Pont Került A Bepanaszolt Szegedi Professzor Ügyének A Végére - Infostart.Hu — Magyar Feliratra Váltás, Ha Van Angol Felirat (Automatikus Fordítás) - Youtube

Wednesday, 21-Aug-24 03:38:33 UTC

Már az előadás nyitánya is erősre sikerült. Az oktató egy - jó kérdés, hogy miért, de - "Győzike" fényképével feljelentkező hallgatót arra utasított, hogy távolítsa el a cigány (a szerint "ismert roma személyiség") képét. A diákok szerint Gulyás úgy fogalmazott: Tehát én utálom a cigányokat, de a Győzikét végképp, ne kelljen már néznem... "Győzike" fényképe nyomban eltűnt. Az oktató, ellentétben a bevett szokásokkal, az első órán nem mutatkozott be, nem magyarázta el a kurzus felépítését. Az utóbbira rákérdező diáknak úgy válaszolt, hogy a követelmény annyi, hogy hallgassák végig őt, majd vizsgázzanak. Az óra egy pontján Gulyás László arra kérte hallgatóit, hogy minősítsék prezentációját, amire valakitől a "tökéletes" választ kapta. Erre a lap szerint "meglehetősen szexista" megjegyzés tett: "Az lenne a tökéletes, ha Claudia Schiffer a hálószobámban tartózkodna, de tudom, hogy a hallgatónak minden jó. " A civilizációtörténeti témákra áttérve a hangnem "tovább durvult". Ezúttal a négerek voltak a téma, akikről a hallgatók szerint egyebek mellett megállapította, hogy az amerikai feka kultúra a rapre épül.

  1. Felsőoktatás: Húzódik a szegedi professzor ügye, akit rasszista kijelentései miatt panaszoltak be - EDULINE.hu
  2. Állattudományi Tanszék
  3. Pont került a bepanaszolt szegedi professzor ügyének a végére - Infostart.hu
  4. Egy professzor egyetemi előadásának margójára – hodpress.hu
  5. Magyar feliratra váltás, ha van angol felirat (automatikus fordítás) - YouTube

Felsőoktatás: Húzódik A Szegedi Professzor Ügye, Akit Rasszista Kijelentései Miatt Panaszoltak Be - Eduline.Hu

Nem tudni, hogy egyszeri alkalom volt-e, ami idén február 17-én történt a Szegedi Tudományegyetem egyik délutáni előadásán, amelyen Gulyás László történész, főiskolai professzor hallgatóinak egy része szerint rasszista, homofób, szexista megjegyzések sokaságát használta. Az előadás nehezen minősíthető stílusa miatt négy hallgató panaszlevelet írt és küldött el. Az ügy a Juhász Gyula Pedagógusképző Karra került, mert Gulyás Lászlót ezen a karon alkalmazzák. A diákok tudomása szerint a kar már vizsgálja az ügyet - írja a Nyitott kérdés, hogy egyetlen alkalommal szólt olyan módon hallgatóságához Gulyás László, ahogyan az őt bepanaszló hallgatók állítják, vagy ez korábban és esetleg rendszeresen is megtörtént. A történész, aki egyben a Magyarságkutató Intézet tudományos tanácsadója is, március 15-én a Magyar Érdemrend lovagkeresztje polgári tagozata kitüntetését vehette át. A panaszlevelet író hallgatók elmondták, hogy a Migráció és Menekültügy a XX. században című tantárgy előadását – ahogyan a digitális oktatás miatt más előadásokat és szemináriumokat – online tartották meg, amire közel hatvan hallgató jelentkezett fel, de csupán húszan követték végig a kilencven perces előadást.

