Rumbach Utcai Zsinagoga - Spiró György Drámája

Tuesday, 13-Aug-24 08:33:32 UTC

A Dohány utcai zsinagógát ugyanis nemcsak az ortodoxia, de a szakadást elutasítók közössége sem tekintette magáénak. Bevett nézet szerint a status quo hívei saját, konzervatívabb rítusú imaházat szerettek volna, ezért e célból 1867-ben megvettek két lakóházat a Rumbach Sebestyén utcában. Itt épült fel hamarosan közadakozásból az új imaház, amely a zsidónegyed úgynevezett zsinagóga-háromszögének második darabjaként született meg a híres bécsi szecessziós építész, Otto Wagner (1841-1918) tervei alapján. (Érdekes a kronológia: utolsóként a legkonzervatívabb, azaz az ortodoxok imaháza, a Kazinczy utcai zsinagóga épült fel 1912 és 1913 között, a Dohány utcai zsinagógával folytatott "verseny" szellemében. Rumbach utcai zsinagoga. ) Az osztrák építészt társtervezőként, leginkább a kivitelezésben Kallina Mór (1844-1913), a magyar neoreneszánsz építészet kiemelkedő alakja ( Honvéd Főparancsnokság épület, Budai Vigadó) segítette. A zsinagóga felekezeti hátterét illetően ugyanakkor itt feltétlenül utalni kell arra, hogy újabb kutatások szerint (Haraszti György, Komoróczy Szonja Ráhel) a szakirodalom és a Mazsihisz által egyaránt elfogadott állásponttal ellentétben a Rumbach voltaképpen nem a status quo ante irányzat, hanem a konzervatívabb ízlésű neológok számára épült.

  1. Rumbach utcai zsinagóga műsora | Jegy.hu
  2. UrbFace - A Rumbach utcai zsinagóga
  3. Index - Kultúr - 3000 szög és 4 négyzetméter − emlékezés az utoljára felszabadult pesti gettóra
  4. Irodalom ∙ Spiró György: Csirkefej
  5. Spiró György könyvei - lira.hu online könyváruház
  6. Spiró György „sötét kalandregénye” és Garaczi László karanténdrámája nyerte a Kortárs Magyar Dráma-díjat - Fidelio.hu
  7. Spiró György a Meggyeskertről, a dráma újrafordításáról és Csehovról | Alfahír

Rumbach Utcai Zsinagóga Műsora | Jegy.Hu

Megjegyezném a tisztelt feleknek, hogy a vezetéknév+személynév típusú utcaneveket az isten adta nép a legritkább esetben használja teljes formájukban – tegye fel a kezét, aki például Kossuth Lajos tér ként emlegeti a Kossuth teret... (lásd még volt Lékai tér, Bethlen tér, Bokányi utca), sőt olyan példánk is akad, amikor ezt a hivatalos névhasználat is szentesítette: Kodály körönd. Van persze kivétel is, a Hámán Kató út és az Asztalos János park például valamiért mindig kimondatott a régi szép időkben. Tanúsíthatom viszont, hogy egyetlen eleven pesti se hívta sose az utcát Rumbach Sebestyén utcának, csakis Rumbach utcának. :o) – Bennó (beszól) 2007. június 4., 10:23 (CEST) [ válasz] (én mindig is Rumbach Sebestyén utcának hívtam, bár nem vagyok hétkeri Csörföly D Csörföly D 2007. Rumbach utcai zsinagóga műsora | Jegy.hu. június 4., 11:48 (CEST)) [ válasz] Asztalos kapcsán, hogy miért mondatott ki: mert nem mindig egyértelmű a kontextusból kifolyólag sem. Ugyanezért emlegetünk Krúdyt, Mikszáthot, Radnótit, Örkényt, de nem emlegetünk Józsefet, Szerbet, ezeket mindig kimondjuk az azonosalakúság mián stb.

