Dia Gáspár Sándor többször szinkronizálta Patrick Swayze-t és Kevin Kline-t, a Hogyan rohanj a veszTEDbe? Kult: Olyan a hangja, mint egy döglődő fókáé, de imádjuk | hvg.hu. című vígjátékban Liam Neesont, a Django elszabadul című Tarantino-filmben pedig Don Johnsont. Volt felesége, Bánsági Ildikó számtalan alkalommal adta Meryl Streep magyar hangját, de sokszor szólaltatta meg Kirstie Alley-t és Diane Keatont is. Lányuk, Gáspár Kata többek között A bevatott című film főszereplőjét, Shailene Woodley-t, a Trónok harca szépséges sztárját, Natalie Dormert és Lenny Kravitz lányát, Zoe Kravitzet szinkronizálta.
A projektben szerepet vállaló hollywoodi hírességek sorában kapott helyett Réti Barnabás, aki a már említett Kossuth Lajos-szobor magyar hangját adta. A színész hosszabb ideig élt Londonban, ott érte őt a felkérés. Nagyon megtisztelő egy nemzetet képviselni a nagyvilágban, és őszintén szólva nem tudtam, hogy létezik New Yorkban Kossuth-szobor. Izgalmas volt a kutatómunka, megtudni, hogy Kossuth az amerikai látogatása alkalmával milyen sikereket ért el a képviselőházban tartott beszédével. Amikor a felvételt csináltuk Londonban, éppen nagyon sokat dolgoztam az amerikai akcentusomon és éppen az jelentett nehézséget, hogy David, a producer kérésére visszaerősítsem a magyar akcentust – emlékezett vissza Réti. A régebben a Barátok közt sztárjaként megismert színésznek nem ez volt az első nemzetközi munkája, amikor a magyar kiejtésével kellett dolgoznia: az Amazon Agatha Christie-adaptációjában, a Gyilkosság az Orient Expresszen rádiójáték verziójában Andrényi gróf szerepét alakította Ruta Gedmintas ( Tudorok, Az Úr sötét anyagai) színésznő oldalán, míg a BBC Radio Hijacked Histories című sorozatában több kelet-európai karaktert is megszólaltatott.
Meséltek, heccelték egymást, ki gondolta volna például, hogy ők ketten nagybirodalmi viszonyok közt, Darth Vader és Luke Skywalker hangjaként nemegyszer összecsaptak. Megdöbbentő volt látni: a technikának köszönhetően látszólag mennyire egyszerűen, pillanatok alatt cserélhető, rögzíthető, vágható a hang. Titokzatos, mégis alárendelt műfaj ez, sziszifuszi háttérmunka: halálpontosan ugyanolyan hosszúságú szövegeket írni, aztán az eredetivel megegyező hangulati aláfestéssel felmondani, közben érzékeltetni az atmoszférát, a szerep karakterét. Mindennek mi, közönség csak az élvezetes oldalát kaptuk, megspékelve kacagtató filmbejátszásokkal. Ezt tényleg látni kellett… Ahogy például azt is, Stohl András miként képes meleg íróból átvedleni a Tűzvonalban komor rendőrévé, majd a Túl a sövényen bohókás állatfigurájává. Az egyik bejátszásban egy javakorabeli banki felsővezető Wittgensteinről aztán elképesztően bugyuta ételreceptekről értekezik a kérdezővel, Albert Györgyivel. Az egész Jordán Tamás tréfája, a felvételt utólag Csankó Zoltán szinkronizálta.
Nettó tömeg: 17, 6 g Kiszerelés: 30db kapszula Hatóanyag a napi adagban (1 kapszula): Articsóka levélkivonat (10:1): 400, 0 mg, ebből cinarin: 20, 0 mg Javasolt fogyasztás: napi 1 kapszula. Lehetőség szerint ebéd után, rágás nélkül nyelje le. Rendszeresen előforduló enyhe emésztési panaszok esetén 2-3 hónapos kúraszerű fogyasztása javasolt. Egy hónap elteltével a kúra ismét folytatható. Figyelmeztetés: Epeköves és epekőképződésre hajlamosak, fészkes-virágzatúakra érzékenyek számára nem ajánlott! Az ajánlott napi adagot ne lépje túl! Az étrend-kiegészítő fogyasztása nem helyettesíti a kiegyensúlyozott vegyes étrendet és az egészséges életmódot. Gyermekektől elzárva tartandó! Tárolás: szobahőmérsékleten (15-25 ºC). Friss articsóka arab. Minőségét megőrzi: a csomagoláson jelzett ideig (év, hónap, napig). OÉTI notifikációs szám: 7148/2010 Gyártási szám: a csomagoláson jelölve Gyártja és forgalmazza: BGB Interherb Kft: 1087 Budapest, Százados út 18. Kedvező 2. 850 Ft-os ár! Rendelje meg Napi1 ARTICSÓKA Extraktum kapszula 400 mg 30 db termékünket!