Állattudományi Tanszék

Ilyet Sztálin és Rákosi alap csináltak az ifjú kommunisták. " Ellenben én még tisztán emlékszem, hogy mekkora botrány lett Hammer Ferenc, az ELTE BTK Média és Kommunikáció Tanszékének vezetőjének és az ott tanuló Zelenka Dóra (akkor a munkatársa) vitájából, miután az utóbbi azt állította, hogy az órákon rendszeresen kormányellenes, balliberális propagandát kell hallgatniuk. Sőt, az M5 kulturális csatorna még külön részt is szentelt ennek a témának az Ez itt a kérdés című műsorukon belül. A pedig egyenesen arra buzdított mindenkit, jelentsenek nekik azok, akik úgy érzik, hogy elegük van az egyetemen zajló, kéretlen baloldali politizálásból az órákon. Gulyás Lászlónak a coospace egyetemi felületre írt levele, amennyiben ez igaz, akkor emberileg és szakmailag is méltatlan és vállalhatatlan, abból éppen ezért nem is idéznék, meg lehet mindenütt találni. Hogy egy vállalhatatlan óra után hogy engedhet meg magának egy ilyen hangvételű üzenetet, arról is érdemes lenne elgondolkodnia egy 25 éve ott oktató professzornak, legyen bármi is a politikai véleménye.

Pont Került A Bepanaszolt Szegedi Professzor Ügyének A Végére - Infostart.Hu

Állattudományi Tanszék Név Dr. Gulyás László Beosztás tanszékvezető egyetemi docens Szobaszám Mosonmagyaróvár, B épület E-mail cím Telefonszám +36 96 566-612 Dr. Zsédely Eszter oktatási dékánhelyettes egyetemi docens +36 96 566-624 Dr. Bali Papp Ágnes Jolán egyetemi tanár +36 96 566-613 Dr. Egri Borisz DSc. +36 96 566-616 Kovácsné dr. Gaál Katalin professzor emerita Mosonmagyaróvár, B épület 1. emelet +36 96 566 695 Dr. Szabó Ferenc +36 96 566-622 Dr. Lencsés-Varga Erika egyetemi docens +36 96 566-639 Szalai Klaudia egyetemi adjunktus Mosonmagyaróvár, B épület földszint +36 96 566 638 Dr. Tempfli Károly +36 96 566-713 Némethné Wurm Katalin igazgatási ügyintéző +36 96 566-695 Takács Georgina tanszéki mérnök +36 96 566 615

Egy Professzor Egyetemi Előadásának Margójára – Hodpress.Hu

09:23 Választások 2022, after: térképen, ahogy a megyében tarol a Fidesz-KDNP, Szegeden pedig dominál az ellenzék 2022, április 6. 08:37 Polgármesteri Love Story: 25 éve nősült meg Botka László 2022, április 6. 08:19 Szijjártó Péter bekeményít, bekérette Ukrajna budapesti nagykövetét

Japánról viszont sikerült baromságokat mondani A főiskolai professzor ugyanakkor Japán demográfiájáról és populációjáról is megfellebbezhetetlennek tűnő véleménnyel rendelkezik. Szerinte a japán izolációs viselkedés belterjes szaporodást idézett elő, és ez degeneráltakká változtatta az ott lakókat, ami a kreativitásban is megnyilvánul... Az előadó más adalékkal is igyekezett hallgatói Japánra vonatkozó ismereteit bővíteni: kijelentette, hogy a távol-keleti ország lakóinak nem volt jobb dolguk a második világháború alatt, mint hogy szexuális töltetű képregényeket készítettek. Nehezen félreérhető kijelentésekkel találta meg ezen az órán női hallgatóit is a professzor, aki egy alkalommal azt mondta, hogy "jó lenne már nem csak XY srác képét látni, bekapcsolhatnák a hölgyek a kamerát, legalább lenne mit néznem". Egy az online közvetítésről távozó hallgatója kapcsán úgy fogalmazott: a kreol hallgatólány visszajöhetne. A zoomon folyó előadásra negyven perc letelte után újra fel kell jelentkezni, mert ennyi időt engedélyez a program ingyenes verziója.

