1/1 anonim válasza: 2011. jan. Fordítás 'találós kérdés' – Szótár német-Magyar | Glosbe. 20. 15:36 Hasznos számodra ez a válasz? Kapcsolódó kérdések: Minden jog fenntartva © 2022, GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Kátya elkezdett sírni. El tudják ezt képzelni? Egy tízéves gyerek a hős tanító nénivel és az osztállyal szemben. Másnap nem akart iskolába menni. Ami a Slavínon történt vandalizmust illeti – hiszen az, nem? –, csak megjegyzem, hogy ott nem az orosz, hanem a volt szovjet hadsereg katonái nyugszanak, és nemcsak oroszok, a volt Szovjetunió minden részéből származtak. Ukrajnából is. Halló, ukránok is nyugszanak ott! Őket is meggyaláztátok! Arról nem is beszélve, mekkora gyűlölet fűtheti azokat, akik ezt csinálták. Persze, feltehetően a béke nevében. Nem tudok arról, hogy zsidók gyaláztak volna meg német emlékművet a holokauszt miatt, vagy japánok amerikait, a két atombomba miatt. Az indiánokról sem hallottam ilyet, pedig nekik is lehetne rá okuk a spanyolok vagy az amerikaiak miatt. Folytassam? Mindenki a békéről beszél, de mintha nem mindenki akarná igazán. Mert az biztos, hogy gyűlölettel nem lehet békét teremteni! Támogassa az -ot Úgy vagyunk az újságírással, mint a hivatásos zenészek: fellépünk naponta a "kőszínházban", elegáns ruhában a hűséges, bérletes közönségünk előtt, vagyis eljuttatjuk a postaládákba, árushelyekre nyomtatott napilapként a fizetős Új Szót.