Krizantám: Motívumok Régről: Csath Magdolna Interkulturális Menedzsment

Thursday, 01-Aug-24 11:29:12 UTC
Rozmaring:. A páros levelek akár önállóan, akár más virág szárán előfordulhatnak. Kompozíciókban általában a vázat adják, vagy az egyes motívumokat kötik egybe. A faág és levele (nem csak rozmaringlevél, de általában az) együtt szerelmi, ritkábban anya-lánya kapcsolatot jelent. Külön, pedig első esetben valamilyen okból ideiglenesen vagy véglegesen elválasztott párt jelöl, második esetben pedig az anyjától elválasztott menyasszonyt. Liliom: Szerepe gyakran ugyan, mint a tulipánénak, mivel rokon növények, de jelentheti még az ártatlanságot és a halhatatlanságot is. Az összes eddig felsorolt és az ezután következő motívumkategóriákra (tulipán, szegfű, stb. ) igaz, hogy más jelképekkel gazdagítva jelenik meg az alkotásokon. Ha megfigyeljük a harmadik rajzot, jól látható, hogy a bibében (a virág ivarszervében) egy szilvamagmotívum található. Magyar npi motívumok madár ingyen. Ez a női termékenység jelképe. E motívum körül fekete köröket találunk, ami nem más, mint a magok, a bibe tetején. Egy pedig az ivarszervből kikerült, "megszült", ez pedig egyértelműen a nappal, tehát egy férfivel azonosítható szimbólum.

Magyar Npi Motívumok Madár Filmek

Gránátalma: A név itt félrevezető, hiszen ennek a jelképnek semmi köze sincs a gránátalmához, csupán csak hasonlít rá. (Az elején erre utaltam, mikor azt írtam, hogy technikailag csoportosítom őket). A motívum kerek, belseje rácsos, tagolt vagy félkörökre osztott, a termékenységet szimbolizálja. Ezt a jelentést tovább fokozza az 1. Népi motívumaink üzenete. rajz körül található termékeny magok, melyekből jelentős "dolgok" nőhetnek ki, vagy a következő rajzban található még nem termékeny, de valószínűleg majdan szintén hasznos "dolgokat" hordozó éretlen magok, és az összes motívum tetején lévő lángnyelvek, amelyek, mint a tűz egyik megjelenési formái, ősi termékenységi jelképek. Szilvamag és fordított szív: A férfi nem jelölője a fordított szív, a "tökös" minta, ennek női megfelelője a szilvamagmotívum. Ezek beszédes motívumok, mivel a nemi szervek és ezek a minták között nagy a hasonlóság. Virágtő: Ez az alábbi motívumoknak az a része, amit cserépnek mondanánk. Ennek a motívumnak termékenység jelentése van, a cserép maga a termékenység magában is, de eredetét megvizsgálva (a 2. rajz alja ősi virágtő motívum) megfigyelhetjük, hogy hasonlít a női nemi szervre, ami a legtökéletesebb termékenységi szimbólum.

Magyar Npi Motívumok Madár Youtube

A legtöbb szemlélő számára a népi motívumok indák, levelek, virágok kacskaringózása. Jó esetben elidőzünk egy-egy gazdagon hímzett, faragott kézi alkotás előtt, megcsodáljuk és odébbállunk. Rosszabb esetben szemet sem vetünk csodálatosan mintázott, ősiségünket szimbolizáló és mindemellett komoly üzeneteket magukban hordozó tárgyainkra. Bizony sokan nem is sejtjük, miféle ősi titkok, üzenetek rejtőznek a motívumokban. Magyar npi motívumok madár teljes. Sokszor még a népi kézműves munka alkotói sincsenek tisztában a motívumok üzeneteivel. Feladatukat viszont ősi törvényeink szerint, rendíthetetlenül teljesítik: szakrális üzeneteket jelképek, motívumok formájában terjesztenek, ősi hagyományainkat, vallásunkat és szokásainkat örökítik meg generációkon keresztül. A növényi ornamentika legfontosabb motívumai és alapkompozíciói az ókori civilizációkban jöttek létre, a növénytermesztés eredményességét célzó mágikus kultikus szereppel. A kezdetben természethűségre törekvő növényábrázolásokat esztétikai igénnyel a legalapvetőbb jegyekre redukálva, kristályosították ki a növényi ornamentika motívumainak évezredeken át továbbélő alaptípusait.