Asztali és mobilos környezetben is teszteli a YouTube az automatikus fordítási funkciót. Az Android Police jelentése szerint egyre több felhasználó tapasztalja, hogy asztali és mobilos környezetben a YouTube automatikusan elkezdi lefordítani egy új opció segítségével a videók címeit, leírását, feliratait. A felhasználól erről már számos képernyőképet is készítettek, egyelőre úgy tűnik, hogy portugál, spanyol és török nyelveken kapcsolták be a funkciót. Magyar feliratra váltás, ha van angol felirat (automatikus fordítás) - YouTube. A fordítást egy apró ikon jelzi a cím előtt. A változtatás minden jel szerint szerveroldali, tehát az app frissítése és verziója nem számít, a funkciót a Google kapcsolja be. Feltehetően az automatikus fordítástól azt remélik, hogy az angol nyelvű videók így még nagyobb közönséghez jutnak el, és a lefordított feliratokkal azok számára is elérhetővé válnak, akik nem tudnak angolul. Ha tetszett a cikk, további hírekért, érdekességekért kövess minket a Facebookon! Fotó: Vecteezy, AP

Magyar Feliratra Váltás, Ha Van Angol Felirat (Automatikus Fordítás) - Youtube

Figyelt kérdés Teljesen friss chrome-al nem jön be a youtube videók feliratán a magyar automatikus fordítás (felirat, majd fogaskerék-automatikus fordítás-magyar) se a google2srt-vel sem lehet letölteni, nem tudja leszedni. Pedig csak angol nyelvről kellene fordítani magyarra, de semmi nem jön képernyőre, csak ha visszakapcsolom eredeti feliratra. Valamit megint átbaszkuráltak, hogy ne érezzük már jól magunkat? 1/7 anonim válasza: nemtom, de én is tapasztaltam 2021. ápr. 7. 22:01 Hasznos számodra ez a válasz? 2/7 A kérdező kommentje: Most meg újra működik... Semennyire nem tudok kiigazodni ezeken. 3/7 A kérdező kommentje: 4/7 anonim válasza: hátha megjavul:D ezzel úgyse tudunk mit kezdeni 2021. 23:10 Hasznos számodra ez a válasz? 5/7 anonim válasza: Nekem is idegesítő, hogy magyarra nem fordítja néha 2021. Youtube automatikus fordítás. 8. 01:15 Hasznos számodra ez a válasz? 6/7 A kérdező kommentje: össze-vissza csinálja. Vagy megy simán, vagy nem, de akkor semmit. angolból se, oroszból se, kínaiból se, semmilyen nyelvből 7/7 anonim válasza: Március eleje óta többen észleltük ezt a hibát.

Néhány felhasználó már észrevehette, hogy bizonyos YouTube videók címénél és leírásánál megjelenik az automatikus fordítás lehetősége. Az Android Police számolt be először arról, hogy néhány felhasználó, aki törökre, spanyolra vagy portugálra állította be elsődleges nyelvét, erre lefordítva láthatja az angol videócímeket és feliratokat. Hosszú távon ez azt jelentheti, hogy a YouTube-nál azzal kísérleteznek, hogy az angol automatikusan a felhasználó anyanyelvére legyen lefordítva. A szolgáltatás a keresési oldalon fordítja le a videó címét és leírását, ami azt jelenti, hogy a felhasználó egyszerűen szerezhet videójavaslatokat a világ minden tájáról, és a saját nyelvén olvashatja el, hogy miről is szól a videó. A kísérleti újdonság mind a netes, mind a mobil YouTube alkalmazásban megjelent, és a bevont videóknál egy kis "fordítás" ikon látható a cím előtt. A változás szerveroldali, így az alkalmazás frissítése egyelőre nem vezet eredményre. Az említettek mellett a YouTube egy automatikus feliratozási funkciót is tesztel, több nyelv támogatásával.