Bama - Tragédia: Elhunyt A Népszerű Magyar Szinkronszínész — Déva Vára Ballada

Wednesday, 24-Jul-24 17:01:37 UTC

Elhunyt Garamszegi Gábor. 59 éves korában elhunyt Garamszegi Gábor – adta hírül az Active Studio Facebook-oldalán. A szinkronszínészt a magyarok a Trónok harca Hodorjaként ismerhették meg, de megszólalt többek között a Full Metal Alchemyst-ben, a Scooby Doo-ban, a kultikus Akirában, a Dragon Ball GT-ben, a Simpson család mozifilmben, a Harry Potter 3. és 5. részében, a Mátrix 3-ban, és a Torrente 3-ban is. Meghalt Garamszegi Gábor szinkronszínész. Garamszegi Gábort nemcsak szinkronszerepeiről ismerhették a magyarok: mivel a színjátszás nem töltötte ki teljesen a napjait, BKK-sofőrnek állt 2016-ban az év buszvezetőjének címét is megkapta – írja a Bors. Borítókép: illusztráció Hírlevél feliratkozás Ne maradjon le a legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket! Feliratkozom a hírlevélre Hírlevél feliratkozás Ne maradjon le a legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket! Feliratkozom a hírlevélre

  1. Meghalt Garamszegi Gábor szinkronszínész
  2. UTAZGATOK: ROMÁNIA : Déva vára.
  3. Déva vára | Magyar Narancs
  4. Bettitanít: Ballada

Meghalt Garamszegi Gábor Szinkronszínész

Pár éve Norvégiába utazott szerencsét próbálni, ahol szintén buszsofőrnek állt, így a szinkronszerepek elmaradtak. A Microsoft és a partnerei kompenzációt kaphatnak, ha Ön vásárol valamint az ezen az oldalon elhelyezett ajánlott hivatkozásokat követve.

Korábbi interjúban azt mondta, hogy óriási megtiszteltetés és meglepetés volt számára a karakter saját hangján való megszólaltatása, hiszen attól függetlenül, hogy ritkán hívták felvételekre (és akkor sem kellett bonyolult szöveget felolvasnia), a története révén mégiscsak egy kultikus szereplő lett. Ez azért is volt jelentős, mert tudta, hogy a szakmai telítettség miatt nagyobb szerepekre sajnos már nem sok esélye van. Később ezért is állt Arriva sofőrnek, akit a 250-es budapesti járaton utazók is rendkívül kedveltek, Garamszegi sokukat névről is ismerte. Olyannyira szoros volt mindenkivel a jó viszonya, hogy pár évvel ezelőtt megszavazták az év legjobb buszsofőrének is. Nyugodjék békében!

- Kelemenné asszony, hogy átalértette, Bánatos szívének így lött felelete: - Várjatok, várjatok, tizenkét gyilkosok, Amíg búcsút veszek: csak addig várjatok, Hogy búcsut vehessek asszony barátimtól, Asszony barátimtól s szép kicsi fiamtól: Mert a halottnak is hármat harangoznak, Én árva fejemnek egyet sem kondítnak. - Kelemenné asszony avval hazamöne, Egyször s mindenkorra hogy végbúcsut vönne, Hogy végbúcsut vönne asszony barátitól, Asszony barátitól s szép kicsi fiától. Avval visszamöne Kőmíves Kelemenné, Sírva haladt magos Déva vára felé, Megfogák szép gyöngén, bétevék a tűzbe, Az ő gyönge hamvát keverék a mészbe, Avval állíták meg magos Déva várát, Csak így nyerheték meg annak drága árát. Kőmíves Kelemen mikor hazamöne, Az ő kicsi fia jöve véle szömbe. - Isten hozott haza, kedves édösapám! Hol maradt, hol maradt az én édösanyám? Az ő édesapja neki így felele: - Hadd el, fiam, hadd el, hazajő estére. - Istenem, Istenem, este is ejöve, Mégis édösanyám még haza nem jöve! Apám, édösapám!

Utazgatok: Románia : Déva Vára.

