Amen Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins so you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good God, let me give you my life Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins so you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good Gosh, let me give you my life A szerelmemnek jó a humora kuncog egy temetésen bár tudja, hogy megbotránkoznak rajta. Már korábban imádnom kellett volna őt. Ha a menny valaha szólna az emberekhez azt csakis őrajta keresztül tenné. Minden vasárnappal egyre halványabb a mosolya hetente kapja az újabb méregadagot. "Mi betegnek születtünk" hallhattátok, hogy ezt állítják rólunk. Saját vallásom szerint nincsenek mindenek felett álló igazságok. Ő azt mondja "imádj a hálószobában" az egyetlen menny, ahová én valaha bejuthatok amikor egyedül vagyok veled. Ha ez egy betegség, én szeretem. Parancsoljátok meg nekem, hogy gyógyuljak ki belőle! Hozier: Take me to church magyarul - Amiről a dalok szólnak. Úgy legyen. Úgy legyen.
Kutyaként imádlak majd hazugságaid szent sírhelyén... Jelentős nemzetközi ismertséget szerzett magának provokatív dalával Hozier. A Petőfin is rendszeresen hallható Take Me To Church az álszentség ellen tiltakozik, de mindezt hihetetlenül őszintén teszi! Pedig a dal meglehetősen merész. Andrew Hozier-Byrne nyilatkozataiban amellett érvel, hogy a szerelem olyan elementáris emberi élmény, átlényegülés, újjászületés, "halál nélküli halál", amely törvényekkel, vallási tanokkal nem korlátozható. Church jelentése magyarul. A dalban ráadásul úgy fejti ki mindezt, hogy a megénekelt szeretőt állítja az Isten helyébe, akinek az oltárán maga a beteljesülés az áldozat. Persze mindez nem ennyire bonyolult, ha úgy összegezzük magunkban: a testünk templom. A kérdés ebből a nézőpontból úgy szól: bár a neveltetésünk sokszor erre sarkall minket, de miért is kellene bűntudatot éreznünk a testi szerelem miatt? Az álszentség ellen tiltakozik tehát, de mindezt gyönyörű szöveggel, erős dalban teszi – Babiczky Tibor fordításában olvashatjátok ezt is magyarul!
church jelentése kifejezésekben • nonkomformista egyház, szabadegyház • episzkopális egyház • bigott, klerikális, vakbuzgó • avatás, egyházkelő, esküvő utáni első részvétel istentiszteleten, menyasszonyavatás, szülés utáni első templomba menetel • anglikán vallású ember, pap • anglikán vallású nő • csibuk, egyházi kurátor, egyházközségi tanácstag, egyházközségi vagyon gondnoka, egyházközségi vagyon kezelője, templomatya • kiközösít, egyház kebeléből, egyházi átokkal sújt, exkommunikál
2018. már 21. magyarul Vigyél a templomba A szerelmemnek van humora Ő a kuncogás a temetésen Tudja, hogy senki sem nézi jó szemmel Már korábban is becsülnöm kellet volna Ha a mennyek valaha is beszéltek Akkor ő volt az utolsó valódi szócsövük Minden vasárnap egyre sivárabb Minden héten egy kis méreg 'Bűnösnek születtünk' hallottuk, ahogy ezt mondják A templomom nem tűri az ellentmondásokat Ő azt mondja 'Szeress a hálószobában' Az egyetlen menny ahova felmehetek Az akkor van, amikor egyedül lehetek veled Bűnösnek születtem De én ezt szeretem Parancsold meg, hogy jól legyek Ámen. Ámen.
Hozier: Vigyél a templomba Bírja a humort az én szerelmem, kuncogás ő egy gyászmenetben, s hogy rosszallóan nézik, tudja, korábban is imádhattam volna, ha az ég valaha is megszólalt, ő volt az utolsó valós hang, egyre zordabbak a vasárnapok, mérgéből frissen mindig kaphatok, "Betegnek születtünk", szól egy hang felettünk, az én egyházamban nincs teljesség, ő azt mondja: "Imádj az ágyban", ez az egyetlen mennyország van: lenni veled, egymás karjában, betegnek születtem, de szeretek így, parancsold, legyek rendben, ámen, ámen, ámen. Vigyél a templomba, kutyaként imádlak majd hazugságaid szent sírhelyén, meggyónom minden bűnömet, és te élesítheted a kést, kínáld fel a halál nélküli halált nekem, édes Istenem, az életem hadd adjam kezedbe én. Ha pogány vagyok, ki jó időre vár, a szerelmem a fénylő napsugár, s hogy az istennőt magam mellett tartsam, a kiürített tengert kell áldozatként felmutassam, és még valami fényeset, valami velőset főfogásként, mutatós magas ló lép, az istállóban mi van még?
Amikor - talán tavaly - megnéztem az orosz származású ukrán balett táncos Sergei Polunin életéről szóló filmet az otthoni mozi csatornán, úgy éreztem, hogy ha lenne gyerekem, aki ennyire tehetséges lenne valamiben, nem tudnám, mit tanácsolnék neki, hogy mit kezdjen a tehetségével. Induljon el ezen az iszonyú rögös úton, ami esetleg még testileg-lelkileg meg is töri vagy hagyja veszni ezt a bámulatos tehetséget? (Nem értek a baletthoz, nem is gondolnám, hogy szeretem, de Polunin annyira kitűnt a többi táncos közül, hogy még én is fel tudtam volna fedezni őt. ) Esküszöm, én nem tudnék dönteni. És akkor sem, ha maga Polunin kérdezett volna meg akkor, amikor a film véget ért, hogy szerintem hogyan tovább... És azt hiszem ezzel vált világossá számomra, hogy mi lehet az összefüggés a dal és a táncos között. Sokan nem tudják mit kezdjenek az életükkel úgy sem, ha semmiben nem kimagaslóan tehetségesek – de mondjuk átlagos jó képességűek. Azt hisszük, hogy ha valaki nagyon tehetséges valamiben, akkor már sima lesz az útja (nem igaz, sajnos ismerek nagyon tehetséges és szorgalmas, majdnem nyomorgó művészt).
Amikor belépsz oldalunkra automatikusan bejelentkezel. Annak érdekében, hogy fiókodban lévő adataidat, a lehető legkönnyebben elérd, továbbá megrendelésed néhány lépéssel rögzíteni tudd jelszó megadása nélkül. Ha nyilvános számítógépet használsz, vagy nem szeretnél automatikus bejelentkezést, válaszd a Visszavonás gombot. Fiókodban bejelentkezést követően ezt bármikor ki, illetve bekapcsolhatod.