Földes László Hobo Fia Handbags – Mtva Archívum | Háry János - Rajzfilm

Tuesday, 27-Aug-24 08:37:13 UTC
Hé, Magyar Joe! címmel jelent meg Hobo legújabb nagylemeze, ami egy dupla koncept-album. Stílusát tekintve az elbeszélő blues alá sorolható, hisz egy kitalált személy élettörténetét meséli el. Földes László Hobo ekképpen emlékszik vissza a sztori és a korong keletkezési körülményeire: "Az ötlet a semmiből csapott le rám. Jimi Hendrix világhírre juttatott egy féltékenységi gyilkosságról szóló néger blues, a Hey Joe-t, amit én negyven éve lefordítottam és azóta is játszom. Valamiért eszembe jutott, hogy ha nekem amerikai nevem van, azaz a "Hobo", akkor a "Joe" is lehet magyar, és egy ültő helyember leírtam a gyilkos élettörténetének vázlatát. Joe Magyar József néven született a hetvenes évek végén. Apja a rendszerváltás után bankár lett, verte a fiát, az anyja színésznő volt, bármit eljátszott, csak anya nem volt. Földes lászló hobo fia 6. Józsi utálta az iskolát, futballista akart lenni. Megismerte a bluest, és a legjobban a Hey Joe tetszett neki. A BKV Előre ificsapatában középcsatárt játszott, és minden gól után a dal egyik sorát kiabálta: "Lelövöm az asszonyt!

Földes László Hobo Fia Bank

Hobo, azaz Földes László kórházban volt, de már otthonában lábadozik. Fellépni azonban még nem fog egy ideig. Több koncertet is lemondott Hobo az elmúlt hetekben, betegség miatt nem tudta vállalni a fellépéseket. Péntek este a zenész közösségi oldalára újabb bejegyzés került, amiben tájékoztatták a rajongókat. "Hobo az elmúlt napokban megbetegedésen esett át. BAON - Hatalmas sikert aratott A Gulag virágai Brüsszelben (videó). A hatékony kórházi segítségnek köszönhetően a héten már otthon pihen és gyógyul. A novemberi és a decemberi előadások elmaradnak, ezért elnézésüket és szíves megértésüket kéri" - olvasható Hobo Facebook-oldalán. Arról nem adtak információt, hogy miért került kórházba a Kossuth-díjas bluesénekes. Tegnap írtunk arról, hogy Kóbor János mellett egy másik legendás zenész is válságos állapotban van koronavírus-fertőzés miatt. Arról egyelőre nincsen információ, hogy Hobo lett volna az.

Földes László Hobo Fia 6

Én így lettem csavargó, nem úgy, mint az igazi hobók, akik elmentek kalandokat keresni. Nekem jobb volt máshol, mint otthon – sóhajtott Földes, majd óvatosan, mint aki talán még mindig fél attól, mi lehet majd a következménye, kimondta a döbbenetes szavakat. Vertek, igen, engem is vertek – vallotta be a dalszerző. Hobo azt is elárulta, a két éve a Nemzeti Színházban bemutatott Hé, Magyar Joe! Földes lászló hobo fia bank. című dráma gyerekkorról szóló, súlyos sorai nem a képzelet szüleményei. – A Hazafelé az iskolából című szám az tele van ilyen önéletrajzi dolgokkal, persze, szép dolgokkal is, nem csak a félelemmel – magyarázta Hobo, aki talán éppen azért írta bele a műbe a múltját, hogy végre kiírhassa a fájdalmát. Azt, amely sokáig kísértette, sőt, a mai napig hatással van a mindennapjaira is. – Az, hogy kisfiú vagy és félsz, hogy este mi lesz otthon, az nem múlik el soha. Az emberben a rossz dolgok benne vannak – jelentette ki a Hobo Blues Band alapítója, aki talán ezért is kereste a színpadon a visszaigazolást, a tapsot, hogy elfeledje a gyerekkori poklot.

"A szomorú történet Joeról, azaz Magyar Józsefről, egy kedves kisemberről szól. Családjáról, felnövekedéséről, a zenével való találkozásáról, szerelméről, házasságáról, megcsalatásáról, a gyilkosságról, börtönéveiről, szabadulásáról, de leginkább sosem múló lelkiismeretfurdalásáról, hogy megölte feleségét, akit nagyon szeretett. Megpróbáltam a történetbe beleszőni korunkat is, de a fő irány a bűntudat és a felelősségvállalás. A lemezt a Bob Dylan előtt tisztelgő albumom zenészeivel készítem és ők a zeneszerzők is. Előadó - Hobo Blues Band. Műfaját tekintve az elbeszélő blues dominál, de a szövegek okán nem rockos, hanem inkább akusztikus formában. Meghallgatása nem lesz felhőtlen szórakozás, de mivel ezt már megszokták tőlem, szíves figyelmükbe ajánlom legújabb művemet. Tisztelettel Hobo" Közreműködtek: Hobo - ének Gál István - dob, ütőhangszerek Igali Csanád - zongora, orgona Kiss Zoltán - gitárok, ukulele Pengő Csaba - nagybőgő, basszus Besenyei Csaba - szájharmonika Igali Kálmán - vokál Dallista: LP1: A1. A család A2.

