ALKALMAZÁSI TERÜLET Kül- és beltéri felületek tartós védelmére, színezésére használható. A lakkozott felület fényes, vízlepergető, az időjárásnak, UV-sugárzásnak kiválóan ellenáll. A különböző színű termékek egymással keverhetők. A színtelen Poli-Farbe Boróka vízzel hígítható fabevonó vastaglazúr önmagában és színezve a Poli-Farbe színkeverő rendszerben is alkalmazható. Vásárlás: OBI Lazúr - Árak összehasonlítása, OBI Lazúr boltok, olcsó ár, akciós OBI Lazúrok #2. Kültéri alkalmazásnál Poli-Farbe Boróka Primer fakonzerváló alapozó használata szükséges. FELHASZNÁLÁS Használat előtt a festéket jól fel kell keverni. Új felület festése előtt csiszolást, portalanítást, ha szükséges, észter hígítóval gyantamentesítést kell végezni. Beltéri felületre az első réteget 10% vízzel való hígítás után kell felkenni a fa szálirányával megegyező irányban – egyenletes rétegben – puha ecsettel vagy lakkhengerrel. 3-4 óra száradás után lehet felhordani a második réteget, hígítás nélkül. Előtte finom csiszolás ajánlatos. Kültéri felületre a felület előkészítése után Poli-Farbe Boróka Primer fakonzerváló alapozót kell alkalmazni, amely védi a fafelületet a szürkepenész, a kékgombásodás és a rovarkárosítás ellen.
belátásgátló... Oldószertartalmú vékonylazúr kültéri fa szerkezetekhez, mint például kerítések, pergolák, zárt parkolók. Mélyen behatol a fába, ezért főként puha fafajták kezelésére ajánlott. Kiemeli... Oldalainkon a partnereink által szolgáltatott információk és árak tájékoztató jellegűek, melyek esetlegesen tartalmazhatnak téves információkat. Obi lazúr festék spray. A képek csak tájékoztató jellegűek és tartalmazhatnak tartozékokat, amelyek nem szerepelnek az alapcsomagban. A termékinformációk (kép, leírás vagy ár) előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Az esetleges hibákért, elírásokért az Árukereső nem felel.
Apróhirdetés Ingyen – Adok-veszek, Ingatlan, Autó, Állás, Bútor
Általában mind a festők, mind az átlagemberek körében népszerű szokott lenni, mivel könnyen kezelhető. Hiszen a felhordását lehet ecsettel, hengerrel és szórópisztollyal is végezni. Fontos azonban, hogy az alapterület, ahova fel szeretnénk hordani legyen kiszáradva, főleg akkor, ha a festéket amúgy is feloldjuk vízzel. Ugyanakkor vigyázzunk arra is, hogy ne kerüljön por vagy egyéb szennyeződés a festékréteg alá. Általában már 3-4 óra után is átfesthetőre tud száradni. Alkalmazás: Felvihetô ecsettel, hengerrel vagy szórva 30-50%-os hígítás mellett. A festést javasolt két rétegben elvégezni, a felület megtisztítása és JOLLY FIX® mélyalapozást követôen. Kiválóan alkalmazható új és régi fal-felületek, valamint fûrészporos tapéták festésére. Obi lazúr festék 96. Színezés: ARLECCHINO® univerzális színező paszta, ill. CASATI színkeverő rendszer több ezer színbe Kiszerelés 10 literes, 14 literes, 2, 5 literes, 5 literes Daralt kekszből sets nélkül Honda crv klub manual Tüskevár 2 rész
Ne jöjj el sírva síromig, Nem fekszem itt, nem alszom itt; Ezer fúvó szélben lakom Gyémánt vagyok fénylő havon, Érő kalászon nyári napfény, Szelíd esőcske őszi estén, Ott vagyok a reggeli csendben, A könnyed napi sietségben, Fejed fölött körző madár, Csillagfény sötét éjszakán, Nyíló virág szirma vagyok, Néma csendben nálad lakok A daloló madár vagyok, S minden neked kedves dolog… Síromnál sírva meg ne állj; Nem vagyok ott, nincs is halál. This entry was posted on 2010. Főoldal | Negyere. október 31.. It was filed under Kategorizálatlan.
Ne jöjj el sírva síromig, Nem fekszem itt, nem alszom itt; Ezer fúvó szélben lakom Gyémánt vagyok fénylő havon, Érő kalászon nyári napfény, Szelíd esőcske őszi estén, Ott vagyok a reggeli csendben, A könnyed napi sietségben, Fejed fölött körző madár, Csillagfény sötét éjszakán, Nyíló virág szirma vagyok, Néma csendben nálad lakok A daloló madár vagyok, S minden neked kedves dolog... Síromnál sírva meg ne állj; Nem vagyok ott, nincs is halál.
Ne jöjj el sírva síromig. Ne jöjj el sírva síromig, Nem fekszem itt, nem alszom itt; Ezer fúvó szélben lakom Gyémánt vagyok fénylő havon, Érő kalászon nyári napfény, Szelíd esőcske őszi estén, Ott vagyok a reggeli csendben, A könnyed napi sietségben, Fejed fölött körző madár, Csillagfény sötét éjszakán, Nyíló virág szirma vagyok, Néma csendben nálad lakok A daloló madár vagyok, S minden neked kedves dolog… Síromnál sírva meg ne állj; Nem vagyok ott, nincs is halál. /Mary Elizabeth Frye/ Ismeretlen fordító
1. Ne álljatok zokogva síromnál, nem vagyok ott. De ott vagyok az ezer szélben, mi fú. Én vagyok a gyémántcsillogás a havon. Én vagyok a napfény az érett gabonán. Én vagyok a szelíd őszi eső. Amikor felébreszt a reggeli zsivaj, ott vagyok minden hangban Veletek, A csendesen köröző madár szavában, de én vagyok a csillag is, mely rátok süt az éjszakában. 2. Sírni e hantnál nincs okod, Nem alszom és nem fekszem ott! Vad szelek szárnyán utazom, Gyémántfény vagyok a havon, Érett kalászon napsugár, Lágy őszeső, amint szitál. Reggeled csendjén rebbenő, Szelíd madarak röppenő, Kőröző szárnycsapása. Csillagezüst az éjszakában. Nem haltam meg, nem fekszem ott. 3. A sírom szélén sírva ne állj, Nem alszom ott, rám ott ne várj. Vagyok szállingózó puha hó, S ezer szárnyas szél, tomboló. Ne jöjj el sírva síromig…… | Annika. Vagyok a simogató eső, Búzamag, szárba szökkenő. Vagyok a pirkadat csendje, Vonuló madarak kavargó rendje, Mely igéző bájjal úgy ragyog, Mint ezer csillag, s mind én vagyok. Vagyok a virágnak világa, Tisztaszoba meleg magánya.
Kép forrása: Pixabay
Vagy Te másért jársz ki, – bocsánatot kérni? Hiszed, képtelenség másképp utolérni? Ám akit keresel, ott már nem találod, siettetned nem kell korai halálod! Hisz lelkedben ott él, kitörölhetetlen! Mert, hát jó az Isten, sohasem kegyetlen. Kinek sorsa egykor összefutott véled, álmodban, lelkedben újra, újra éled. Újra látni fogod, tudsz vele beszélni, lesz még új esélyed bocsánatát kérni. S Te is megbocsáthatsz régi sérelmeket, megnyugtathatod a nyugtalan lelkedet. Ám ehhez nincs szükség halottak napjára, s nem kell koncentrálni bánatra, halálra, jobb a szép dolgokat újra felidézni, szeretted szemébe újra belenézni… (Aranyosi Ervin)