Élénk érdeklődés mellett mutatták be 2016. április 12-én Horváth Ágnes,, magyaros kifestőkönyveit" Budapesten, a Bartók Béla úton a TINTA Art Caféban. A kiadványokat Tasnádi Zsuzsa néprajzkutató, a Néprajzi Múzeum munkatársa méltatta. A kiadó ez alkalommal adta át a sikerlistás színezők összeállítójának az évenként odaítélt TINTA Arany Penna Díjat. A díjátadást követően Cserháthalápy Ferenc beszélgetett Horváth Ágnessel. Cserháthalápy Ferenc: Szokatlan, hogy egy kiadónak kávéháza is legyen, mert gondolom a TINTA Art Café a TINTA Könyvkiadóhoz tartozik. Horváth Ágnes: Nem ismerem egészen pontosan a TINTA Kiadó felépítését, de úgy tudom gazdaságilag semmi köze a TINTA Art Caféhoz, csupán névazonosságról van szó. No meg az is csak véletlen, hogy mindkettő Újbudán található. Magyar npi motívumok madár youtube. A kiadó vezetőinek a névazonosság adta az ötletet, hogy itt, ebben a kávéház-galériában legyen a négy kifestő bemutatója. Cs. F. : A TINTA Könyvkiadó magyar szótárairól, nyelvészeti szakkönyveiről nevezetes. Hogy került kapcsolatba a kiadóval?

LEADER 00802nam a2200265 i 4500 001 2752306 005 20080710085634. 0 008 080617s2008 hu b 00000 hun d 020 |a 978-963-19-6319-9 (fűzött) |c 3700, - Ft 040 |a OSZK |b hun |c OSZK 041 0 |a hun 080 |a 65. 012. 4 (075. 8) |a 316. 77 (075. 8) 100 1 |a Csath Magdolna |d (1943-) 245 |a Interkulturális menedzsment: |b vezetés eltérő kultúrákban / |c Csath Magdolna 260 |a Budapest: |b Nemz. Tankvk., |c 2008 300 |a 335 p. ; |c 24 cm 504 |a Bibliogr. 650 7 |a vezetés |2 oszk |a multikultúra |a interkulturális kapcsolat 655 |a egyetemi tankönyv |2 doktip 850 |a B1 852 |m C 168. 105 |i 4728578 |m MC 168. 105 |i 4728579

Csath Magdolna Interkulturális Menedzsment Fogalma

Ugyanakkor színes és érdekes példák és esettanulmányok segítségével mutatja be a kulturális ismeretek hiányából fakadó tipikus félreértéseket és kommunikációs problémákat. A könyv - miközben érdekes olvasmány - egyben széles elméleti és gyakorlati alapokra támaszkodó vezetési szakkönyv is. Kipróbált módszereket javasol a vezetés minden területén a stratégiaalkotástól a humánerőforrás-menedzsmenten át a szervezetfejlesztésig a kulturális eltérések sikeres kezelésére, előnyei kihasználására. A szerző az MTA doktora, egyetemi tanár, hosszú időt töltött különböző országokban, ahol kutatásokat végzett és egyetemeken tanította az interkulturális menedzsment témáit. Több magyar és nemzetközi cégnél végzett szaktanácsadási munkát és vezetett tréninget. Rövid leírás...

Ez a könyv különlegesen érdekes világba, a különböző kultúrák közötti kapcsolatok sikeres menedzselésének világába kalauzolja el az olvasót. A szerző legfontosabb mondanivalója, hogy az eltérő kultúrák nem veszélyforrást, hanem hatalmas lehetőségeket: az újfajta közelítések, kreatív megoldások esélyét kínálják. A lehetőségek kihasználásához azonban egyrészt meg kell ismerkedni a különböző kultúrák gyökereivel, jellemzőivel, másrészt előítéletek nélkül kell közeledni a kulturális különbségekhez, amihez a könyv hasznos tanácsokkal szolgál. Ugyanakkor színes és érdekes példák és esettanulmányok segítségével mutatja be a kulturális ismeretek hiányából fakadó tipikus félreértéseket és kommunikációs problémákat. A könyv -miközben élvezetes olvasmány- egyben széles elméleti és gyakorlati alapokra támaszkodó vezetési szakkönyv is. Kipróbált módszereket javasol a vezetés minden területén a stratégiaalkotástól a humánerőforrás-menedzsmenten át a szervezetfejlesztésig a kulturális eltérések sikeres kezelésére, előnyei kihasználására.