- a Feneketlen tónál József Attila a Dunánál /Bp. / József Attila a Liszt Ferenc téren /Bp. / Ady Endre a Liszt Ferenc téren /Bp. / Tóth László Egy mondat Egy mondat. Egy mondat most az életem. Egy mondat a képernyőn. A mondatom. A helyőrrel kijelölöm, jobbra-balra mozgatom. Nézegetem, vizsgálgatom némán. Látom: ő is visszanéz rám. Kimondtam. S ő kimondott szintén. Én ő vagyok, ő, aki pont olyan, mint én. Én az alanya – ő állít engem. Nélküle nem is lehetne lennem. Tóth lászló versei gyerekeknek. Rám kérdez. Felszólít. Megtagad. Megelőz. Bevár. Elmarad. A kintemmel kellene ez órán valamit kezdenem… Hallgatva, ahogy bentemből valaki beszélni kezd velem. vissza a címoldalra
This is the homepage of László Tóth, who is a research fellow at the Research Group on Artificial Intelligence of the Hungarian Academy of Sciences. This group is a department of the University of Szeged. It is also in a close relation with the Department of Informatics. Tóth lászló versei mek. Ez itt Tóth László honlapja, aki jelenleg tudományos fômunkatárs a Magyar Tudományos Akadémia Mesterséges Intelligencia Kutatócsoportjánál. A csoport egyben a Szegedi Egyetem egyik Tanszéke, amely szoros viszonyban áll az Informatikai Tanszékcsoporttal.
Hasonló hirdetések Hasonló keresések Méltó költőt választott a kiadó, amikor a világlíra jeles alkotásai: latin, olasz, amerikai, japán, kínai szerzők s Villon, Baudelaire, Verlaine, Rimbaud, Shelley és Keats verseinek közzététele után a Sziget Verseskönyvek sorozatában a magyar költészetből elsőként Nagy László műveinek megjelentetésére szavazott. Nagy László költészetének eleven kihívása, ma is havakon delelő szivárványa, a múltból a jövő felé a versolvasó emberen ível át. Napjaink pergőtüzében is képes kérdések és válaszok megfogalmazására, hisz nem a sehova kacsázó utakat magyarázza, hanem műveli - és továbbadja - a csodát. Adatlap Ár: 2. 278 Ft Könyvkereső: Irodalom Feladás dátuma: 2022. 04. Tóth Éva legszebb versei könyv. 07 Eddig megtekintették 2 alkalommal A hirdető adatai Könyvek rovaton belül a(z) " Nagy László versei " című hirdetést látja. (fent)
Nagy László nem csupán költői, de fordítói életműve is meghatározó erejű. Versfordításai Kosztolányi átültetéseihez hasonlóan már-már újraírt művek. S bár Nagy László jóval komolyabb hangsúlyt fektetett a formai és tartalmi hűségnek, e fordítások legalább olyan mértékben Nagy László költői művei, mint amennyire a világirodalom jeles lírai munkáinak magyar nyelvű verziói. Nagy László versei - Irodalom - Apróhirdetés Ingyen. így, jelen kiadásban a versek és a számtalan nyelvből vett fordítások (csak példaképpen: angol, francia, orosz, bolgár, albán) egy helyütt láthatóak, így talán még inkább kibontakozhat az olvasó előtt e sejtelmes költő világa, s az arra ható világirodalmi dimenziók.
Még élnek a holtak. Még kerted ölén tavaszodván majd Málna virágzik a hajnali szélben; Még áll a fenyőfa a domb tetején, Még reszket a fénylő barna szemekben a Kósza reménység. Még állnak a házak; A romhalmazt csak Tétova rossz álmok ködfátyola hinti a A néma jövőre, Oszlasd el szabadon, Még megteheted: Semmibe foszlik a… Tovább » Krisztus a vérét adta egykoron; Meztelen talppal, sívó homokon Cipelte gerendáját fel oda, Ahol magasodott a kín hona, A Golgota… Nekünk nem kell szenvednünk a hegyen; Akarjuk hát, hogy mégis jobb legyen! Hogy békésen, szépen, vértelenül, Magunkat megtalálni sikerül. Magyarok: Higgyetek! Krisztus feltámadott! Krisztus a terhet egyedül cipelte, Vérét hullatta, könnyeit lenyelte, Magányos… Tovább » Sose buktunk télen, Csikorgó hidegben, Mindig augusztusban, Mindig nagy melegen. Lajos király eltűnt, Látták, s mégse látták; S még sokkal gyanúsabb, Ahogy megtalálták. Tóth László legszebb versei. Dilettáns tábornok Okozott zűrzavart, S magyar generális Győzte le a magyart. Világos mezején – Mintha most is fájna – Sok huszárnak eltört Villogó szablyája.