"... ő isten városának teste.. " most így szólalt meg a gondolat. Ugyanúgy, ahogyan Déva vára alatt is megszólalt a tanítás, amit betűzve, szótagolva adtak át az utódoknak a történettel ami az asszonyt a FELE-SÉG et a várba építi. Az asszony Déva várának testévé lett,,. Amikor Franciaországból visszaérkezett Szalmakutya, előkotorta a doboz aljáról a könyvet és elolvasta. Albigensekről szólt a borító valóban Montsegeurt ábrázolta.

DÉVa VÁRa | Magyar Narancs

Sem lovat, sem hintót semmi baj nem lelé! "Jó napot, jó napot tizenkét kőmíves! Neked is jó napot Kelemen kőmíves! Köszöne az asszony, az ura válaszolt: "Édes feleségem, neked is jó napot! Hát ide mért jöttél a veszedelmedre, Szép gyöngén megfogunk, bédobunk a tűzbe. Tizenkét kőmíves azt a törvényt tette: Kinek felesége hamarabb jő ide, Fogjuk meg szép gyöngén, dobjuk bé a tűzbe, annak gyönge hamvát keverjük a mészbe, Avval állítsuk meg magos Déva várát, Csak így nyerhessük el annak drága árát. Kelemenné asszony, hogy átalértette, Bánatos szívének így lett felelete: "Várjatok, várjatok tizenkét gyilkosok, Amig búcsut veszek; csak addig várjatok, Hogy búcsut vehessek asszonybarátimtól, Asszonybarátimtól s szép kicsi fiamtól: Mert a halottnak is hármat harangoznak, Én árva fejemnek egyet sem kondítnak! " Kelemenné asszony avval haza mene, Egyszer-mindenkorra, hogy végbúcsút venne, Hogy végbúcsút venne asszonybarátitól, Asszonybarátitól s szép kicsi fiától. Avval visszamene Kőmíves Kelemenné, Sírva haladt magos Déva vára felé, Megfogták szép gyöngén, bétevék a tűzbe, Az ő gyönge hamvát keverék a mészbe, Avval állíták meg magos Déva várát, Csak így nyerheték meg annak drága árát... Kőmíves Kelemen, mikor haza mene, Az ő kicsi fia jöve véle szembe.

Bettitanít: Ballada

Kelemönné asszony, hogy átalértötte, Bánatos szüvének így lött felelete: - Várjatok, várjatok tizönkét gyilkosok, Amig búcsut vöszök: csak addig várjatok, Hogy búcsut vöhessek asszony barátimtól, Asszony barátimtól s szép kicsi fiamtól: Mert a halottnak is hármat harangoznak, Én árva fejemnek egyet sem konditnak. - Kelemönné asszony avval hazamöne, Egyször mindönkorra, hogy végbúcsut vönne, Hogy végbúcsut vönne asszony barátitól, Asszony barátitól s szép kicsi fiától. Avval visszamöne Kőmijes Kelemönné, Sírva haladt magos Déva vára felé, Megfogák szép gyöngén, bétövék a tűzbe, Az ő gyönge hammát keverék a mészbe, Avval állíták meg magos Déva várát, Csak így nyerheték meg annak drága árát. Kőmíjes Kelemön mikor hazamöne, Az ő kicsi fia jöve véle szömbe, - Isten hozott haza, kedves édösapám! Hol maradt, hol maradt az én édösanyám? Az ő édesapja neki így felele: - Hadd el, fiam, hadd el, hazajő estére. - Istenem, Istenem, este is eljöve, Mégis édösanyám még haza nem jöve! Apám, édösapám! mondja meg igazán, Hogy hol van, hogy hol van az én édösanyám?
- Mönny el, fiam, mönny el, magos Déva várra, Ott van a te anyád, kőfalba van rakva. Elindula sírva az ő kicsi fia, Elindula sírva magos Déva várra, Háromszor kiáltá magos Déva várán: - Anyám, édösanyám! szólj bár egyet hozzám! - Nem szólhatok fiam! mert a kőfal szorit, Erős kövek közi vagyok bérakva itt. - Szüve meghasada s a föld is alatta, S az ő kicsi fia oda beléhulla. Udvarhelyszék