Urbface - A Rumbach Utcai Zsinagóga

Ajándékozzon ajándékutalványt! Az ajándékutalvány, a rendszerében használható fel az elérhető programokra (színház, koncert, fesztivál, sport) történő jegyvásárláskor. Kultúrát otthonról Élvezze az otthona kényelméből az online streaming kínálatunkat! Hírlevél feliratkozás Értesüljön hírlevelünkből a legnépszerűbb programokról! Tisztelt Ügyfelünk! Rumbach sebestyén utcai zsinagóga látogatás. Mint a legtöbb weboldal, a is cookie-kat használ a működéséhez. Tudomásul veszem, hogy az InterTicket számomra releváns, személyre szabott ajánlatokat igyekszik összeállítani, amelyhez számos személyes adatot használ fel. Az adatkezelés szabályait az Adatkezelési Tájékoztatóban megismertem, azokat elfogadom. Hozzájárulok

Index - Kultúr - 3000 Szög És 4 Négyzetméter − Emlékezés Az Utoljára Felszabadult Pesti Gettóra

Nekem tetszik a szöveg, gratulálok hozzá. Esetleg akinek vizsgaidőszakban van ideje beleolvasni a Budapest zsinagógái című könyvbe, ott még több érdekes információt talál. Drkazmer 2007. június 16., 23:12 (CEST) [ válasz] kiszedtem, hogy "elrejtve, magas épületek között" van. azt nem mondanám, hogy el van rejtve, a körülötte lévő épületek kb. olyan magasak, mint maga a zsinagóga. UrbFace - A Rumbach utcai zsinagóga. elrejtve pl. a miskolci belvárosi evangélikus templom van, ha nem tudod, hogy ott van, sose találnád meg a kapualjból nyíló belső udvarban. a fotóhoz gratula, pont errefelé jártam múlt héten, és megakadt a szemem az épületen, eltűnődtem, hogy lehet ilyen szűk utcában úgy lefotózni valamit, hogy látszódjon is a képen. – Alensha sms 2009. április 8., 02:00 (CEST) [ válasz]

Az emlékezést ennyi év után nem egy expresszív, sokkal inkább egy elgondolkodtató, reflexióra hívó gesztussal lehet kifejezni" – fogalmazta meg pályamunkájában a tervező. A tér közepén egy pontosan négy négyzetméteres korong áll majd, emlékeztetve arra, hogy átlagosan ekkora élettere volt egy embernek a gettóban, a korongon pedig háromezer szögnyomot helyeznek el a temetetlen áldozatok emlékére. A korongon szövegmagyarázat is lesz körben magyar és angol nyelven, ebben leírják többek között azt is, hogy a pesti gettó kijáratait 1944–45 fordulóján 16 utcán át tartó deszkapalánk vette körül. A bronzkorong egy betonperemre fekszik, amely a lyukaknak mélységet biztosít, és lehetőséget teremt a belső, rejtett világítás kialakítására is. Index - Kultúr - 3000 szög és 4 négyzetméter − emlékezés az utoljára felszabadult pesti gettóra. A lyukak a szögnyomok, a szögek helyei, amelyek a gettó kerületén a betonban valóságosan, itt pedig negatívjukkal szerepelnek. A gettó kerületén pedig az egykori utcák járdájában háromezer darab három centiméteres, sorszámozott bronzszöget helyeznek el ritkuló mintában, tehát a kerületi részen folyamatosan és markánsabban, a belseje felé egyre ritkulóbban.

Kortárs Magyar Dráma-díj Kortárs Magyar Dráma-díj: Máté Gábor, Spiró György és Tompa Andrea mond laudációt Kiderült, kik mondanak laudációt a Radnóti Zsuzsa által alapított Kortárs Magyar Dráma-díj átadóünnepségén: Máté Gábor, a budapesti Katona József Színház igazgatója; Spiró György író; Tompa Andrea író, kritikus. Vígszínház II. Richárd a Pesti Színházban – A főszerepben Vecsei H. Miklós A II. Richárd című darab bemutatójával folytatódik december 21-én, szombaton a Vígszínház Shakespeare-sorozata, Vecsei H. Miklós főszereplésével. A királydrámát Tompa Gábor rendezi a Pesti Színházban Pesti Színház Honderű – Spiró-darabot rendezett Valló Péter a Pestiben A Pesti Színház 2019-2020-as színházi évadának első bemutatója, Spiró György Honderű című komédiája nagyszerű művészek jutalomjátékát ígéri. Spiró György a Meggyeskertről, a dráma újrafordításáról és Csehovról | Alfahír. Spiró György Spiró György: "Az empátia alapkövetelmény" "A szakértők, a tanácsadók, a politológusok kancsal logikáját próbáltam előcsiholni magamból"- mondja Spiró György Egyéni javaslat című, humoreszkeket tartalmazó új kötete születéséről a szerző.

