A kiszállítás iránti felfokozott igény akkor sem fog eltűnni, amikor újra megnyithatnak az éttermek és a szórakozóhelyek. A megváltozott körülményekhez a kormány végül csak az első korlátozások után nyolc hónappal nyújtott először segítséget. A kiszállított ételek áfáját is 5%-ra csökkentették. Ezt a 2020. november 14-én kiadott 498/2020-as kormányrendelet tette lehetővé. Ez azonban egyértelműen veszélyhelyzeti intézkedés, azaz a kiszállítás kedvezményes áfája csak a kihirdetett veszélyhelyzet végéig marad érvényben. Mikor 5% áfás az elvitel? Fontos látnunk, hogy mire érvényes az 5 százalékos áfa. Csak arra az étel- és italforgalomra lehet érvényesíteni, ami éttermi felszolgálással is a kedvezményes csoportba tartozna. Szombathely étel kiszállítás. Csak akkor lehet érvényesíteni, ha a kedvezményes áfához elvárt szolgáltatás feltételeit a korlátozások előtt is biztosítani tudtuk. Ez azt jelenti, hogy akik korábban éttermi szolgáltatás híján nem tudták a kedvezményes áfát alkalmazni, azok most kiszállítva sem számlázhatnak kedvezőbb adókulccsal.
A legutóbbi pár nap: Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2022-04-04 Négy napja Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2022-04-05 Három napja Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2022-04-06 Tegnapelőtt Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2022-04-07 Tegnap Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2022-04-08 Ma Idekattintva könnyű keresni a Wikipédia:Tudakozó archívumában a Google-lal. 2011. 1. 31. « 2011. 2. 3. » 2011. 4. 5. 6.
© WikiSzótá 2008 - 2022. Minden jog fenntartva.
A magyar emberek többsége ma már nem tudja, hogy mit jelentenek az ipa és a napa kifejezések. Talán akadnak olyanok, akiknek az alábbi találós kérdés kezdő szavai jutnak az eszébe: "Ipamnak, napamnak, három papnak, hat kappannak hány körme van? " Azért, hogy kicsit könnyebbé tegyem a feladatot, egy régi közmondást is idézek. "A napa hamar elfelejti, hogy valamikor ő is meny volt. " Nos, az ipa apóst, a napa anyóst jelent. Az én nagyszüleim az Őrségben még használták ezeket a szavakat, a szüleim is értették, de ők már ritkán éltek vele. Mi, gyerekek, pedig az igazat szólva, nem nagyon törődtünk vele, s talán még meg is mosolyogtuk az öregek beszédjét. Gaál Ferenc 1873-ban az általa összegyűjtött őrségi szólásokat a Magyar Nyelvőrben tette közzé. Ipam napalm jelentese a tv. Az egyik így szól: "Megadta neki, mint a kápolnai ember a napának". Ez a talányosnak tűnő mondat abban az időben ismert lehetett a környéken. Kicsit más formában, mások is feljegyezték, a megértése nem jelentett gondot. A kápolnai atyafi részegen ment haza, amit a feleségének szánt, azt a napa, vagyis az anyósa kapta meg.
81. 47. 84 ( vita) 2010. március 1., 17:15 (CET) [ válasz] – Dencey vita 2010. március 1., 18:36 (CET) [ válasz] A Toldi főhősének jellemzése - vitorla vita 2010. március 1., 21:59 (CET) [ válasz] Browning gyártmányú "stukker" Azt szeretném megtudni, hogy milyen eredetü szó a stukker és a krampusz? -- 62. 77. 223. 2 ( vita) 2010. március 1., 18:18 (CET) [ válasz] Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2010-02-17#Stukker_szó_jelentése_és_eredete Krampusz A német Krampus szó a karom jelentésű régi német Krampen szóból származik, a figurát egyes területeken Krampeln néven ismerik. A gyermekeket rémisztgető alak legjellemzőbb tulajdonsága, hogy a láncát csörgeti, virgáccsal fenyegeti a gyerekeket, a rendetleneket megbünteti. A krampusz alakja minden bizonnyal a téli napforduló pogánykori hiedelemvilág szellemeinek testet öltője, ördög formájú, patás, szőrös, szarvakkal ellátott ábrázolása pedig a keresztény gondolatkör gonoszról alkotott elképzeléseire vezethető vissza. Ipam napalm jelentese a 10. – Dencey vita 2010. március 1., 18:25 (CET) [ válasz] válasz-2 Mindkét szót kiegészítettem a Wikiszótárban, ott megtalálható a szavak etimológiája is.
