetővé teszi több nyelv fordítását, bár ez kevéssé ismert platform De jobb lesz, mint a Google Fordító és a Linguee? Korábban bemutattuk a fordítók néhány funkcióját, például a DeepL -t, amely jó alternatíva a Google fordítójának. Mindazonáltal, Ma mindent megtanítunk Önnek, amit Tradukka -ról tudni kell, kevéssé ismert szövegfordító. Amit a Tradukka -ról tudni kell Tradukka fordító weboldalként indult, és jelenleg már rendelkezik Android -alkalmazással. A Tradukka nem túl vonzó felülettel rendelkezik, de nagyon megbízható a szövegek fordításához, bár néhány hirdetést mutat. Bár a Google Fordító segítségével átírhatja hangját egy másik nyelvre, a Tradukka néhány hasonló funkcióval rendelkezik, mint a Google Fordító. Például, A Tradukka segítségével szövegekkel vagy hanggal is fordíthat, azaz lehetővé teszi a szinkrontolmácsolást. A Tradukka el tudja olvasni a lefordított szöveget is, hogy megértse a helyes kiejtést, bár az alkalmazás egy további alkalmazást telepít erre.

Jobb Mint A Google Fordító English

A bluebottle (dongólégy) szóval egyikük sem birkózott meg, kékbolygónak vagy kékpalacknak fordították. Még nagyobb meglepetésekkel szolgált Kafka A per című regényének magyarítása. A Google itt bizony már értelmetlen mondattöredékeket is a szövegbe illesztett, és több helyen értelmetlenül fordított. Ahol ez szerepel: "háziasszonyának, Grubachnénak a szakácsnője" (Szabó Ede fordítása), ott mindkét szolgáltatót megtévesztette a bonyolult birtokos szerkezet, és egyikük sem jött rá, ki a szakácsnő és ki a háziasszony. Az egyébként jobb DeepL minden ok nélkül váltogatni kezdte a tegezést és önözést az eredetiben természetesen állandó önözés helyett. Minden hiba ellenére a gépi fordítás sokat fejlődött. Az angolról vagy németről készített fordítások majdnem alkalmasak nyersfordításnak, amely a DeepL esetében kis ellenőrzés után használhatóvá tehető. A hibák ugyanakkor azt is egyértelműen jelzik, hogy az utómunka nem végezhető el olyan fordító vagy szerkesztő nélkül, aki érti az eredeti szöveget.

A Google közlése szerint a neurális fordítási technológiával rendelkező Google Fordító jóval intelligensebb, mint az eddig használt kifejezésalapú rendszer, amely már egész mondatokat képes fordítani, egyszerű kifejezések helyett. A vállalat azt ígéri, hogy a fordítások mától sokkal pontosabbak lesznek és közelebb járnak majd ahhoz, ahogy az emberek a nyelveket ténylegesen használják. Főképp egész mondatok, hosszabb szövegek fordítása esetén lesz igazán érezhető a fejlesztés. Tényleg sokkal jobb, de azért még nem tökéletes © A továbbfejlesztett szolgáltatást minden felhasználónál bekapcsolta a Google az iPhone-os és androidos alkalmazásban, illetve a Google Translate weboldalán is. A Chrome-on belüli automatikus oldalfordítás esetében is hamarosan bevezetik az új technológiát. 82nullanulla 2021. 04. 19., hétfő, 10:18 Egy ideje már magyar nyelvre is fordít az elmúlt időszakban egyre népszerűbb DeepL, mely 23 nyelvre képes fordítani, ami elmarad a Google 109 nyelvétől, viszont minőségben sokkal jobb és pontosabb.

Jobb Mint A Google Fordító Pro

Magasra tettük a lécet, amikor próbára tettük a DeepL és a Google magyarra fordító képességeit. Arra gondoltunk, hogy egy újságcikk vagy használati utasítás megértése nem jelenthet nagy gondot. Ehelyett klasszikus (és emiatt jogdíjmentesen letölthető) regények első majdnem ötezer karakterét másoltuk be a két szolgáltató majdnem teljesen egyforma felületén a bal oldali ablakba, és a jobb oldali mezőben pár másodperc múlva megjelent a magyar szöveg. A bevezetőben idézett melléfogáshoz hasonlóak mindkét fordítónál becsúsztak, de a DeepL esetében ritkábban. Sőt, a DeepL időnként meglepően választékos szóhasználattal lepett meg. Ahol a Google ezt írta: "A folyosón főtt káposzta és régi rongyszőnyeg szaga volt", ott a DeepL így írt: "A folyosón főtt káposzta és régi rongyszőnyegek szaga terjengett". A Szíjgyártó-szöveggel egyezően Egyes leszállópályának fordította az Airstrip One kifejezést, amelyhez a Google hozzá sem nyúlt. A DeepL tudta, mi az a liftakna, amit a Google felvonótengelynek értelmezett.

A DeepL böngészőben is működik, de letöltve is használható, ide kattintva.