Irodalom ∙ Spiró György: Csirkefej

Spiró György: Három dráma (Scolar Kiadó, 2006) - Az imposztor/ Csirkefej/ Kvartett Szerkesztő Fotózta Kiadó: Scolar Kiadó Kiadás helye: Budapest Kiadás éve: 2006 Kötés típusa: Ragasztott papírkötés Oldalszám: 223 oldal Sorozatcím: Kötetszám: Nyelv: Magyar Méret: 20 cm x 14 cm ISBN: 963-9534-08-0 Megjegyzés: Fekete-fehér fotókkal illusztrálva. Értesítőt kérek a kiadóról A beállítást mentettük, naponta értesítjük a beérkező friss kiadványokról Fülszöveg "Major Tamás természetesen nem olvasta Az Ikszeket. De mondták neki, hogy Boguslawski, az ő. Erre aztán behívatott Katona József Színházba, hogy »Írja meg nekem a Boguslawskit! El akarom játszani! « [... ] Mondtam, Major elvtárs, nehéz egy regényből... Spiró György „sötét kalandregénye” és Garaczi László karanténdrámája nyerte a Kortárs Magyar Dráma-díjat - Fidelio.hu. »Írja meg, el akarom játszani! « Pontosan tudta, mire jó az neki, a fülbe súgott információk alapján tudta, nem kellett neki elolvasnia. Kénytelen voltam megírni Az imposztort, el is játszotta Boguslawskit, vagyis önmagát. Illetve nem önmagát, természetesen, mert Major nem olyan volt, mint Boguslawski, ezt pontosan tudom. "

Spiró György Könyvei - Lira.Hu Online Könyváruház

Katona József, Vörösmarty Mihály, Hamvas Béla – a három nagy világértelmező, a permanens válságok írói, mindhárman Spiró György szellemi rokonai. Irodalom ∙ Spiró György: Csirkefej. Nem véletlen, hogy Spiró György magyar átiratokat egybegyűjtő drámakötetében éppen ezek a szerzők, illetve alkotások (Jeruzsálem pusztulása, Czillei és a Hunyadiak, Szilveszter) kaptak helyet. Spiró... bővebben Utolsó ismert ár: A termék nincs raktáron, azonban Könyvkereső csoportunk igény esetén megkezdi felkutatását, melynek eredményéről értesítést küldünk. Bármely változás esetén Ön a friss információk birtokában dönthet megrendelése véglegesítéséről. Igénylés leadása 5% 3 299 Ft 3 134 Ft Kosárba Törzsvásárlóként: 313 pont 2 499 Ft 2 374 Ft Törzsvásárlóként: 237 pont 3 999 Ft 3 799 Ft Törzsvásárlóként: 379 pont 3 499 Ft 3 324 Ft Törzsvásárlóként: 332 pont Események H K Sz Cs P V 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1

Spiró György „Sötét Kalandregénye” És Garaczi László Karanténdrámája Nyerte A Kortárs Magyar Dráma-Díjat - Fidelio.Hu

"A Csirkefej című darabomnak eléggé ideologikus volt a kiindulása, csoda, hogy mégis mű lett belőle, ennek ellenére. Az alapötlet az, hogy egy öregasszonyt pont az ver agyon, akit ő a legjobban szeret, ami emberi alapötlet, igazi, tragikus, görögös alapötlet. De amikor eldőlt, milyen közegben játszatom ezt a történetet, mai magyarban, akkor úgy gondoltam, nem árt, ha bemutatom, hogy a mai magyar társadalomban minden... Tovább Tartalom Az imposztor (1983) 5 Csirkefej (1985) 83 Kvartett (1996) 161 Nincs megvásárolható példány A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük. Előjegyzem