kollégát, szomszédot) is szólíthatunk, sőt ez a szó van meg a nagybácsi alakjai között (paradigmájában) is: nagybátyám, nagybátyja (és csak ritkábban nagybácsim, nagybácsija) stb. Hasonlóképpen sok nyelvben – így a mordvinban is – a magyar sógornő nek két különböző jelentésű szó felel meg: 'a fiútestvér felesége' és 'a férj húga'. Ipam, napam, ánygom, néném... (Forrás: Wikimedia Commons / Annapoliakova990806 / CC BY-SA 4. 0) Az ángy szó uráli eredetű, eredeti jelentése 'idősebb férfirokon (báty, nagybáty) felesége' (azaz 'sógornő' vagy 'nagynéni') lehetett, a legtöbb rokon nyelvben ebben a jelentésben van megfelelője. Tudja mit jelent az ipam meg a napam? - Az Őrségben élők előnyben - Hírnavigátor. A magyarban ennek közvetlenebb leszármazottja az anya; az ángy gy -je vagy kicsinyítő képző lehet, vagy az *ánnyom, *ánnyod stb. alakokban keletkezett elhasonulással. Ez a szó van meg – 'nő' jelentésben – a leány végében is: a szó eleje feltehetőleg egy 'kicsi, fiatal' jelentésű szó, mely a magyarban önállóan nem maradt meg. Követem a cikkhozzászólásokat (RSS) 6 Andreas 2015. október 10.
Beleöntjük a ketchupot, és az Édes Annát. Fedő alatt pároljuk addig, amíg a tetejére fel nem jön a zsír. Ekkor a zsírfoltokra szórjuk a pirospaprikát, és átkeverjük az egészet. Lefedjük, és készre pároljuk. A versenyen káposztás tésztával tálaltuk. A zsüri külön kiemelte, hogy kellemes kombinációt ad a pörkölt a káposztás tésztával. Az utolsó adag már másféle tésztával Szemtől szemben Ha tetszik, lájkold, és oszd meg ismerőseiddel. Csatlakozz a több mint tízezer főt számláló közösségünkhöz a Facebookon, mert sok mindent csak ott, vagy azon keresztül találsz meg. További blogjaink, és minden, ami érdekes, de nem ér meg egy blogbejegyzést. Zeneszöveg.hu. Linkek, fotók, videók, rövidebb és hosszabb infók, vagyis bővebb tartalommal várunk rád. Ezt láttad már? Mai blog: Átmennél rajta? Napi videó: Csúnya bukták Kinecttel játszva Napi fotó: Az árbóc csúcsán állva
4 Fejes László () 2015. 12:07 @lcsaszar: A térde kalácsa elsősorban az öreganyádé: – de kétségtelen, hogy van ánggyal is. Nyilván mindkettő az anyád picsája, apád fasza stb. kifejezések finomított változatai. 3 nudniq 2015. 11:56 "Ez a szó van meg – 'nő' jelentésben – a leány végében is: a szó eleje feltehetőleg egy 'kicsi, fiatal' jelentésű szó, mely a magyarban önállóan nem maradt meg. " Ez a magyarázat új kapcsolatot teremt két kifejezés között, amit két szubkultúra a fiatalabb nő megszólítására használ: Lyányom! vs. Kisanyám! Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2011-02-03 – Wikipédia. :) 2 barika 2015. október 6. 22:50 @lcsaszar: Kiegészítésképpen: Ez mifelénk más nőági rokonnal szerepel, konkrétan a "nagyanyád térgye kaláccsa". Szerintem olyan ez, mint a "kutya füle", stb. valakinek a valamije, de nagyanyám azt is használta, hogy "Beszész te ződeket! ". :) 1 2015. 10:38 Akkor megkérdezem, hogy honnan ered az "ángyod térde kalácsa! " szólás? Hátha tudja valaki.