Tartalom: Ha kézbe vesszük ezt az antológiát, azaz - a görög szót lefordítva - virágcsokrot, amelyet a kiadó jóvoltából átnyújtott nekünk a költő, akkor olyan versek élvezhetők, mormolhatók, dúdolhatók, imaként vagy perlekedésként, emlékezésként vagy beszélgetésként, amelyek remélhetőleg nagyon sok olvasót ragadnak meg látszólag egyedi vagy rejtélyes üzenetükkel és - talán - rádöbbenti őket, hogy e versek tulajdonképpen kulcsok a saját legszemélyesebb és legközösségibb kotta- és szövegtárunk megnyitásához. Olyan újjászületéshez, amely rokon a Tóth Éva költészetében olyan központi, jelképes szerepet játszó fákéval. (Szörényi László) Kiadás éve: 2013 Oldalak száma: 160 oldal Kötésmód: kemény kötés ISBN: 9788080871260 EAN: 9788080871260 Oldal frissítés: 2020. dec. 18.
A környezetvédelmi engedély hőterhelés-mérési előírásait a környezetvédelmi hatóság (Baranya Megyei Kormányhivatal) 391-18/2017 számú határozata rögzíti. A Duna víz-hőmérséklet mérése joghatással járó mérésnek minősül. Erre vonatkozóan a mérésügyről szóló 1991. évi XLV. törvény határoz meg követelményeket, amely alapján a mérést kalibrált, használati etalonnal ellenőrzött mérőeszközzel kell végezni - a Paksi Atomerőműben a Duna víz-hőmérséklet mérésére alkalmazott mérések esetében ez minden esetben teljesül. 2. 3. A Duna élővilágának a hőszennyezés elleni védelme érdekében: 2. 1. A kibocsátásra kerülő és a befogadó víz hőmérséklete közötti különbség 11 ˚C-nál, illetve +4 ˚C alatti befogadó víz hőmérséklet esetén 14 ˚C-nál nem lehet nagyobb. 2. 2. A kibocsátási ponttól folyásirányban számított 500 m-en lévő szelvény (a továbbiakban: referencia szelvény) bármely pontján a befogadó víz hőmérséklete nem haladhatja meg a 30 ˚C-ot. Kibocsátási pont: Duna 1526, 000 fkm szelvénye Referencia szelvény: Duna 1525, 500 fkm szelvénye 2.
Haladjunk sorban. 85 és 83, 5 méter között A víz az úgynevezett hidegvízcsatornán keresztül jut a folyóból az erőműbe, ennek fenékszintjét eleve úgy alakították ki, hogy még alacsony vízállás esetén is elegendő mennyiség folyjon át rajta. A számok nyelvén ez azt jelenti, hogy tengerszint feletti 85 méteres vízállásig – Pakson a Balti-tenger szintjéhez mérve számolnak – minden rendben van, 83, 5 méterig pedig még a biztonsági szivattyúk képesek még elegendő vizet biztosítani. A főigazgató itt érdekes kitérőt tesz. Az erőmű tervezésekor az elmúlt száz év vízállásait átnézve a legalacsonyabb szinthez méretezték a hidevízcsatorna fenekét, de ember tervez, a természet pedig végez. Rögtön 1983-ban, az 1-es blokk üzembe helyezése utáni első évben olyan aszály volt, hogy a Duna két centivel alatta maradt az addigi rekordnak. Ekkor a csatornát egy méterrel kimélyítették, átalakították a szivattyúkat és kotrási tilalmat rendeltek el a mederben. A legkritikusabb helyzet Ha tehát a vízszint alacsony, biztonsági intézkedések lépnek életbe.