Spiró György A Meggyeskertről, A Dráma Újrafordításáról És Csehovról | Alfahír

Ennél többet nem is igen tehetett. De az eredmény mégiscsak az, hogy a merőben életszerű drámához társított merőben életszerűtlen színpadi forma nem született meg, mert a dicséretes szövegbevágáshoz mindkét színész kevésbé dicséretes életszerűséget társított. Nem és nem: diktálhat Spiró akármit, ők majdnem eljátszanak egy igazi házaspári sorsfordító estét, legfeljebb olyan a közeg körülöttük, mintha nem hozták volna meg még az összes bútort, nem pakolták volna még ki az összes ládát. Ez persze olyan rendkívüli erőfeszítést igényel - absztrakt környezetben lélektani realista játékot nyújtani -, amely, azon kívül, hogy voltaképpen magában hordja önnön kudarcát, látható és követhető. Hegyi Barbarának nagyobb kínlódás, hogy segédeszközök nélkül, pusztán belülről mégiscsak hozza mindazon lelki vívódást, amelyet éppenhogy nem szabadna hoznia - minden hangfelemelés, majdnem-sírás voltaképpen hiba. Lukács Sándornak cseppet sem esik nehezére ugyanez, igyekszik is el-elmozdulni az elképzelt figura naturalista kliséitől, de azért ő is megrendül, hullámzik, szenved néha.

Ő a naturalizmusból indult ki, a realizmusból, s azt feszíti túl szinte a végtelenségig, egészen elképesztő eredményekre jutva. Spiró felidézte, amikor Sztanyiszlavszkij bemutatta a darabot, a rendező és a színészek véleménye meglehetősen eltérő volt a Csehov-drámáról. A színházigazgató véleményét pedig Csehov sem osztotta. Ott gubbasztott a próbákon, nagyon szomorúan, és amikor kérdezték, mit szól a mester, azt mondta, semmit, minden bele van írva a darabba. Azonban - vélekedett Spiró - ha Sztanyiszlavszkij nem édesbús, lírai történeteket gyárt ezekből a drámákból, nem lett volna nemzetközi sikere. Általában annak van sikere, ami giccs. Ami nem giccs, az elvész. Nagyon lassan jöttek rá a világ színházaiban, hogy ez bizony nemhogy nem giccs, hanem annak az ellentéte – mondta. Az író egy érdekes történetet is megosztott az érdeklődőkkel: a 60-as években egy Anatoly Efros nevezetű nagy orosz rendező megrendezte a Három nővért, hozzánk azonban csak később jutott el a híre. Másfél évig irdatlan nagy sikerrel ment az előadás, amikor is rájöttek, hogy ezt nem lenne szabad hagyni, és száműzték Szibériába a rendezőt, az előadást pedig betiltották.

Állítólag vadállati paródiája volt ez a Csehov az addigi előadásoknak. Efrost végül visszahívták Moszkvába száműzetéséből, hogy leváltsa Ljubimovot a Taganka élén, a rendező azonban belehalt az ezt körülvevő feszültségben. S hogy mit jelentett Csehov világhírűvé válása? Részben talán tévedés volt, másfelől azonban ezek a darabok - ugyan előfordulnak benne orosz utalások - nem tipikusan orosz művek, hiszen nem úgy foglalkoznak az orosz lélekkel, ahogyan azt megszoktuk akkor is, korábban is és később is az orosz irodalomban. Valami olyasmit mutatnak be - vélekedett Spiró -, amiről később kiderült, nem csak Oroszországban, hanem az egész világon az egyik fő probléma: az, ami a Dosztojevszkij kérdést (van-e Isten, és ha nincs, akkor mi van) eggyel meghaladja. Mégpedig, hogy nincs Isten, de az emberek továbbra is vallásosan gondolkodnak, s mindenféle valláspótlékokat tűznek ki maguk elé, hogy valahogy túléljék ezt az ürességet. Ez van benne ezekben a darabokban, s előbb került beléjük, mint ahogy a nyugat-európai vagy amerikai irodalomba; ezt érezték meg.