Ha őt te elbocsátod, igéretet teszünk, Hogy holtom- s holtodiglan enyém tiéd leszünk. >> - <> És a diák szörnyűen s nagyot prüszent közé; De Háry ő beszédét ekképen végezé: <> De ők hitték mindannyin, a potrohos biró, A vígadó legények, még a gonosz iró, A furfangos diák is nagyot hörpentve szólt: Nincs oly vitéz a földön, mint Háry bátya volt. II. Az obsitos látogatása Ferencz császárnál. Nagy, derék vitéz kend, vitéz Háry János, A sereg kend nélkül bizony nagy hiányos. Vajh!

Háry János Mes Amis

Különösen nem a nézőcsalogató világsztár, aki Napóleon szerepében tizenöt perc népszerűséget kapott: és Gérard Depardieu – ahogy az előzetes hírekből tudni lehetett – csakugyan franciául beszélt. A nyelvközi nehézségeket újfent ötletes megoldással sikerült áthidalni; egy a darabba utólag beírt székely zsoldos (Zayzon Zsolt) tolmácsolt, akinél a magyar dialektusok közti különbségek is a humor forrásává váltak. Rengeteg ötlet zsúfolódott tehát a másfél órába, ami a néző megnevettetését, kikapcsolódását szolgálta: a rendezés ezek többségével célba is talált, még ha a Gangnam style-koreográfia beépítése, Háry szupermenné avanzsálódása, valamint a huszárok többszörös merevedés-imitációja már-már közel járt ahhoz, hogy kínossá váljon. A rendező, Béres Attila az eredeti zenei koncepciót és szövegkönyvet követve csak mérsékelten alakított a darabon, épp annyira, hogy koherens, látványos, fogyasztható produkció legyen a végeredmény, a történet váza semmiben sem változott. Nem vérre ment a játék, nem itt dőlt el a nemzeti identitás és hagyományőrzés kérdése, de a stáb minden szempontból összehangolt előadást, élvezhető Háry János t állított színpadra, ami a klasszikus és korszerű elemek vegyítésének köszönhetően a hagyományos Háry -adaptációk sorába éppúgy beleilleszkedhet, mint az újraértelmezéssel, aktualizálással áthatott koncepciók közé.

Háry János Mise En Page

A film rendezője és figuratervezője Richly Zsolt, animációs rendezője Jankovics Marcell, a forgatókönyvet Marsall László írta, a film zenéjét Kodály Zoltán műveiből Ferencsik János komponálta, producere pedig Budai György volt. A rajzfilmben énekesként Mészöly Katalin, Sólyom-Nagy Sándor és Takács Klára hallhatók, mellettük többek közt Szabó Gyula, Raksányi Gellért, Haumann Péter, Kállay Ilona és Balázs Péter kölcsönzik hangjukat a szereplőknek. Tisztították, retusálták, korrigálták a színeket A Magyar Művészeti Akadémia a 2017-es Kodály-emlékévben pályázott Richly filmjének digitális felújítására, az így nyert 1, 5 millió forintot saját forrással kiegészítve fedezte a munka 6, 6 millió forintos költségét, mely az MTVA és az NKA együttműködésében valósult meg. A felújított verzió először 2017. decemberében volt látható a Pesti Vigadóban. A Háry János 35 milliméteres Color Negativ hordozón állt a restaurátorok rendelkezésre, melyet újraszkenneltek, és az MTVA műhelyében manuális és ultrahangos tisztítási technikával, retusálással és színkorrekcióval digitalizálva újítottak fel.

A bécsi udvar jelmezei és karakterei szembetűnően elütnek a harcsabajuszos huszárok világától, ez a látványbeli különbség pedig a darab végkimenetele szempontjából is könnyen követhető. A magyar huszár fizikai fölénye eredményezi a franciák feletti győzelmet, erkölcsössége pedig nem engedi, hogy főhősünk a hercegnőt, vele a hatalmat és a vagyont válassza nincstelen mátkája helyett. Minden, ami szimpatikus, megnyerő, nagylelkű, a magyarokhoz köthető. Egészében is elmondható, hogy egyértelmű oppozíciókon alapul a darab látványvilága (is), amely olyan váratlan elemekkel bővült, mint az élő állatok (így a galamb, kutya, póniló) szerepeltetése. Mindemellett kifejezetten ötletes a színpadi kellékek használata: a határjelző sorompó például egy szál cigaretta, ami a kártyavár metaforához illeszkedve szinte sugallja, hogy ez a határjelző is bizony bármikor füstté válhat. Homonnay Zsolt Háryként nem meglepő módon tettre kész, délceg huszárlegényt alakít. Könnyedén és gyorsan mozog a hatalmas színpadon, valamint annak emelvényein: nincs még egy szereplő, aki ennyire birtokba venné a teret.