Értékelés: 38 szavazatból Európa, 1945 - a Harmadik Birodalom végnapjaiban a nácik elkeseredésükben végzetes fegyver létrehozásába fognak. Tudósukat, Klausenert megbízzák egy forradalmian új technológia létrehozásával, mely megfordítja a háború menetét, s egyben örökre biztosítja a nácik uralmát. Kelet-Európa, napjainkban: a NATO egy elpusztíthatatlan alakulat nyomában jár, mely számolatlanul szedi áldozatait, lehetetlenné téve az ott élők fennmaradását. A helyőrség 2020 news. Az alakulat munkáját egy nyomozónő segíti, ki régóta kutat Klausener munkássága után. Az egység már mélyen az ellenséges vonalak mögött harcol, mikor a katonák ráébrednek: egy zászlóaljnyi náci zombit kell megállítaniuk, hogy megelőzzék a Negyedik Birodalom felemelkedését. Stáblista:
Az esetleges hibákért, elírásokért az Árukereső nem felel.
Eredeti filmcím The Outpost Filminvazio értékelés 6. 8 545 votes
Megjelent a Magyar7 2022/7. számában. Megosztás Címkék
Sik Endre: A migráció szociológiája 1. Published on Sep 20, 2012 Az első kiadás (Szociális és Családügyi Minisztérium, 2001; projektfelelős: dr. Lukács Éva) 2007-es szűkített utánnyomásának e-könyv változata Hunga... TARKI Social Research Institute
Jel a homokban bogárláb-metszette, hűs mikrobarázda. [CIVILIZÁCIÓ] Műkő. Műselyem. Műszív. Műméz. Művirág. Műtét és műtett. Méltó hagyaték: mocskos föld, víz, levegő, letarolt erdők. Lármán, robogó zajgáson túl csend készül: ember utáni. [EGYEDÜL] Bökős ágak közt botorkálok egymagam. Ha szúr: csak engem. Szemem lehúnyva. Gyertyám is tövig égett. Látok: sötétet. Felnyüszít a szél, vaskörmét megnöveszti, szívedbe markol. [RABSÁG] Vastag, vértelen, komor falak közt ülni, mint szív a testben. Ebként szűkölünk atomok s galaktikák közé rekesztve. Repülni - hová? Riadt madár kuporog repedt tojáson. Kenderkötélen bronzharang hánykolódik. Csak hangja szárnyal. [ÉVSZAKOK] Hólé csoronkál, föld, víz, ég mind megújul sárban, sugárban. Klorofill-zengés: támad a fű-seregek zöld csatarendje. Szőlő virága szirmait homlokodra szétcsillagozza. Port fuvall a szél a tiszta éjbe, tornyok nyitott szemébe. V. Hervadt fű között holt szitakötő ragyog - elveszett ékszer. VI. Sík mező fölött vércseszárny-lebbenésű árnyék átsuhan.